BALANS
INSTALACIÓN GRIFERÍA TERMOSTÁTICA
Todas las griferías termostáticas se ajustan de fábrica a 38ºC/100ºF. Si debido a las particulares condiciones de las instala-
ciones, se observasen cambios de la temperatura, la grifería termostática deberá ajustarse a las condiciones particulares de la
instalación, siguiendo los pasos que a continuación se detallan:
1) Abra la llave de paso y mida con un termómetro la temperatura del agua que sale.
2) Gire la tuerca reguladora (R) a la derecha o bien a la izquierda, hasta que el agua que sale tenga una temperatura de
38ºC/100ºF.
3) Introduzca el mando del termostato (M) de tal modo que la marcación de 38ºC/100ºF se vea en la posición vertical hacia
arriba, coincidiendo con el tope (T).
* El radio de giro del mando está bloqueado a 38ºC/100ºF como seguridad. Para sobrepasar esta temperatura basta con oprimir
el botón de seguridad y girar el mando.
THERMOSTATIC TAPS AND FITTINGS
INSTALLATION
All the thermostatic taps and fittings are factory-set at
38ºC/100ºF. If, due to special system conditions, temperature
changes are detected, the thermostatic taps and fittings shall
be adapted to the system peculiar conditions, according to the
points described in details here below:
1) Open the tap and measure the temperature of the exiting
water by a thermometer.
2) Rotate the control (R) rightwards or leftwards, until the
exiting water reaches a temperature of 38ºC/100ºF.
3) Position the thermostat control (M) so that the symbol of
38ºC/100ºF comes to vertical line in the upper part, coincid-
ing with the top (T).
* The control rotating radius is locked on 38ºC/100ºF due to
safety reasons. For getting a higher temperature, just press the
red push button.
INSTALLAZIONE RUBINETTERIA
TERMOSTATICA
Tutta la rubinetteria termostatica è impostata di fabbrica a
38ºC/100ºF. Se, a causa di particolari condizioni degli im-
pianti, si dovessero rilevare cambiamenti di temperatura, la
rubinetteria termostatica dovrà essere adattata alle condizioni
particolari dell'impianto, secondo i punti descritti in dettaglio
qui di seguito:
1) Aprire il rubinetto e misurare, tramite un termometro, la
temperatura dell'acqua che esce.
2) Ruotare il rubinetto di regolazione (R) verso destra o verso
sinistra, fino a quando l'acqua in uscita non raggiunge la tem-
peratura di 38ºC/100ºF.
3) Posizionare il comando termostatico (M) in modo che il
segno di 38ºC/100ºF sia nella posizione in modo verticale in
su, deve coincidere con el fermo (T).
* Il raggio di rotazione del comando è bloccato a 38ºC/100ºF
per sicurezza. Per ottenere una temperatura superiore, è suffi-
ciente premere il pulsante rosso.
MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO
EN
IT
INSTALLATION
ROBINETTERIE THERMOSTATIQUE
Toute la robinetterie thermostatique est réglée en usine à
38ºC/100ºF. Au cas où, à cause d conditions particulières des
installations, des variations de température seraient relevées,
la robinetterie thermostatique devra être adaptée aux condi-
tions spécifiques de l'installation en suivant les instructions
reportées en détail cidessous:
1) Ouvrir le robinet et mesurer, par un thermomètre, la tempé-
rature de l'eau en sortie.
2) Tourner le robinet de réglage (R) à droite ou à gauche jusqu'à
ce que l'eau en sortie atteint la température de 38ºC/100ºF.
3) Régler la commande du thermostat (M) de façon que le cran
des 38ºC/100ºF coïncide avec la ligne blanche du dispositif de
limitation de la température (T).
* Le rayon de rotation de la commande est bloqué à 38ºC/100ºF
pour des raisons de sécurité. Pour augmenter la température, il
suffit d'appuyer sur le boton rouge.
INSTALAÇÃO TORNEIRAS
TERMOSTÁTICAS
Todas as torneiras termostáticas são reguladas na fábrica
para 38ºC/100ºF. Se, devido às condições particulares das
instalações, se observassem mudanças da temperatura, as tor-
neiras termostáticas deverão ser reguladas para as condições
específicas da instalação, seguindo os passos que, a seguir, se
indicam:
1) Abra a torneira de passagem e, com a ajuda de um termó-
metro, faça a medição da temperatura da água que sai.
2) Gire a porca reguladora (R) para a direita ou então para a
esquerda, até que a água que sai tenha uma temperatura de
38ºC/100ºF.
3) Coloque o comando do termostato (M) de modo que a
marcação de 38ºC/C100ºF fique na posição verticale na parete
de cima do embelezedor faciendolo coincidir con el topo (T).
* Como medida de segurança, o raio de rotação do comando
encontrase bloqueado em 38ºC/100ºF. A fim de poder ultra-
passar esta temperatura, basta premir o botão vermelho.
6
ES
FR
PT