Página 1
PT-LS26U Nº de modelo PT-LS26UMX Gracias por adquirir este producto de Panasonic. ■ Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones atentamente y guarde este manual por si tiene que consultarlo en otro momento. ■ Antes de utilizar el proyector, asegúrese de leer la sección “¡Lea esto primero!”...
¡Lea esto primero! ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. Fuente de alimentación: Este proyector está diseñado para funcionar solamente con el suministro eléctrico en doméstico: 100-240 VCA, 50/60 Hz. PRECAUCIÓN: El cable de alimentación de CA que se suministra con el proyector como accesorio solamente se puede utilizar para...
Página 3
Discharge) que contiene mercurio. Los residuos pueden estar regulados por las normativas de su comunidad por causas medioambientales. Para obtener información sobre el desecho o reciclaje del producto, visite el sitio web de Panasonic (http://www. panasonic.com/environmental) o llame al +1-888-769-0149.
Página 4
¡Lea esto primero! ADVERTENCIA: ■ ALIMENTACIÓN La toma de corriente o el interruptor de circuito se debe instalar cerca del equipo y se debe poder acceder a él fácilmente en el caso de que se produzca un problema. Si se produce alguno de los problemas siguientes, corte el suministro eléctrico inmediatamente.
Página 5
¡Lea esto primero! ADVERTENCIA: No coloque el proyector en lugares húmedos o polvorientos, un lugares donde pueda entrar en contacto con humo grasiento o vapor, como por ejemplo, en un cuarto de baño. El uso del proyector en tales condiciones, puede provocar un incendio, descargas eléctricas o deterioro de los componentes.
Página 6
¡Lea esto primero! ADVERTENCIA: ■ ACCESORIOS No utilice o manipule las pilas de forma inadecuada y tenga en cuenta las siguientes indicaciones. Si no sigue estas instrucciones, se pueden producir quemaduras, fugas en las pilas, sobrecalentamiento, explosión o incendios. • No utilice pilas no especificadas.
Página 7
¡Lea esto primero! PRECAUCIÓN: ■ ALIMENTACIÓN Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese de sujetar el enchufe y el conector de alimentación. Si tira del propio cable de alimentación, el terminal podrá dañarse, lo que puede producir un incendio, cortocircuitos o descargas eléctricas graves. Sí...
¡Lea esto primero! Brazil Only Brasil Apenas Manuseio de baterias usadas BRASIL Após o uso, as pilhas e /ou baterias poderão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada. Cobrir os terminais positivo (+) e negativo (-) com uma fita isolante adesiva, antes de depositar numa caixa destinada para o recolhimento.
Tabla de contenido ¡Lea esto primero! .......2 OPCIONES ............38 OPCIONES | Avanzada ........39 OPCIONES | Config. Lámpara ......40 Tabla de contenido ......9 Apéndices...........41 Aviso acerca del uso ......10 Solución de problemas ........41 Precauciones de uso ........... 10 Reemplazar la lámpara........
Aviso acerca del uso Precauciones de uso Precauciones relacionadas con el transporte ■ Cuando transporte el proyector, sujételo de forma segura por su parte inferior y evite la vibración excesiva y los impactos. Si no sigue esta indicación, las piezas internas pueden resultar dañadas, lo que puede provocar averías.
Aviso acerca del uso LATERALES y PARTE SUPERIOR PARTE POSTERIOR 50cm (1,5') 50cm (1,5') 100cm (3') 50cm (1,5') • No coloque el proyector en un espacio cerrado. Si necesita colocar el proyector en un espacio cerrado, se debe proporcionar un sistema de aire acondicionado y ventilación adicional. Si la ventilación es insuficiente, el calor residual puede activar el circuito de protección del proyector.
Página 12
Aviso acerca del uso • El calor de las fuentes luminosas afecta a la lente del proyector. Por este motivo, el enfoque puede no ser estable justamente después de encender la alimentación. El enfoque se estabiliza después de proyectar la imagen durante 30 minutos o más.
Introducción Introducción Características del producto Este producto es un proyector de 0,55" SVGA DLP de un único chip. Las extraordinarias características incluyen: SVGA verdadero, 800 x 600 píxeles direccionables ■ Tecnología DLP de un solo chip ■ Compatible con NTSC3.58/NTSC4.43/PAL ■...
Introducción Accesorios Este proyector incluye los siguientes artículos. Asegúrese de que la unidad está completa. Póngase en contacto con su proveedor inmediatamente si falta algún artículo. CR2025 Tapa del objetivo: 1 Mando a distancia Pila: 1 Acoplado al inalámbrico: 1 (para el mando a proyector en el distancia)
Introducción Información general del producto Flujo de aire 1. Botón e indicador LED ESPERA(R)/ENCENDIDO(A) 2. Receptor de señales del mando a distancia 3. Anillo de zoom 4. Conducto de salida de aire 5. Altavoz 6. Anillo de enfoque 7. Conducto de entrada de aire 8.
Introducción Puertos de conexión 1. Conector ENTRADA DE 6. Conector ENTRADA DE AUDIO 2. Conector ENTRADA DE 7. ENTRADA DE CA S-VIDEO 8. Ranura de seguridad 3. Conector ENTRADA DE VÍDEO 4. Puerto de SERVICIO 5. Conector SALIDA DE MONITOR Español...
Introducción Mando a distancia Antes de utilizar el mando a distancia por primera vez, retire la cinta aislante transparente. Consulte la página 19 para obtener instrucciones sobre la instalación de la pila. Transmisor Envía señales al proyector. infrarrojo IMAGE Permite seleccionar una de las siguientes opciones para el modo Imagen: Presentación, Brillo, Película, sRGB, Pizarra, Aula, Usuario1 y...
Página 18
Introducción ENTER Permite confirmar la selección de elementos en los submenús. INPUT Presione “INPUT” para elegir las fuentes RGB, Componentes, S-Video y Compuesta. MENU Presione “MENU” para iniciar el menú en pantalla (OSD), para volver al nivel superior del menú OSD para usar el menú...
Introducción Instalación de las pilas en el mando a distancia Inserte una pila nueva en el Presione firmemente Vuelva a colocar compartimento. la tapa de las pilas y la tapa. deslícela hacia fuera. Retire la batería de tipo botón de litio gastada e instale una nueva (CR2025).
Instalación Conectar el proyector Conectar su PC o equipo portátil Asegúrese de que el VGA y DVI enchufe de alimentación está completamente insertado tanto a la entrada de CA del proyector como a la toma de corriente eléctrica. La toma de CA debe estar próxima a E62405SP este equipo y se debe...
Instalación Conectar una unidad de vídeo Reproductor de DVD, Asegúrese de descodificador o receptor HDTV que el enchufe de alimentación está Salida de vídeo completamente insertado tanto a la entrada de CA del proyector como a la toma de corriente eléctrica.
Instalación Encender y apagar el proyector Encender el proyector 1. Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal están conectados de forma segura. El LED ENCENDIDO cambiará a rojo. 2. Quite la tapa de la lente. 3.
Instalación Apagar el proyector 1. Presione el botón “ENCENDIDO/ESPERA” para apagar la lámpara del proyecto. Aparecerá el mensaje que se muestra continuación en la pantalla. Presione de nuevo “ENCENDIDO/ESPERA” para confirmar la operación. 3. El ventilador de refrigeración continuará funcionando durante aproximadamente 120 segundos (ciclo de refrigeración) y el LED ENCENDIDO parpadeará...
Instalación Indicador de advertencia Cuando el indicador LED “ENCENDIDO” parpadee en rojo (1 segundo encendido y un segundo apagado), significará que el proyector se ha sobrecalentado. El proyector se apagará automáticamente por sí mismo. Si el mensaje siguiente aparece en la pantalla, el proyector ...
Instalación Ajustar la imagen proyectada Ajustar la altura de la imagen del proyector El proyector cuenta con pies ajustables para elevar y bajar la imagen para que rellene la pantalla. Para subir/bajar la imagen: 1. Utilice para realizar un ajuste preciso del ángulo de visualización.
Instalación Ajustar el enfoque y zoom del proyector Puede girar la rueda de zoom para ampliar o reducir. Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque hasta que la imagen sea nítida. El proyector enfocará a distancias comprendidas entre 120 y 1200 xm (3,94 a 39,36 pies) con desplazamiento mecánico.
Controles de usuario Menú en pantalla El proyector tiene un menú en pantalla (OSD) en varios idiomas que permite realizar ajustes de imagen y cambiar la configuración. El proyector detectará la fuente automáticamente. 1. Para abrir el menú OSD, presione el botón “MENÚ” del mando a distancia.
Controles de usuario IMAGEN Modo Imagen Hay muchas preconfiguraciones de fábrica optimizadas para varios tipos de imágenes. Utilice para seleccionar el elemento. Presentación: para equipo de sobremesa o portátil. Brillo: para una sala iluminada. Modo película: para cine en casa. ...
Controles de usuario Nitidez Permite ajustar la nitidez de la imagen. Presione para disminuir la nitidez. Presione para aumentar la nitidez. Saturación color Permite ajustar la imagen de vídeo desde blanco y negro a un color totalmente saturado. Presione para disminuir la cantidad de color en la imagen.
Controles de usuario IMAGEN | Avanzada Gamma Esa opción le permite elegir un tabla gamma que haya sido ajustada de forma precisa para mostrar la mejor calidad de imagen para la entrada. Película: para cine en casa. Vídeo: para fuente de vídeo o TV. ...
Controles de usuario IMAGEN | Avanzada | Color Color Utilice esta configuración para realizar ajustes avanzados de los siguientes colores de forma individualizada: Rojo, Verde, Azul, Cian, Magenta y Amarillo. RESET Elija “Sí” para volver a las configuraciones predeterminadas de fábrica para el menú...
Controles de usuario PANTALLA Relación de aspecto Utilice esta función para seleccionar la relación de aspecto deseada. 4:3: este formato se utiliza con fuentes de entrada 4×3 no mejoradas para televisores con pantalla panorámica. 16:9-I: este formato se utiliza con fuentes de entrada 16×9, ...
Página 33
Controles de usuario D. zoom Permite ajustar el tamaño del área de visualización del proyector. Presione para reducir el tamaño de una imagen en la pantalla de proyección. Presione para ampliar una imagen en la pantalla de proyección. Posición H.
Controles de usuario AJUSTE | Idioma Idioma Elija el menú OSD multilingüe. Presione en el submenú y, a continuación, utilice el botón para seleccionar su idioma preferido. Presione “ENTRAR” para finalizar la selección. AJUSTE Instalación Frontal-Escritorio La configuración predeterminada de fábrica. La imagen se proyecta en línea recta en la pantalla.
Controles de usuario Posterior-Techo Al seleccionar esta función el proyector invierte y gira la imagen de arriba a abajo al mismo tiempo. Puede realizar la proyección desde detrás de una pantalla traslúcida en un montaje en el cielorraso. Localización menú Permite seleccionar la ubicación del menú...
Controles de usuario AJUSTE | Señal Sincro. Fina Elimina el parpadeo de la imagen mostrada. Utilice para ajustar el valor. Total puntos La opción “Señal” solamente es Ajuste el número de puntos totales en un período horizontal. compatible con la señal Utilice para ajustar el número de forma que coincida con la VGA analógica (RGB).
Avanzada Logo Utilice esta función para establecer la pantalla de inicio que desee. Los cambios realizados entrarán se aplicarán la próxima vez que encienda el proyector. Encendido: pantalla de inicio de Panasonic. Apagado: no se muestra logotipo. Español...
Controles de usuario OPCIONES Buscar entradas Si esta función está establecida en “Encendida”, el proyector buscará otras señales si la señal de entrada actual se pierde. Cuando esta función está establecida en “Apagada”, solamente buscará el puerto de conexión especificado. (Página 23) Gran altitud Si esta opción está...
Controles de usuario OPCIONES | Avanzada Modo de Energía Standby: Elija “Standby” para ahorrar más energía de 0,5 W. Activo: Elija “Activo” para regresar al modo de espera. El puerto “SALIDA DE MONITOR” se habilitará. Encendido Directo Elija “Encendido” para activar el modo Encendido directo. El proyector se encenderá...
Controles de usuario OPCIONES | Config. Lámpara Contador de lámpara (Normal) Muestra el tiempo de proyección del modo normal. Contador de lámpara (ECO) Muestra el tiempo de proyección del modo ECO. Recordatorio de la Vida de la Lámpara Encendido: elija “Encendido” para mostrar el mensaje de ...
Apéndices Solución de problemas Si tiene algún problema con el proyector, consulte la siguiente información. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio técnico. Problema: No aparece ninguna imagen en la pantalla Asegúrese de que todos los cables están conectados correctamente ...
Página 42
2. Presione la configuración de conmutación de salida. Por ejemplo: [Fn]+[F4] Compaq=> [Fn]+[F4] Hewlett => [Fn]+[F4] Dell => [Fn]+[F8] Packard Panasonic=> [Fn]+[F3] NEC=> [Fn]+[F3] IBM=> [Fn]+[F7] Toshiba => [Fn]+[F5] Apple: Preferencias del sistema-->Pantalla-->Disposición-- >Pantalla duplicada Si tiene alguna dificultad al cambiar las resoluciones o su monitor ...
Página 43
Apéndices Compruebe y reconfigure el modo de imagen de su tarjeta gráfica para hacerla compatible con el producto. Problema: Imagen desenfocada Ajuste la lente del proyector con el anillo de enfoque. Asegúrese de que la pantalla de proyección está situada a la ...
Página 44
Apéndices de que eso ocurra, el proyector no podrá ser encendido hasta que el módulo de la lámpara haya sido reemplazado. Para sustituir la lámpara, siga los procesos de la sección “Reemplazar la lámpara”. Problema: Mensaje de iluminación del LED LED ENCENDIDO Mensaje (Azul)
Página 45
Apéndices Problema: Mensajes de recordatorio Sobrecalentamiento: el proyector excedió la temperatura de funcionamiento recomendada y deberá esperar a que se enfríe antes de volver a utilizarlo. Reemplace la lámpara: la lámpara está por llegar al final de su vida ...
Apéndices Reemplazar la lámpara El proyector detectará la vida de la lámpara. Le mostrará un mensaje de aviso Cuando aparezca este mensaje, cambie la lámpara lo antes Advertencia: para evitar quemaduras, posible. Asegúrese de que el proyector se ha enfriado durante deje que el proyector al menos 45 minutos antes de cambiar la lámpara.
Apéndices PRECAUCIONES PARA MANIPULAR LA LÁMPARA Este proyector utiliza una lámpara de alta presión que se debe manipular con cuidado. La manipulación inadecuada puede provocar accidentes, lesiones o suponer un riesgo de incendio. ■ El período de vida de la lámpara puede variar en función de ésta y de las condiciones medioambientales de uso.
Apéndices Especificaciones Nº de modelo PT-LS26U/PT-LS26UMX Sistema de proyección Tecnología de un sólo chip DLP de Texas Instruments Número de píxeles SVGA: 800 píxeles (H) × 600 líneas (V), hasta UXGA (1600 X 1200) con tecnología de escala Brillo 2.600 lúmenes Relación de contraste...
Apéndices Compatibilidad con PC Frecuencia V. Frecuencia H. Modos Resolución (Hz) (kHz) 640 x 350 37,90 640 x 400 37,90 640 x 480 31,50 640 x 480 37,90 640 x 480 37,50 640 x 480 43,30 720 x 400 31,50 720 x 400 37,90 SVGA...
Apéndices Configuraciones de terminales Terminal: RGB analógico (mini D-sub de 15 contactos) Entrada de rojo (R/Cr)/Salida R 5V / *** Entrada de verde (G/Y)/Salida G Tierra (sinc. vertical) Entrada de azul (B/Cb)/Salida B Descarga ICP Datos DDC / *** Tierra (sinc. horizontal) Entrada/Salida de sinc.
Probado para cumplir las normas FCC para USO DOMÉSTICO O EN OFICINAS Declaración de conformidad Número del modelo: PT-LS26U/PT-LS26UMX Nombre de marca: Panasonic Parte responsable: Panasonic Corporation of North America Dirección: One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Teléfono: (877)803-8492 Correo electrónico: projectorsupport@us.panasonic.com Español...
Apéndices Aviso: cables blindados Todas las conexiones con otros dispositivos deben ser realizadas utilizando cables blindados con el fi n de Advertencia: este mantener el cumplimiento de las regulaciones de la FCC. producto contiene un producto químico Precaución que el Estado de California considera Aquellos cambios o modificaciones que no hayan sido que causa cáncer,...
Apéndices Información sobre residuos en otros países que no pertenecen a la Unión Europea Este símbolo solamente es válido en la Unión Europea. Si desea deshacerse de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor y pida información sobre el método de desecho adecuado.
• Especifique caracteres en mayúsculas ASCII de 64 bytes y caracteres de un byte. PEDIR EL CABLE DE CONTROL RS-232C Puede pedir el cable de control RS-232C a su distribuidor. Cuando lo solicite, proporcione la siguiente información al proveedor. ■ Nº de modelo del proyector: PT-LS26U/PT-LS26UMX Español...
Apéndices Comando de ejecución funcional Formato El comando se envía desde su PC al proyector con el siguiente formato: ‘C’ [Comando] ‘CR’ Comando: dos caracteres (consulte la tabla de comandos siguiente). ■ El proyector descodifica el comando y devuelve ‘ACK’ con el formato siguiente: ‘ACK’...
Apéndices Comando de lectura del estado Formato El comando se envía desde su PC al proyector con el siguiente formato: ‘CR’ [Comando] ‘CR’ Comando: un carácter (consulte la tabla de comandos siguiente. Las tablas de las ■ El proyector descodifica el comando y devuelve la ‘Cadena de páginas 54~56 caracteres’...
Apéndices Dimensiones 44,39mm(1,75") 42,39mm(1,67") 100,60mm(3,96") 3,7° máx. 88,15mm(3,47") Centro de la lente 286,31mm(11,27") 110,00mm(4,33") Orificios de los tornillos para el montaje en el techo Tornillo: M3 55,00mm(2,17") Fondo: 7,5~10,0mm(0,30~0,39") Centro de la lente 125,53mm(4,94") 63,00mm(2,48") 10,54mm(0,41") 118,65mm(4,67") 167,66mm(6,60") Español Español...