Página 1
Instrucciones de uso Uso del proyector Proyector LCD Uso comercial PT-LX22E N.º de modelo PT-LX26E Gracias por comprar un Proyector Panasonic. Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas. SPANISH LA4AC-S...
Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A TIERRA. ADVERTENCIA: Para evitar daños que puedan conducir a riesgos de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Ordenanza 3 sobre ruidos de máquinas.
Página 3
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ALIMENTACIÓN La toma de corriente o el disyuntor se deben instalar junto al equipo y deben ser fácilmente accesibles en caso de que se surja algún problema. Si surge alguno de los problemas siguientes, interrumpa el suministro de energía inmediatamente.
Página 4
En caso de que entre líquido en el interior del proyector, consulte con su distribuidor. Preste especial atención a los niños. Utilice el soporte para techo especificado por Panasonic. Si el soporte para techo presenta algún defecto, la unidad podría caerse y provocar accidentes.
Página 5
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ACCESORIOS No use ni manipule las pilas inadecuadamente. Tenga en cuenta lo siguiente. No seguir estas indicaciones puede dar lugar a quemaduras, o a que las baterías tengan pérdidas, se sobrecalienten, exploten o se incendien. No use baterías sin identificación.
Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN: SOBRE EL USO/INSTALACIÓN No se apoye sobre el proyector. Usted podría caerse o el proyector podría romperse y provocar lesiones. Tenga especial cuidado con que los niños no se suban ni se sienten encima del proyector. No coloque el proyector en lugares excesivamente calientes.
Acceso rápido Función Auto arranque Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Este función habilita [Buscar 1. Configuración del entrada], la corrección [Keystone proyector. automático] y [Ajuste automático Æ página 19) de PC] pulsando el botón <AUTO SETUP>. 2. Conexión a otros Función Apagado directo dispositivos.
Contenido Asegúrese de leer el “Aviso importante de seguridad”. ( páginas 2 - 6) Operaciones básicas con el Información importante control remoto ........29 Aviso importante de seguridad ....2 Uso de la función Auto arranque ........29 Cambio de la señal de entrada ........29 Precauciones de uso.......
Página 9
Contenido Tinte ................41 Mantenimiento Temp. de color .............. 41 Rojo ................42 Indicadores LAMP y WARNING ....54 Verde ................42 Gestión de los problemas indicados ......54 Azul ................42 Sustitución ..........55 Nitidez ................42 Ajuste gamma .............. 42 Antes de reemplazar la unidad ........
Precauciones de uso Precauciones durante el transporte Al transportar el proyector, sujételo firmemente por la parte inferior y evite que sufra excesivas vibraciones o impactos. hacerlo puede dañar las piezas internas y causar fallos de funcionamiento. No transporte el proyector con la pata ajustable extendida. Hacerlo podría dañar la pata ajustable. Precauciones durante la instalación No instale el proyector al aire libre.
Intente que su contraseña sea tan difícil de adivinar como sea posible. Cambie periódicamente su contraseña Ni Panasonic ni su empresa filial preguntan nunca las contraseñas directamente a los clientes. En caso de que alguien se la solicite, no revele su contraseña.
Se recomienda que la unidad de lámpara la sustituya un técnico autorizado o su distribuidor. Conforme a la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2) Centro de Pruebas Panasonic Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Alemania - ESPAÑOL...
Precauciones de uso Accesorios Asegúrese de que se hayan suministrado los siguientes accesorios con su proyector. Los números entre paréntesis ( ) indican el número de accesorios. Cable de alimentación Control remoto (x1) CD-ROM (x1) Pilas (tipo AAA/R03 o (x1) (6451051684) (6103579764) AAA/LR03) (x2)
Precauciones de uso Contents of the supplied CD-ROM El CD-ROM suministrado contiene lo siguiente. [: Instrucciones/Lista (PDF), : Software] Instrucciones de uso - Uso del proyector. Logo Transfer Software 2.0(Windows) Este software permite transferir las imágenes originales creadas, como los logotipos de empresas, para que •...
Sobre su proyector Control remoto (15) (8) Botones <D.ZOOM +/- > Amplían y reducen las imágenes. (9) <Botón < > Enciende o apaga el proyector. ( página 25) Æ (10) Botón <KEYSTONE> Corrige la distorsión trapezoidal o Keystone. página 29) Æ...
Sobre su proyector Cuerpo del proyector (10) (12) (11) (1) Receptor de señal del control remoto (2) Lente de proyección (3) Anillo de enfoque Ajusta el enfoque. (4) Abertura de entrada de aire (5) AC IN (6) Abertura de salida de aire Por la abertura de salida de aire sale aire •...
Sobre su proyector Panel de control (3) Botón <AUTO SETUP> Ejecuta los ajustes de Auto arranque en el menú de configuración. (4) <Botón < > Enciende o apaga el proyector. (5) Indicador <STANDBY(R)/ON(G)> Indica el estado de encendido. (6) Botón <MENU> Muestra la pantalla MENÚ.
Uso del control remoto Uso del control remoto Inserción y extracción de las pilas Abra la tapa Inserte las pilas y cierre la tapa (Inserte primero el lado –) Quite las pilas en el orden inverso al de instalación. Ajuste de ID del control remoto En un sistema con múltiples proyectores, se pueden usar todos simultáneamente o cada uno de ellos individualmente con un único control remoto, asignando un ID único a cada uno de ellos.
Configuración Método de proyección El proyector se puede usar con cualquiera de los 4 métodos de proyección siguientes. Para establecer el método deseado en el proyector. Montaje en el techo y proyección Colocación sobre mesa/suelo y hacia adelante retroproyección (Con una pantalla translúcida) Montaje en techo y Montaje sobre mesa o suelo y retroproyección...
Configuración Tamaño de pantalla y distancia de proyección Coloque el proyector tal Imagen proyectada y como se indica en el diagrama de la derecha y Pantalla teniendo en cuenta las cifras L (LW/LT) de la distancia de proyección. El tamaño de visualización se puede ajustar.
Configuración Ajuste de la pata ajustable delantera Levante la parte delantera del proyector y presione el seguro de bloqueo de la pata del proyector. Suelte el seguro del bloqueo de la pata para bloquear la pata ajustable y gire la pata ajustable hasta la altura e inclinación correctas.
Func Conexiones Antes de conectar al proyector Lea atentamente el manual de instrucciones del dispositivo que vaya a conectar. Apague los dispositivos antes de conectar los cables. Si algún dispositivo carece de cable de conexión suministrado, o si no dispone de un cable opcional para la conexión del dispositivo, prepare un cable de conexión de sistema apropiado para el dispositivo.
cionamiento básico Encendido/Apagado Conexión del cable de alimentación Inserte el cable de alimentación con firmeza en su base para que no caiga. Soporte para cable de alimentación Un soporte para cable de alimentación impide que el cable de alimentación de CA caiga del proyector. Inserte el cable de alimentación en el soporte para cable de alimentación correctamente, tal como se muestra en la imagen (1): Soporte para el cable de alimentación de CA...
Encendido/Apagado Indicador STANDBY(R)/ON(G) El indicador <STANDBY(R)/ON(G)> informa del estado de la alimentación. Confirme el estado del indicador <STANDBY(R)/ON(G)> antes de utilizar el proyector. Indicador STANDBY(R)/ON(G) Estado del indicador Estado No está iluminado ni El cable de alimentación está desconectado. parpadea El cable de alimentación está...
Encendido/Apagado Encendido del proyector Complete las conexiones de los periféricos (con un ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA en una toma de corriente de CA. El indicador <STANDBY(R)/ON(G)> se ilumina en color rojo. Abra la tapa de la lente.
Encendido/Apagado Introducción de un código PIN Pulse ▲▼ para introducir un número. Pulse ► para Cuadro de diálogo de introducción de fijar el número y mover el puntero en forma de marco código PIN rojo al cuadro siguiente. El número cambia a . Si ha introducido un número incorrecto, use el botón de dirección ◄...
Encendido/Apagado Apagado del proyector Pulse el botón < > del panel de control o del control remoto. En la pantalla aparecerá ¿ Apagar ?. ¿ Apagar ? desaparece transcurridos 4 segundos. Pulse el botón < > del panel de control o del control remoto de nuevo para apagar el proyector.
Proyección Æ Compruebe las conexiones de los dispositivos periféricos y la conexión del cable de alimentación ( página 23) Æ encienda el proyector para arrancarlo ( página 25). Seleccione la imagen y ajuste el estado de la imagen. Selección de la imagen Seleccione una señal de entrada.
Operaciones básicas con el control remoto Cambia a la entrada Computer 1 COMPUTER (RGB)/Computer 1 (Scart). VIDEO Cambia a la entrada Video. Cambia a la entrada Computer 1 S-VIDEO (S-video). Cambia a la entrada Computer 1 COMPONENT (Component). Uso del botón SCREEN Esta función permite seleccionar el modo o el tamaño de pantalla.
Operaciones básicas con el control remoto Nota Uso de la función SUSPENSIÓN Las flechas blancas indican que no hay corrección. Una flecha roja indica la dirección de corrección. En la corrección máxima la flecha desaparece. Al pulsar el botón <KEYSTONE> en el control remoto Botón más de una vez mientras se muestra el cuadro de diálogo Keystone, se anula la corrección de Keystone...
Operaciones básicas con el control remoto Uso del botón LAMP Esta función permite seleccionar el modo de lámpara para cambiar el brillo de la pantalla. Botón Pulse el botón <LAMP> en el control remoto. Nota Para más información, consulte "Alim. lámpara" en Æ...
Navegación por el menú Pulse ► o el botón <SELECT>. Navegación por el menú Aparece el submenú para seleccionar el elemento del submenú. Procedimiento de uso Pulse el botón <MENU>. Aparece la pantalla del menú principal. Pulse ▲▼ para seleccionar el elemento del submenú...
Navegación por el menú Menú principal Submenú El menú principal contiene los siguientes 7 elementos Se muestra la pantalla de submenú del menú de menú. principal seleccionado, donde es posible fijar y ajustar Al seleccionar un elemento del menú principal, la los distintos elementos del submenú.
Página 34
Navegación por el menú Ajuste de imagen [ Elemento de submenú Por defecto Página Presentación Contar Elemento de submenú Por defecto Página temporizada Contraste Closed caption Brillo Alim. lámpara Normal Color Control remoto Todos Tinte Seguridad Temp. de color Med. Ventilador Rojo Control ventiladores...
Menú Entrada El sistema predeterminado está ajustado Modo 1 Seleccione [Entrada] en el menú principal manualmente en el menú Ajuste de PC. Los (consulte "Navegación por el menú" en la datos del ajuste se pueden almacenar en página 32) y, a continuación, seleccione el Modo 1 - 10.
Página 36
Menú Entrada Pulse ▲▼ para seleccionar [Sistema]. Pulse ► o el botón <SELECT> para acceder al submenú. Pulse ▲▼ para seleccionar el sistema deseado. Atención Cuando la función [Buscar entrada] está ajustada a [On 1] u [On 2] en la función [Auto arranque], la señal de entrada se busca automáticamente.
Ajuste automático de PC Ajuste automático de PC Seleccione [Ajuste de PC] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 32) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Panel de control Control remoto Ajuste automático de PC La función [Ajuste automático de PC] sirve para ajustar automáticamente los parámetros [Sincro.
Ajuste manual de PC Ajuste manual de PC Posición H. Seleccione [Ajuste de PC] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 32) y, a continuación, seleccione el Pulse ▲▼ para seleccionar elemento del submenú. [Posición H.]. Pulse el botón <SELECT>...
Ajuste manual de PC Modo actual Reset Para restablecer los datos ajustados. Todos los Pulse ▲▼ para seleccionar [Modo ajustes volverán a sus valores anteriores. actual]. Pulse ▲▼ para seleccionar [Reset]. Pulse ► o el botón <SELECT> para Pulse el botón <SELECT>. acceder al submenú...
Selección de imagen Pizarra (Verde) Seleccione [Selección de imagen] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" Para proyectar imágenes sobre una pizarra. en la página 32) y, a continuación, seleccione Pulse ▲▼ para seleccionar [Pizarra el elemento del submenú. (Verde)] y.
Ajuste de imagen Ajuste de imagen Color Seleccione [Ajuste de imagen] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 32) y, a continuación, seleccione el Pulse ▲▼ para seleccionar [Color]. elemento del submenú. Pulse el botón <SELECT> para visualizar el cuadro de diálogo de ajustes.
Ajuste de imagen Rojo Nitidez Pulse ▲▼ para seleccionar [Rojo]. Pulse ▲▼ para seleccionar [Nitidez]. Pulse el botón <SELECT> para Pulse el botón <SELECT> para visualizar visualizar el cuadro de diálogo de el cuadro de diálogo de ajustes. ajustes. Pulse ◄► para ajustar el valor Pulse ◄►...
Ajuste de imagen Progresivo Pulse ▲▼ para seleccionar [Progresivo]. Pulse el botón <SELECT> para visualizar el cuadro de diálogo. Pulse ◄► para seleccionar el elemento deseado. Las señales de vídeo entrelazadas se pueden mostrar el modo progresivo. Seleccione una de las opciones siguientes.
Pantalla Pantalla Real Seleccione [Pantalla] en el Menú principal (consulte “Navegación por el menú” en la Proporciona la imagen a su tamaño original. Cuando página 32) y, a continuación, seleccione el el tamaño de la imagen original es mayor o menor que elemento del submenú.
Pantalla Pulse ▲▼ para seleccionar [ Keystone]. Zoom digital + Pulse ► o el botón <SELECT>. Amplía las imágenes. Pulse ▲▼ para elegir el elemento que Pulse ▲▼ para seleccionar [Zoom desee ajustar. digital +] y, a continuación, pulse el botón <SELECT>.
Ajuste Ajuste Posición de menú Seleccione [Ajuste] en el Menú principal (consulte “Navegación por el menú” en la Esta función se usa para cambiar la posición del página 32) y, a continuación, seleccione el menú en pantalla. elemento del submenú. Pulse ▲▼...
Ajuste Keystone automático *1 : Utilice esta función si desea proyectar imágenes en cuanto la lámpara sea lo suficientemente brillante. Ésta es la opción predeterminada de fábrica. Auto Funciona en todo momento y corrige *2 : Use esta función cuando desee proyectar la la distorsión trapezoidal o Keystone en imagen en cuanto antes, incluso aunque la función de la inclinación del proyector.
Ajuste Contador de tiempo Cambio código PIN logo Código PIN logo se puede cambiar por el número de Pulse ▲▼ para seleccionar [Contador cuatro dígitos que se desee. de tiempo] y pulse el botón <SELECT>. Pulse ▲▼ para seleccionar [Cambio Pulse ▲▼...
Ajuste Modo Atención Para detener la función [Presentación temporizada], Pulse el botón ▲▼ para elegir uno pulse el botón <P-TIMER>. de los modos entre los elementos Para cancelar la función [Presentación temporizada], pulse y mantenga pulsado el botón <P-TIMER> durante siguientes.
Ajuste Protección Alim. lámpara Esta función bloquea los botones del panel de control Esta función permite cambiar el brillo de la pantalla. y del control remoto para impedir el uso por parte de personas no autorizadas. Pulse ▲▼ para seleccionar [Alim. lámpara] y pulse el botón <SELECT>.
Ajuste Repita estos pasos para establecer un Control de demora de vídeo nuevo [Código PIN]. Esta función permite procesar digitalmente la imagen Ventilador proyectada con mayor velocidad. Pulse ▲▼ para seleccionar [Control de demora de vídeo] y, a continuación, Pulse ▲▼ para seleccionar pulse el botón <SELECT>.
Ajuste Nota Contador filtro Al ejecutar la función [Ajustes fábrica] se eliminan todos los registros del registro de advertencias. Esta función se usa para establecer una frecuencia de sustitución del filtro. Pulse ▲▼ para seleccionar [Contador AMX D.D. filtro]. Pulse ► o el botón <SELECT> para Esta función permite que el proyector pueda ser acceder a los elementos del submenú.
Información Información Idioma Seleccione [Información] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la Se muestra el idioma seleccionado. página 32) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Alim. lámpara Se muestra el modo de lámpara seleccionado. Control remoto Panel de control Tiempo ejecución de lámpara...
Indicadores LAMP y WARNING Indicadores LAMP y WARNING Gestión de los problemas indicados Los indicadores <STANDBY(R)/ON(G)>, <LAMP> y/o <WARNING> informan de la presencia de problemas en el interior del proyector. Gestione los problemas indicados como se indica a continuación. PRECAUCIÓN Antes de tomar una medida correctiva, siga el procedimiento de apagado descrito en "Apagado del proyector".
Sustitución Antes de reemplazar la unidad Al realizar tareas de mantenimiento o sustitución de piezas, asegúrese de apagar la unidad y desconectar el Æ enchufe de alimentación de la toma de corriente. ( páginas 23, 27) Æ Asegúrese de cumplir el procedimiento "Apagado del proyector" ( página 27) al realizar operaciones sobre la fuente de alimentación.
Sustitución Ajuste del de contador de filtro Después de sustituir el filtro, asegúrese de restaurar [Contador filtro]. ( página 52 "Ajuste del contador de filtro") Æ Atención Desconecte la alimentación antes de sustituir la unidad de filtro de aire. Cuando instale la unidad de filtro de aire, asegúrese de que el proyector esté en una posición estable y de que el entorno de trabajo sea seguro, incluso en el caso de que la unidad de filtro de aire se caiga.
Sustitución Unidad de lámpara La unidad de lámpara es un componente consumible. Puede comprobar el tiempo total de uso de la lámpara consultando Lamp runtime en el menú [Información] de la página 53. Se recomienda solicitar los servicios de un técnico autorizado para sustituir la unidad de lámpara. Póngase en contacto con su distribuidor.
Sustitución Sustitución de la unidad de lámpara PRECAUCIÓN: Si el proyector está instalado en el techo, no trabaje con la cara cerca del proyector. Acople la unidad de lámpara y la cubierta de la unidad de lámpara firmemente. Si tiene problemas al instalar la lámpara, retírela y vuelva a intentarlo. Si utiliza la fuerza para instalar la lámpara, el conector puede resultar dañado.
Sustitución Colocación de la capa de la lente Al trasladar el proyector, o mientras no se utilice durante un largo período de tiempo, coloque la tapa de la lente. Coloque la tapa de la lente siguiendo los procedimientos siguientes. Pase el cordón a través del orificio de la tapa de la lente y, a continuación, anúdelo para sujetarlo en su lugar.
Localización y solución de problemas Compruebe los siguientes puntos. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Página de Problema Causa referencia El cable de alimentación puede no estar conectado. — No hay suministro eléctrico en la toma de corriente. — El aparato no se Los disyuntores han saltado.
Información técnica Terminal serie El terminal <SERIAL IN> cumple la especificación RS-232C para que se pueda controlar el proyector desde un ordenador personal conectado a través de este conector. Conexión Terminales de conexión en el proyector Ordenador D-sub de 9 contactos (macho) D-sub de 9 contactos Cable de comunicaciones...
Información técnica Formato básico La transmisión desde el ordenador comienza con STX y luego se envía el comando, parámetro y ETX, en este orden. Añada los parámetros según los detalles de control. Dos puntos (1 byte) 3 caracteres de Inicio Parámetro comando (1 byte)
Información técnica Especificaciones del cable [Al conectar con un ordenador] Ordenador Proyector (especificaciones DTE) Comandos de control Para controlar el proyector desde un ordenador, se dispone de los comandos siguientes: [Comando de control del proyector] Contenidos de Comando Notas control Encendido [ON] Encendido [OFF] (Parámetro)
Información técnica Otros terminales Asignaciones de contactos y nombres de señales del terminal <COMPUTER IN/COMPONENT IN/S-VIDEO> Nº contacto Denominación de las señales Vista exterior R/PR/S-C G/G-SYNC/Y/S-Y +5 V DDC datos HD/SYNC : No asignado : Terminales Reloj DDC - ESPAÑOL...
Información técnica Lista de señales compatibles La siguiente tabla especifica los tipos de señales compatibles con los proyectores. Formato: V = VIDEO, S = S-VIDEO, C = COMPUTER, Y = YP Frecuencia de Calidad de la Resolución de Frecuencia barrido imagen * Modo visualización *...
Página 66
Información técnica Frecuencia de Calidad de la Resolución de Frecuencia barrido imagen * Modo visualización * del reloj de Formato (puntos) puntos (MHz) H (kHz) V (Hz) COMPUTER LX22E LX26E 48,36 60,00 65,00 68,677 84,977 94,504 ○ 60,023 75,03 78,75 ○...
Página 67
Información técnica Frecuencia de Calidad de la imagen Frecuencia Resolución de barrido del reloj Modo visualización * Formato de puntos (puntos) H (kHz) V (Hz) COMPUTER (MHz) LX22E LX26E 75,00 60,00 162,00 ○ 81,25 65,00 175,50 UXGA 1600 x 1200 87,5 70,00 189,00...
Especificaciones N.º de modelo PT-LX22E PT-LX26E Alimentación CA de 100 V – 240 V 50 Hz/60 Hz 100 V - 240 V 3,4 A-1,8 A 287 W 100 V - 240 V 3,5 A-2,0 A 297 W Si [Modo de espera] de [Ajuste] está ajustado en [Eco]: 0,47W Consumo de energía...
Página 69
Especificaciones N.º de modelo PT-LX22E PT-LX26E 1 (D-sub de 15 contactos hembra) [Señal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Cuando G-SYNC: 1,0 [p-p] 75 Ω HD/SYNC TTL alta impedancia, compatible con ajuste automático de COMPUTER IN / polaridad positiva/negativa COMPONENT IN VD TTL alta impedancia, compatible con ajuste automático de polaridad...
Medidas de seguridad para el montaje del soporte para techo Especificaciones Dimensiones <Unidad: mm> 349,0(13,74") 172,4 (6,79") Las dimensiones reales pueden variar según el producto. Medidas de seguridad para el montaje del soporte para techo La instalación del soporte de techo sólo debe ser llevada a cabo por un técnico cualificado. Incluso durante el período de garantía, el fabricante no es responsable de ningún riesgo o daño causado por utilizar un soporte para el techo que no haya sido adquirido en un distribuidor autorizado, ni por condiciones medioambientales.
Índice Accesorios ........13 Gestión de los problemas Seguridad ........11 Accesorios opcionales ....14 indicados ........54 Selección de imagen ......40 Ajuste..........46 Selección de la imagen ....28 Ajuste automático de PC ....37 Selección del sistema ID18 de ordenador ......35 Ajuste de imagen ......41 Idioma ..........46 Ajuste de la pata ajustable Selección del sistema de video ..35...
Página 72
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de aparatos obsoletos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, envases y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no se deben mezclar con los desechos domésticos sin clasificar.