Panasonic PT-LB3U Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic PT-LB3U Instrucciones De Funcionamiento

Proyector lcd
Ocultar thumbs Ver también para PT-LB3U:
Tabla de contenido

Publicidad

Gracias por comprar un Proyector Panasonic.
Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual
para futuras consultas.
Antes de usar su proyector, asegúrese de leer
(páginas 5 - 9).
Para operar la red, lea atentamente Manual de instrucciones de red.
W0510SS3041 -CH
Instrucciones de funcionamiento
Proyector LCD
Núm. de modelo
Manual Básico
Para uso comercial
PT-LB3U
PT-LB2VU
PT-LB1VU
"Precauciones respecto a la seguridad"
AUTO
SETUP
MENU
RETURN
ENTER
AV
MUTE
FREEZE
COMPUTER
VIDEO
DEFAULT FUNCTION
INDEX-
WIN.
DIGITAL ZOOM
VOLUME
TQBJ0322-3
ESPAÑOL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic PT-LB3U

  • Página 1 DEFAULT FUNCTION INDEX- WIN. DIGITAL ZOOM VOLUME Gracias por comprar un Proyector Panasonic. Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual „ para futuras consultas. Antes de usar su proyector, asegúrese de leer “Precauciones respecto a la seguridad”...
  • Página 2: Información Esencial

    Mantenga el folleto con su proyector Panasonic LCD para referencias futuras. El número de serie del producto se encuentra en la parte inferior del mismo. Anótelo en el espacio brindado a continuación y conserve este folleto en caso de que necesite servicio.
  • Página 3 PRECAUCIÓN FCC: Para asegurar la continuidad del cumplimiento, siga las instrucciones de instalación ad- juntas y solo use cables de interfaz cubiertos cuando conecta a una computadora y/o periférico. Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por Panasonic Corp. of North America puede invalidar la autoridad del usuario para operar este equipo.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    El ciclo de remplazo de la lámpara es más largo que el modelo anterior. Página 45)  Aprox. 3 000 horas (PT-LB90NTU) Aprox. 5 000 horas (PT-LB3U/PT-LB2VU/PT-LB1VU) Reducción del consumo en modo Standby La corriente inactiva ha sido inmensamente reducida comparada con el modelo anterior.
  • Página 5: Precauciones Respecto A La Seguridad

    Precauciones respecto a la seguridad SOBRE EL USO/INSTALACIÓN ADVERTENCIA No coloque recipientes de líquido encima del ALIMENTACIÓN proyector. Si se derrama agua en el proyector o penetra dentro de La toma de red o el cortacorriente debe instalarse él, podría producirse un incendio o choques eléctricos. junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas.
  • Página 6: Accesorios

    Precauciones respecto a la seguridad (continuación) No mire ni coloque su piel en el rayo de luz emitido Si hay un escape de líquido de pilas, no lo toque por la lente mientras se usa el proyector. con las manos, y tome las siguientes medidas si es Esto podría causar quemaduras o pérdida de visión.
  • Página 7: Precauciones Al Transportar

    Precauciones respecto a la seguridad (continuación) SOBRE EL USO/INSTALACIÓN PRECAUCIONES DURANTE LA INSTALACIÓN No se apoye sobre este proyector. NO USAR BAJO LAS SIGUIENTES Usted se podría caer y herirse, y el aparato se podría CONDICIONES. dañar. • Tenga mucho cuidado que los niños no se paren o •...
  • Página 8: Componentes Ópticos

    No utilice contraseñas fáciles de deducir. • La posibilidad de explotar aumenta cuando la • Panasonic y el centro de servicio técnico autorizado lámpara se usa más allá del tiempo de reemplazo. nunca le pedirá la contraseña. • Si la lámpara explota, el gas del interior de la lámpara •...
  • Página 9: Limpieza Y Mantenimiento

    Precauciones respecto a la seguridad (continuación) LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ELIMINACIÓN Si desea desechar este producto, por favor contacte PIDA AL CENTRO DE SERVICIO con sus autoridades locales o con su distribuidor y AUTORIZADO QUE LIMPIE EL INTERIOR pregunte por el método correcto de eliminación. DEL PROYECTOR POR LO MENOS UNA VEZ AL AÑO.
  • Página 10: Preparativos Visualización De Inicio

    Preparativos Visualización de inicio El menú de IDIOMA y CONFIGURACIÓN INICIAL mostrará cuando el proyector se prende por primera vez o después que se haya inicializado. (  página 39) Navegue el menú OPCION DISPLAY para fijar los menús de acuerdo a las configuraciones de aplicación y ambiente.
  • Página 11: Detalles De Vuestro Proyector

    Detalles de vuestro proyector UNIDAD PRINCIPAL DEL PROYECTOR Vista superior y frontal ① ⑤ ⑥ ② ⑦ ③ ⑧ ④ ① Panel de control / Indicadores ⑥ Anillo de zoom – Para ajustar el tamaño de proyección. (  página 22) ②...
  • Página 12 Detalles de vuestro proyector (continuación) Vista posterior e inferior ② ① ⑩ ⑨ ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① Terminales ⑥ Pie trasero de ajuste Para ajustar el ángulo de proyección. ② Receptor de señal de mando a distancia ( ...
  • Página 13: Mando A Distancia De Proyector

    Detalles de vuestro proyector (continuación) MANDO A DISTANCIA DE PROYECTOR Vista superior y frontal Instalando/retirando las baterías Presione la pestaña y abra la Inserte o remueva las baterías de Emisores de cubierta. acuerdo con el diagrama de polaridad señal de mando indicado dentro.
  • Página 14: Comienzo

    Comienzo Instale el proyector TAMAÑO DE PANTALLA Y DISTANCIA DE PROYECCIÓN Puede ajustar el tamaño de la proyección con el objetivo zoom 1,2×. Calcule y defina la distancia de proyección tal como sigue. Immagine proiettata Pantalla L (LW/LT) L (LW/LT) Pantalla (Todas las medidas presentadas a continuación son aproximadas y pueden diferir ligeramente de las medidas reales.)
  • Página 15: Método De Proyección

    Instale el proyector (continuación) MÉTODO DE PROYECCIÓN Consulte “INSTALACIÓN” en la página 37 para seleccionar el método de proyección. Configuración en mesa/suelo y proyección Montaje en techo y proyección frontal „ „ frontal Menú Método Menú Método INSTALACIÓN FRONTAL/MESA INSTALACIÓN FRONTAL/TECHO Configuración en mesa/suelo y retroproyección Montaje en techo y retroproyección...
  • Página 16: Conexiones

    Conexiones Preparativos • Lea y siga las instrucciones de funcionamiento y conexión de cada dispositivo periférico y apague los dispositivos periféricos antes de hacer cualquier conexión. • Prepare el dispositivo periférico con los cables de conexión que corresponden a las terminales del proyector. •...
  • Página 17: Ejemplo: Ordenadores

    Conexiones (continuación) Ejemplo: Ordenadores Ordenador Ordenador (Controlando el proyector) Sistema de audio S-VIDEO O AUDIO AUDIO OUT T COMPUTER 1 IN COMPUTER 1 IN SERIAL SERIAL VIDEO IN AUDIO IN AUDIO IN COMPUTER 2 IN COMPUTER 2 IN Ordenador Ordenador (Controlando el proyector) NOTA: •...
  • Página 18: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Encendido y apagado del proyector CABLE DE ALIMENTACIÓN Asegúrese de fijar el cable de alimentación al proyector usando “Cierre de seguridad del cable de alimentación” para evitar que el cable de alimentación se salga. Para más detalles, consulte “Precauciones respecto a la seguridad”. (  páginas 5 a 9) Instale el “cierre de seguridad del cable de Separe el “cierre de seguridad del cable de alimentación”...
  • Página 19: Indicador Alimentación

    Encendido y apagado del proyector (continuación) INDICADOR ALIMENTACIÓN Indicador ALIMENTACIÓN indicator  indica el estado de la fuente de alimentación del proyector. Cuando el indicador TEMP esté INPUT SELECT parpadeando, los indicadores STANDBY ALIMENTACIÓN se iluminarán en rojo y ON(G) ENTER usted no podrá...
  • Página 20: Encendido Del Proyector

    Encendido y apagado del proyector (continuación) ENCENDIDO DEL PROYECTOR AUTO SETUP STANDBY MENU RETURN ON(G) ENTER AV A A FREEZE MUTE Indicador ALIMENTACIÓN indicator Antes de Encender el proyector, asegúrese de que todos los otros dispositivos estén conectados correctamente y remueva la cubierta de los Lentes.
  • Página 21: Apagado Del Proyector

    Encendido y apagado del proyector (continuación) APAGADO DEL PROYECTOR AUTO 1 ), 2 ) SETUP STANDBY MENU RETURN ON(G) ENTER AV A A FREEZE MUTE Indicador ALIMENTACIÓN indicator Mientras funcione el proyector, verifique el estado del indicador ALIMENTACIÓN. (  página 19) Pulse el botón ALIMENTACIÓN.
  • Página 22: Proyección De Una Imagen

    Proyección de una imagen • Presione el botón del pie ajustador y ajuste el Preparativos ángulo de proyección vertical. Después, ajuste la • Confirme las conexiones de los dispositivos imagen proyectada al centro de la pantalla. periféricos (  página 16, 17) y el cable de alimentación ( ...
  • Página 23: Funcionamiento Del Mando A Distancia

    Funcionamiento del Mando a distancia Usted puede confirmar el terminal de entrada seleccionado (en el terminal de entrada gráfica en AUTO SETUP la esquina superior derecha de la pantalla), si GUÍA ENTRADA (OPCION DISPLAY  en el menú MENU EN PANTALLA) se configura en DETALLE. ( ...
  • Página 24: Restauración De Los Ajustes De Fábrica Por Defecto

    Funcionamiento del Mando a distancia (continuación) VISUALIZACIÓN ÍNDICE RESTAURACIÓN DE LOS AJUSTES DE FÁBRICA POR DEFECTO Para capturar una Con el ajuste nueva imagen y predeterminado, la Usted puede restaurar la configuración de la red a los cambie el tamaño imagen congelada se valores predeterminados.
  • Página 25: Ampliación De La Imagen

    Funcionamiento del Mando a distancia (continuación) NOTA: AMPLIACIÓN DE LA IMAGEN • Cuando entre una señal COMPUTER, si la opción BLOQUEO IMAGEN del menú POSICIÓN está ajustada a Puede ampliar la parte central de la imagen proyectada para acentuarla dentro de un margen de 1× a 2×. el intervalo de ampliación es de 1×...
  • Página 26: Ajustes

    Ajustes Operación del menú Restauración de los ajustes de fábrica por defecto. FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ Mientras se visualiza la pantalla del sub- Algunos elementos y funciones podrían no poder DEFAULT menú: ajustarse o no estar disponibles, dependerá de las Los elementos del sub-menú que se señales de entrada seleccionadas.
  • Página 27: Menú Principal

    Operación del menú (continuación) RGB (Imagen fija) es la señal de entrada. MENÚ PRINCIPAL Elemento de sub-menú Por defecto Página Menú principal MODO IMAGEN DINAMICA MENU CONTRASTE Sub-menú ENTER BRILLO DEFINICIÓN BALANCE ROJO IMAGEN BALANCE VERDE BALANCE AZUL POSICIÓN TEMPERATURA COLOR ESTÁNDAR IDIOMA DAYLIGHT VIEW...
  • Página 28: Menú Imagen

    Operación del menú (continuación) Menú SETUP PROYECTOR MENÚ IMAGEN Elemento de sub-menú Por defecto Página Mando a distancia Panel de control ESTADO — MENU MENU MENU MENU RETURN RETURN APAGA SIN SEÑAL DESACTIVADO INPUT INPUT SELECT SELECT STANDBY STANDBY ÚLTIMA ENTER ENTER ENCENDIDO INICIAL...
  • Página 29: Definición

    Operación del menú (continuación) ▌ COLOR ▌ DAYLIGHT VIEW Puede ajustar la saturación de color de la imagen Puede mantener la imagen proyectada brillante y proyectada. (Sólo cuando S-VIDEO/VIDEO/RGB vívida incluso en habitaciones con una iluminación (Imagen en movimiento)/YP es la señal de entrada) intensa donde no es posible controlar las fuentes de luz ambiente.
  • Página 30: Menú De Posición

    Operación del menú (continuación) ▌ RGB/YP ▌ KEYSTONE (Para señales de entrada RGB/YP solamente) Si tiene que corregir el ángulo de la proyección aunque Seleccione las señales de entrada a los terminales la opción TRAPECIO TIEMPO REAL esté activada, COMPUTER 1 IN y COMPUTER 2 IN. puede corregir la distorsión trapezoidal manualmente.
  • Página 31: Fase Reloj

    Operación del menú (continuación) ▌ FASE RELOJ Cuando la señal de entrada es estándar*  se Si necesita ajustar más por la misma razón que para el proyecta con una relación de aspecto de 4:3. ajuste de RELOJ, puede realizar un ajuste preciso del reloj.
  • Página 32: Bloqueo Imagen

    Operación del menú (continuación) EXPANSIÓN V. COMPLETO Cuando la senal de entrada es XGA*  se proyecta La imagen se proyectará sin ajuste de tamaño. sin cambiar la relación de aspecto, usando todos los Esta función puede ser fijada cuando la señal de píxeles horizontales y cortando la parte superior e entrada es más pequeña que el número de pixeles del inferior de la imagen.
  • Página 33: Menú Idioma

    Operación del menú (continuación) MENÚ IDIOMA MENÚ OPCION DISPLAY Seleccione el idioma que desee. Mando a distancia Panel de control Mando a distancia Panel de control MENU MENU MENU MENU RETURN RETURN MENU MENU MENU MENU RETURN RETURN INPUT INPUT SELECT SELECT STANDBY...
  • Página 34 Usted puede configurar la visualización del logo ordenadores. de Panasonic, de su propia imagen o de letras • Si usted desea apagar la guía de conexión de la predeterminadas, cuando inicie el proyector.
  • Página 35: Auto Ajuste

    Operación del menú (continuación) Edición del texto original ▌ AUTO AJUSTE El modo AUTO está seleccionado de manera Pulse los botónes [  ] para seleccionar predeterminada. TEXTO y después pulse el botón [ENTRAR]. Si usted no necesita realizar correcciones automáticas, Pulse los botónes [ ...
  • Página 36: Menú Setup Proyector

    Operación del menú (continuación) INDICE ▌ MODO XGA Para detalles, consulte “VISUALIZACIÓN ÍNDICE”. Fije este modo cuando esté proyectando señales (  página 24) anchas (16:9, 16:10, 15:9). Change Change Cambio de Cambio de ZOOM DIGITAL setting setting configuración configuración [ ...
  • Página 37: Instalación

    Operación del menú (continuación) ▌ APAGA SIN SEÑAL ▌ MODO GRAN ALTITUD Si se utiliza el proyector a gran altitud, la opción MODO Si no hay ninguna señal de entrada durante el tiempo GRAN ALTITUD debe ajustarse a SÍ para que el especificado en el temporizador, el proyector entrará...
  • Página 38 Operación del menú (continuación) ▌ TIEMPO LÁMPARA ▌ BOTÓN DE FUNCIÓN Puede comprobar durante cuánto tiempo la lámpara se Usted puede seleccionar una función útil de la lista y ha utilizado. asignársela al botón [FUNCIÓN] para crear un acceso directo. NOTA: MENU •...
  • Página 39: En Modo Standy

    Operación del menú (continuación) EN MODO STANDY ▌ PATRÓN DE PRUEBA Usted puede establecer el ajuste de las salida de audio Puede utilizar 7 patrones de test diferentes para ajustar en SÍ o NO en el modo de espera. el enfoque de la imagen. Cambio de Change Change...
  • Página 40: Menú Seguridad

    Operación del menú (continuación) MENÚ SEGURIDAD ▌ CAMBIO CONTRASEÑA Usted puede cambiar la contraseña. Mando a distancia Panel de control Para cambiar la contraseña. MENU MENU MENU MENU RETURN RETURN (Se pueden establecer hasta ocho operaciones INPUT INPUT con botones.) SELECT SELECT STANDBY...
  • Página 41: Bloqueo Menú

    Operación del menú (continuación) Para eliminar un carácter, pulse el botón [ESTÁNDAR] ▌ CONTRASEÑA BLOQ. MENÚ o mueva el cursor al carácter que desee y después Usted puede configurar CONTRASEÑA BLOQ. MENÚ. pulse el botón [ESTÁNDAR]. ENTER CAMBIAR TEXTO Para seleccionar BORRA TODO los caracteres (Puede introducir hasta 16 caracteres.)
  • Página 42: Menú Red

    Operación del menú (continuación) ▌ CONFIGURACIÓN CONTROL MENÚ RED Usted puede activar/desactivar las operaciones de los Mando a distancia Panel de control botones del panel de control y del mando a distancia. Cambio de Change Change Cambio de MENU MENU RETURN MENU MENU...
  • Página 43: Mantenimiento

    Mantenimiento Indicadores LÁMPARA y TEMP Los indicadores LÁMPARA y/o TEMP se iluminarán para indicar, si se produce algún problema en el proyector. NOTA: • Asegúrese de apagar la unidad (consulte “APAGADO Indicador TEMP Indicador LÁMPARA DEL PROYECTOR” en la página 21) y confirme el estado de la fuente de alimentación a través del indicador ALIMENTACIÓN.
  • Página 44: Cuidados Y Sustitución

    Cuidados y sustitución Preparativos Antes de relizar la limpieza, asegúrese de apagar la unidad y de desconectar el enchufe de la red de alimentación. ( página 18, 21) LIMPIEZA DEL PROYECTOR Gabinete Limpie la suciedad y el polvo cuidadosamente con un paño suave. •...
  • Página 45: Sustitución De La Unidad De Lámpara

    Cuidados y sustitución (continuación) SUSTITUCIÓN DE LA UNIDAD DE LÁMPARA Filtro de aire El filtro de aire debe ser sustituido en caso de que la limpieza no sea suficiente o al sustituir la unidad de lámpara. Con una unidad de lámpara (ET-LAB2) de repuesto se proporciona un filtro de aire de repuesto. Contacte un Centro de Servicios Autorizado para el filtro de aire (TXFKN01VKN5).
  • Página 46: Procedimiento De Sustitución De La Lámpara

    Cuidados y sustitución (continuación) Procedimiento de sustitución de la lámpara • Si el proyector está montado en el techo, no trabaje directamente debajo del proyector ni acerque su cara al proyector. • Asegúrese de instalar la unidad de lámpara y fijar su cubierta. Desconecte el enchufe de la toma de corriente Presione la unidad de lámpara hacia dentro de acuerdo a “APAGADO DEL PROYECTOR”...
  • Página 47: Medidas De Seguridad Para El Montaje Del Soporte Para El Techo

    Cuidados y sustitución (continuación) NOTA: • Si se pulsa cualquier botón que no sea el botón ENTER [ALIMENTACIÓN], la pantalla El TIEMPO LÁMPARA desaparecerá y el tiempo de la lámpara no se restaurará. (Repita desde el paso 8 nuevamente). Para desplazarse Para seleccionar al menú...
  • Página 48: Referencias

    Referencias Localización y solución de problemas Compruebe los problemas y sus causas en la siguiente lista. Si las soluciones sugeridas no solucionan el problema, contacte un centro de servicio autorizado. Problema Causa Página Es posible que el cable de alimentación no esté bien conectado. No hay suministro eléctrico en la toma de red.
  • Página 49: Dimensiones

    Dimensiones Unidad: mm 307 (12 - 3/32") 79,2 (3 - 1/8") 93,5 (3 - 11/16") 178,2 (7 - 1/32") Reconocimiento de marcas registradas • VGA y XGA son marcas registradas de la International Business Machines Corporation. • S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standards Association. •...
  • Página 50: Información Técnica

    Información técnica LISTA DE SEÑALES COMPATIBLES Este proyector puede proyectar las siguientes señales de imágenes. Frecuencia de Reloj de Resolución de Calidad Disponibilidad barrido puntos exhibición de imagen Modo Terminales frecuencia (puntos)* H (kHz) V (Hz) quality* availability* (MHz) NTSC/NTSC4,43/ 720 ×...
  • Página 51: Terminal En Serie

    Información técnica (continuación) TERMINAL EN SERIE El conector en serie que se encuentra ubicado en el panel de conectores del proyector se ajusta a la especificación de interfaz RS-232C. De forma que el proyector pueda controlarse mediante un ordenador personal que esté...
  • Página 52: Especificaciones Del Cable

    Información técnica (continuación) Especificaciones del cable (Cuando se conecta a un ordenador personal) Proyector (DTE) Comandos de control Los siguientes comandos se usan para controlar el proyector con un ordenador. (Comandos de operación) Comando Contenidos de Observaciones control Encendido • El comando PON se ignora durante el control de lámpara ACTIVADO. • Si se recibe un comando PON mientras está funcionando el ventilador de enfriamiento después de que la lámpara ha sido apagada, la lámpara no se enciende de nuevo inmediatamente, a fin Desconexión...
  • Página 53: Especificaciones

    786 432 (1 024 × 768) × 3 paneles Zoom manual (1,2×)/Enfoque manual Lente F 1,64 - 1,87, f 18,8 mm - 22,56 mm (PT-LB3U) F 2,0 - 2,2, f 19,22 mm - 22,68 mm (PT-LB2VU/PT-LB1VU) Lámpara Lámpara UHM (220 W)
  • Página 54: Certificaciones

    Conexiones (continuación) Gabinete Plástico moldeado (PC+ABS) Anchura: 307 mm (12 3/32") Altura: 69 mm (2 23/32") Dimensiones Longitud: 210 mm (8 9/32") (excluyendo las partes salientes de la superficie) Peso Aprox. 2,3 kg (5,1 lbs.) * Temperatura: 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) Cuando el MODO GRAN ALTITUD ( página 37) ...
  • Página 55: Índice

    Índice ACCESORIOS SUMINISTRADOS ..9 FASE RELOJ ........31 PATRÓN DE PRUEBA ...... 39 AJUSTES CLOSED CAPTION..34 Funcionamiento del Mando a POSICIONAMIENTO DE LA AJUSTE SONIDO ......38 distancia ......... 23 IMAGEN ......... 22 ALIM. LÁMPARA ....... 37 FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ ..26 PRECAUCIONES AL AMPLIACIÓN DE LA IMAGEN ..
  • Página 56: Eliminador Del Espaciador En Ajustador Trasero

    Eliminador del espaciador en ajustador trasero • Elimine el espaciador antes de usar la pieza. NOTA: Mantenga el espaciador alejado de los bebés y niños. • Si el bebé traga el espaciador por accidente, puede ser gravemente afectado. • Si el bebé parece haber tragado el espaciador, consulte inmediatamente a su médico. 56 ...
  • Página 57 Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ © Panasonic Corporation 2011 Panasonic Solutions Company 3 Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 TEL: (905) 624 - 5010...

Este manual también es adecuado para:

Pt-lb2vuPt-lb1vu

Tabla de contenido