Blue
Red
Azul
Rojo
Bleu
Rouge
maintenance
If faucet leaks from under handle – Insert a
small screwdriver into slot (1) in button and remove.
Loosen set screw inside of handle. Remove handle
and ensure cap (2) is tight.
If leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace Cam (3) and Ball Assembly (4).
If faucet leaks from spout outlet–SHUT OFF
WATER SUPPLIES. Clean Seats and Springs (5)
of any debris or replace.
If leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace Ball Assembly (4).
mantenimiento
Si la llave de agua tiene una filtración por
debajo de la manija – Introduzca el destornillador
en la ranura (1) del botón y sáquelo. Afloje el tornillo
de ajuste en la manija. Quite la manija y asegúrese
que la tapa (2) esté ajustada.
Si la filtración persiste–CIERRE LOS
SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace la palan-
quita (3) y el Ensamble de Bola (4).
Si la llave tiene filtración por el tubo de salida–
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Limpie
los asientos y los resortes (5) de cualquier residuo
o reemplácelos.
Entretien
Si le robinet fuit sous la poignée – Introduisez un petit
tournevis dans la rainure (1) du bouton et enlevez le bou-
ton. Desserrez la vis de calage située à l'intérieur de la
manette. Enlevez la manette et serrez l'embase (2).
Si la fuite persiste–COUPEZ L'EAU. Remplacez la came
(3) et la rotule (4).
Si le robinet fuit à la sortie du bec–COUPEZ
L'EAU. Nettoyez les sièges et les ressorts (5) pour en
retirer le corps étrangers ou remplacez-les.
Si la fuite persiste–COUPEZ L'EAU.
Remplacez la rotule (4).
1
If faucet exhibits very low flow
A. Remove and clean aerator (6), or
B. (989 Series Only) Unscrew hose from spray head
and clean debris from screen (the screen is
located just inside the spray) (7).
ImPORTANT: Reinstall screen to the spray head
(failure to reinstall the screen could damage
internal parts), or
C. SHUT OFF WATER SUPPLIES—Clean Seats
and Springs (5) of any debris.
Si la filtración persiste–CIERRE LOS
SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el Ensamble
de Bola (4).
Si la llave muestra un flujo muy bajo
A. Quite y limpie el aireador (6), o
B. (Sólo 989 series) Destornille la manguera de la
cabeza del rociador y limpie los escombros de la
rejilla (la rejilla está dentro de la cabeza
del rociador) (7).
ImPORTANTE: Instale la rejilla otra vez dentro de la
cabeza del rociador (si no la reinstala podria dañar
las partes internas), o
C. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA–
Limpie los Asientos y Resortes (5) de
cualquier escombro.
Si le debit du robinet est très faible:
A. Enlevez et nettoyez l'arérateur (6); ou
B. (Seria 989 seulement) Dévissez le tuyau,
retirez le du bec-douchette et nettoyez le filtre en
toile métallique (à l'intérieur du bec-douchette) (7).
ImPORTANT – Remettez le filtre en place.
L'absence du filtre peut entraîner l'endom
magement des éléments internes.
C. COUPEZ L'EAU. Enlevez tout dépôt aux sièges et
aux ressorts (5).
7
6
4
4
5
Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this
product. Although its finish is extremely durable, it
can be damaged by harsh abrasives or polish. To
clean, simply wipe gently with a damp cloth and
blot dry with a soft towel.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque
su acabado es sumamente durable, puede ser
afectado por agentes de limpieza o para pulir
abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente
frótela con un trapo húmedo y luego séquela con
una toalla suave.
Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est
extrêmement durable, il peut être abîmé par des
produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement
avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un
chiffon doux.
2
3
50113
Rev. D