Página 4
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie sie auf. Braun «Face» bietet Ihnen ein kombiniertes Gesichtspflegesystem: Der kleine, präzise Epilierkopf entfernt feinste Gesichtshärchen an der Wurzel. Die Reinigungsbürste reinigt das Gesicht sanft und porentief.
Página 5
werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. • Dieses Gerät ist für die Verwendung in der Badewanne oder der Dusche geeig- net, wenn die Reinigungsbürste aufgesetzt ist. Beschreibung Batteriefach Ein-/Ausschalter Epilierkopf Schutzkappe für den Epilierkopf Reinigungsbürste Bürsten-Adapter mit Entriegelungs taste (6a) Batterien...
Página 6
beste Ergebnisse sollten sich die Pinzetten gegen die Haarwuchsrichtung drehen. • Um sich mit dem Gerät vertraut zu machen, empfehlen wir, es zunächst am Kinn oder im Mundwinkelbereich auszuprobieren. • Führen Sie das Gerät mit den Pinzetten an eine Hautpartie heran, die Sie mit Ihrer freien Hand straffen.
Página 7
• Für beste Ergebnisse sollte die Reinigungsbürste (5) alle drei Monate ausgetauscht werden (bei häufiger Benutzung auch früher, falls sich Borsten verformt haben). Unterschiedliche Ersatzbürsten (Nr. 80 Face) erhalten Sie im Handel, beim Braun Kundendienst oder über www.braun.com. Entsorgung Das Gerät enthält Batterien und/oder wiederverwert- bare Elektrobauteile.
Página 8
Austausch des Geräts unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungs fehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchs-...
Página 9
Before using the appliance, please read the use instructions carefully and completely and keep them for future reference. Braun «Face» is a facial care system that combines two beauty treatments: The small, precise epilation head removes even the finest facial hairs from the roots. The cleansing brush attachment improves your skin’s...
Página 10
Description Battery compartment On/off switch Epilation head Protective cap for epilation head Cleansing brush Brush adapter with release button (6a) Batteries Replace the batteries as needed: Open the battery compartment (1) by turning the lid towards using the brush provided. Replace the battery (AA alkaline, 1.5V) observing correct polarity.
Página 11
• Carefully clean the epilation head using the cleaning brush provided. You may want to dip the brush into ethanol (70%). Make sure that it is completely dry before you re-attach it and close it with the protective cap. • To relax the skin we recommend applying a moisturizing cream after epilation.
Página 12
• For best results, replace the brush unit (5) every 3 months or sooner if bristles become deformed due to frequent usage. Different types of refill brushes (Ref. no. 80 Face) are available from your retailer, Braun Service Centres or via www.braun.com. Disposal This product contains batteries and/or recyclable electronic waste.
Página 13
Braun «Face» combine 2 soins de beauté en un système complet pour le visage : La tête épilation visage précise retire même les poils les plus fins à la racine. La tête brosse nettoyante améliore l’apparence de votre peau grâce à...
Página 14
rus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance. • Cet appareil est adapté pour une utilisation dans la baignoire ou dans la douche lorsque la brosse est fixée sur l’appareil.
Epilation du visage • Avant utilisation, assurez-vous que votre visage et la tête d’épilation soient bien propres. • Allumez l’appareil en faisant glisser l’interrupteur (2) vers la gauche ou vers la droite. La direction de rotation des pincettes dépend de la direction dans laquelle vous faites glisser l’interrupteur afin d’allumer l’appareil.
Página 16
peut survenir si des bactéries pénètrent sous la peau (par exemple, lorsque vous faites glisser l’appareil sur la peau). Un nettoyage minutieux de la tête d’épilation avant chaque utilisation réduit les risques d’infection. Si vous avez des doutes concernant l’utilisation de cet appareil, consultez votre médecin.
Página 17
Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que...
Página 18
Antes de usar este aparato, por favor, lea el manual de instrucciones completa y atentamente y consérvelo para futuras consultas. Braun «Face» es un sistema de cuidado facial que combina dos tratamientos de belleza: el cabezal pequeño de precisión elimina de raíz incluso el vello facial más fino. El cepillo mejora considerablemente la apariencia de la piel al limpiar con suavidad los poros.
Descripción Compartimento para la pila Botón de encendido/apagado Cabezal de depilación Cubierta protectora para el cabezal de depilación Cepillo de limpieza Adaptador del cepillo con botón de expulsión Pilas Sustituya la pila cuando sea necesario. Abra el compartimento de la pila (1) girando la tapa hacia el símbolo ayudándose del cepillo proporcionado.
Página 20
cuidadosamente el aparato en dirección contraria al crecimiento del vello. No presione con demasiada fuerza, ya que esto podría dañar la piel. Para estirar la zona del labio superior, utilice la lengua para empujar desde abajo. • Cuando haya acabado de usar el aparato, deslice el inter ruptor de encendido/apagado a la posición «o»...
Página 21
Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los...
Página 22
Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar el Centro de Asistencia Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de atención...
Página 23
Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia atenta e cuidadosamente as instruções de utilização e guarde-as para consulta futura. Braun «Face» é um sistema de cuidados faciais que combina dois tratamentos de beleza: a pequena e precisa cabeça de depilação remove mesmo os pelos faciais mais finos a partir da raiz.
Página 24
• Este aparelho é adequado para utiliza- ção numa banheira ou chuveiro quando for utilizado com o acessório de escova. Descrição Compartimento da pilha Botão ligar/desligar Cabeça de depilação Capa protetora para a cabeça de depilação Escova de limpeza facial Botão de libertação para a escova (6a) Pilhas Substitua a pilha sempre que for necessário.
Página 25
• Para se familiarizar com o aparelho, recomendamos que tente primeiro no queixo ou perto dos cantos externos da boca. • Segure o aparelho com a pinça contra uma secção de pele e ao mesmo tempo, estique a pele com a sua mão livre.
Página 26
Estão disponíveis vários tipos de escovas de substituição (n.º ref. 80 Face) no seu revendedor, nos Serviços de atendimento ao cliente Braun ou através do sítio www.braun.com. Nota ambiental Este produto contém pilhas e/ou resíduos elétricos recicláveis.
Página 27
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo:...
Página 28
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il manuale d’uso e conservarlo per una consultazione futura. Braun «Face» è un sistema di cura per il viso che combina due trattamenti: la piccola, precisa testina epilatrice rimuove alla radice anche i peli piu sottili del viso, mentre l’accessorio spazzola per la pulizia migliora l’aspetto della...
sotto la doccia quando munito di testina a spazzola. Descrizione Vano batteria Interruttore acceso/spento Testina epilatrice Cappuccio di protezione per la testina epilatrice Spazzola per la pulizia del viso Adattatore spazzola con pulsante di rilascio (6a) Batterie Sostituire le batterie se necessario. Aprire il vano batteria (1) ruotando il coperchio verso usando la spazzola di pulizia in dotazione.
Página 30
• Per acquisire familiarità con l’apparecchio si consiglia di provarlo la prima volta sul mento o vicino agli angoli esterni della bocca. • Tenere l’apparecchio con le pinzette contro una sezione di pelle tenuta ben tesa con la mano libera. Farlo scorrere con una pressione delicata in direzione contraria alla crescita dei peli.
Página 31
Diversi tipi di spazzole di ricambio (rif. n. 80 Viso) sono disponibili presso i rivenditori, i Centri Assistenza Braun o sul sito www.braun.com. INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’appa-...
Página 32
è composta l’apparecchiatura. Soggetto a modifica senza preavviso Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
Página 33
Nederlands Lees de instructies zorgvuldig en volledig door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Braun «Face» is een verzorgingssysteem voor het gezicht dat twee schoonheidsbehandelingen combineert: Het kleine, precieze epilatiehoofd verwijdert zelfs de kortste gezichtshaartjes met de wortel. Het opzetstuk met reinigingsborsteltje laat de huid er beter uitzien door de poriën zacht en diep te reinigen.
Página 34
• Dit apparaat is geschikt voor gebruik in bad of in de douche wanneer het wordt gebruikt met het borstelstuk. Beschrijving Batterijvakje Aan/uit knop Epilatiehoofd Beschermkapje voor het epilatiehoofd Reinigingsborsteltje Borstel adapter met ontgrendelingsknop (6a) Batterijen Vervang de batterijen indien nodig. Open het batterijvakje (1) door het deksel in de richting van te draaien met behulp van het borsteltje.
Página 35
• Om gewend te raken aan het apparaat raden wij aan om het eerst op de kin of op de buitenste hoeken van de mond te gebruiken. • Houd het apparaat met de pincetjes tegen een deel van de huid dat u met de vrije hand strak trekt. Beweeg het apparaat geleidelijk met lichte druk tegen de haargroeirichting in.
Página 36
(5) elke 3 maanden of eerder wanneer borstelharen hun vorm verliezen door frequent gebruik. Er zijn verschillende soorten navulborstels (ref. nr. 80 Face) verkrijgbaar via uw detailhandelaar, Braun Service Centers of via www.braun.com. Verwijdering Het product bevat batterijen en/of recyclebaar elektronisch afval.
Página 37
Braun Customer Service Center: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt.
Página 38
Dansk Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug, og behold den til senere brug. Braun «Face» er et ansigtspleje-system som kombinerer to skønhedsbehandlinger: Det lille og præcise epileringhoved fjerner selv de fineste ansigtshår med roden. Rensebørste- tilbehøret forbedrer din huds udseende ved at give en blid og dyb rensning af porerne.
Página 39
Beskrivelse Batterirum Tænd/sluk-knap Epileringshoved Beskyttelseshætte til epileringshoved Rensebørste Børste adapter med udløserknap (6a) Batterier Skift batterierne efter behov. Åbn batterirummet (1) ved at dreje låget mod ved hjælp af den medfølgende børste. Isæt det nye batteri (type AA alkaline, 1,5 V), og kontroller, at polerne vender korrekt.
Página 40
• Efter endt epilering anbefales det at bruge en fugtighedscreme. • I begyndelsen anbefales det at epilere om aftenen, så en eventuel rødme kan fortage sig i nattens løb. Generelle oplysninger om epilering Alle metoder, som fjerner håret ved roden, kan medføre, at der opstår hud irritation (fx kløe, ubehag og rødme af huden) afhængig af hud- og hårtype.
Página 41
Oplysningerne heri kan ændres uden varsel. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
Página 42
Norsk Les hele bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og behold den til senere bruk. Braun «Face» er et ansiktspleiesystem som kombinerer to skjønnhetsbehand linger: Det lille og presise epileringshodet fjerner selv de fineste ansiktshår med roten. Rensebørstens tilbehør forbedrer din huds utseende ved å...
Página 43
Beskrivelse Batterirom Av/på-knapp Epileringshode Beskyttelseshette til epileringshode Rensebørste Børsteadapter med utløserknapp (6a) Batterier Bytt ut batteriene etter behov. Åpne batterirommet (1) ved å skru lokket mot ved å bruke børsten som følger med. Bytt ut batteriet (type AA alkalisk, 1,5 V) og sett det inn riktig vei. Sett på...
Página 44
• Rengjør epileringshodet forsiktigt med den tilhørende børsten. Du kan også dyppe børsten i rødsprit (70 %). Sørg for at epileringshodet er helt tørt før du setter det på igjen og lukker det med den tilhørende beskyttelseshetten. • Etter epileringen anbefales det å bruke en fuktighetskrem.
Página 45
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på...
Página 46
Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Braun «Face» är ett system för ansiktsvård som kombinerar två skönhetsbehandlingar: Det lilla epileringshuvudet tar bort även de finaste ansiktshåren från rötterna. Rengöringsborsten förbättrar hudens utseende genom en skonsam djuprengöring av porerna.
Página 47
Beskrivning Batterifack På-/av-knapp Epileringshuvud Skyddande kåpa för epileringshuvud Rengöringsborste Adapter för borste med utlösarknapp (6a) Batterier Byt ut batterierna vid behov. Öppna batterifacket (1) genom att vrida locket mot med hjälp av borsten som medföljer. Byt ut batteriet (alkaliskt AA, 1,5 V). Observera polariteten.
Página 48
• Efter användning, skjut på-/av-knappen till position «o» (= av). • Rengör försiktigt epileringshuvudet med den medföljande rengöringsborsten. Om du vill kan du doppa borsten i etanol (70 %). Säkerställ att epileringshuvudet är helt torrt innan du sätter tillbaka det och sätter på skyddskåpan. •...
Página 49
Brauns originaldelar inte används. För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad: www.service.braun.com. Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
Página 50
Suomi Lue käyttöohjeet huolellisesti lävitse ennen käyttöä ja säilytä ne mahdollista myöhempää tarvetta varten. Braun Face on kasvojenhoitojärjestelmä, jossa yhdistyy kaksi kauneuskäsittelyä: Pieni, tarkka epilointipää poistaa hennoimmatkin ihokarvat juurineen. Puhdistusharjalisäosa parantaa ihon ulkonäköä hellävaraisen ja tehokkaan puhdistuksen avulla. Tärkeää • Älä anna hygieniasyiden vuoksi muiden käyttää...
Laitteen osat Paristokotelo Virtakytkin Epilointipää Epilointipään suojus Puhdistusharja Harjasovitin ja vapautuspainike (6a) Paristot Vaihda paristot tarvittaessa. Avaa paristolokero (1) kääntämällä kansi kohti -merkkiä mukana tulevan harjan avulla. Vaihda paristo (tyyppi: AA alkaliparisto, 1,5 V) huomioiden oikeanapaisuus. Aseta kansi takaisin paikoilleen kohdistamalla piste -merkin kanssa (ks.
Página 52
• Kosteusvoiteen levittäminen on suositeltavaa epiloinnin jälkeen, jotta iho rentoutuu. • Kun epiloit ensimmäistä kertaa, on suositeltavaa tehdä se illalla, jotta mahdollinen punoitus häviää yön aikana. Yleistä tietoa epiloinnista Kaikki ihokarvanpoistomenetelmät, joissa karvat poistetaan juuresta, voivat aiheuttaa ihoärsytystä (esim. ihon kutinaa, epämukavuutta tai punoitusta) ihon ja ihokarvojen kunnosta riippuen.
Página 53
• Saat parhaan tuloksen vaihtamalla harjayksikön (5) kolmen kuukauden välein tai useammin, mikäli harjakset vääntyvät tiheän käytön vuoksi. Jälleenmyyjältäsi, Braunin huoltokeskuksista ja osoitteesta www.braun.com on saatavana erilaisia vaihtopäitä (viitenumero 80 Face). Ympäristönsuojeluun liittyviä seikkoja Tuote sisältää pattereita ja/tai kierrätettävää...
Página 54
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją do wykorzystania w przyszłości. Braun «Face» to system pielęgnacji twarzy, który łączy dwa zabiegi kosmetyczne: Mała i precyzyjna głowica depilująca usuwa z twarzy nawet najmniejsze włoski wraz z cebulkami.
nie może być przeprowadzane przez dzieci, chyba że mają powyżej 8 lat i są pod nadzorem osoby dorosłej. • Niniejsze urządzenie nadaje się do użytku w wannie lub pod prysznicem, pod warunkiem stosowania przystawki szczoteczkowej. Opis Przegroda na baterię Przełącznik włącz/wyłącz Głowica depilująca Nakładka ochronna na głowicę...
Página 56
efektu upewnij się, że pęsety obracają się w kierunku przeciwnym do wzrostu włosów. • Aby zapoznać się z urządzeniem, sugerujemy najpierw wypróbowanie go na brodzie lub w okolicach zewnętrznych kącików ust. • Trzymaj urządzenie tak, aby pęsety były skierowane do skóry naciągniętej za pomocą...
Página 57
• Sugeruje się wymianę szczoteczki (5) co trzy miesiące lub częściej, jeśli jej włosie zdeformowało się w wyniku częstego użytkowania. W sprzedaży detalicznej, w Centrach Obsługi Klienta Braun lub za pośrednictwem strony www.braun.com dostępne są różne rodzaje szczoteczek wymiennych (nr ref. 80 Twarz).
Página 58
Warunki gwarancji 1. Procter & Gamble International Operation SA, z siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Konsumentowi. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego.
Página 59
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun; c) części szklane, żarówki oświetlenia; d) ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczoteczek elektrycznych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.
Página 60
Cihazı kullanmadan önce lütfen kullanım talimatlarını dikkatli ve tam olarak okuyunuz ve gerektiğinde başvurabilmek için saklayınız. Braun «Face» iki güzellik bakımını birleştiren yüz bakım ürünüdür: Küçük, hassas epilatör başlığı, en ince yüz tüylerini bile kökünden alır. Temizleyici fırça aparatı, cildinizi yumuşak ve derin gözenek temizleyicisiyle tazeler.
Piller Pilleri gereken şekilde değiştirin. Verilen fırçayı kullanarak kapağı işaretine doğru çevirip pil yuvasını (1) açın. Kutupların doğru olmasına dikkat ederek pili değiştirin (tip AA alkalin, 1,5 V). Kapaktaki noktayı işareti ile aynı hizaya getirin (bakınız şekil c) ve işaretinin üzerine çevirerek kapağı...
Página 62
Epilasyon hakkında genel bilgiler Tüylerin kökten alındığı epilasyon yöntemleri cildin ve tüyün durumuna bağlı olarak iritasyona sebep olabilir (örn. Kaşıntı, rahatsızlık, kızarıklık vs.).Bu normal bir reaksiyondur ve hemen geçmesi gerekir; ama eğer tüylerinizi birkaç seferdir ilk defa kökten alıyorsanız ya da hassas bir cilde sahipseniz bu durum daha uzun sürebilir.
Página 63
• En iyi sonuçlar için, fırça ünitesini (5) her üç ayda bir ya da fırça kılları sık kullanımdan dolayı daha kısa sürede yıpranırsa değiştirin. Farklı tipte yedek fırçalar (ref. no. 80 Yüz) satıcınızdan, Braun Servis Merkezlerinden veya www.braun.com adresinden temin edilebilir. Çevre ile ilgili duyuru Bu ürün şarj edilebilir piller ve/veya geri dönüştürülebilir...
Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr GARANTİ BELGESİ Bu bölüm müşteride kalacaktır. GARANTİ ŞARTLARI 1- Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. 2- Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır.
Página 65
Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. KULLANIM HATALARI 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi’nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemelidir.
Página 66
Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
Página 67
Ελληνικά Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Η συσκευή «Face» είναι ένα σύστημα περιποίησης προσώπου το οποίο συνδυάζει δύο θεραπείες: Η μικρή κεφαλή αποτρίχωσης ακριβείας αφαιρεί ακόμα και τις πιο λεπτές...
Página 68
• Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη για χρήση στη μπανιέρα ή στο ντους όταν χρησιμοποιείται με το εξάρτημα βούρτσας. Περιγραφή Θήκη μπαταρίας Διακόπτης λειτουργίας on/off Κεφαλή αποτρίχωσης Προστατευτικό κάλυμμα κεφαλής αποτρίχωσης Βούρτσα καθαρισμού Προσαρμογέας βούρτσας με πλήκτρο απελευθέρωσης (6a) Μπαταρίες Αντικαταστήστε...
Página 69
βεβαιωθείτε ότι οι τσιμπίδες περιστρέφονται αντίθετα από τη φορά ανάπτυξης των τριχών. • Για να εξοικειωθείτε με τη συσκευή, συνιστούμε να την δοκιμάζετε πρώτα πάνω στο πηγούνι ή κοντά στις εξωτερικές γωνίες του στόματος. • Κρατήστε τη συσκευή με τις τσιμπίδες με φορά αντίθετη προς...
Página 70
μειώσει τον κίνδυνο μόλυνσης. Εάν έχετε αμφιβολίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής, παρακαλούμε συμβουλευτείτε τον γιατρό σας. Στις ακόλουθες περιπτώσεις, η συσκευή θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο μετά από συνεννόηση με το γιατρό σας: έκζεμα, πληγές, δερματικές φλεγμονές όπως θυλακίτιδα...
Página 71
ανταλλακτικά Braun. Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Service της Braun: www.service.braun.com. Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφορηθείτε για το πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Service της Braun.