Página 1
RECARO Ergomed / Ergomed SAB (with side airbag) Hinweis für Deutschland: Diese Bedienungsanleitung muss aus Haftungs- und Informationsgründen unbedingt den Fahrzeugbedienungsanleitungen beigelegt werden.
Página 7
Rückenlehnentasche Einbau des RECARO Ergomed SAB nur in Fahrzeuge, die serienmäßig mit Seitenairbag im Sitz ausgestattet sind. Elektrisch möglich, wenn das Fahrzeug serienmäßig mit einer elektrischen Sitzlängs- einstellung ausgestattet ist und die elektrische Sitzschiene beim RECARO-Sitzeinbau mitverwendet wird.
Zu Ihrer Sicherheit Bitte beachten Sie: Zu dieser Bedienungsanleitung Die Ihnen vorliegende Bedienungsanleitung Mit einem RECARO-Sitz haben Sie sich für enthält spezifische Sicherheitshinweise für einen qualitativ hochwertigen Sitz RECARO-Sitze, die auf der Bedienungs- entschieden. Allerdings kann auch ein anleitung Ihres Fahrzeugs beruhen und RECARO-Sitz nur dann seine Funktion im diese ergänzen.
Página 9
Sicherheitshinweise für Seitenairbag-Systeme Spezielle Sicherheitshinweise für Tod oder RECARO-Sitze mit integriertem schwere Körperverletzung Seitenairbag Der Seitenairbag befindet sich in der zur Führen Sie keinesfalls Reparaturen, Tür gerichteten Seite der Lehne. Die Einstellungen oder Ein- und Ausbau- ten am Seitenairbag-System oder an Position ist mit dem Schriftzug "Airbag"...
Página 10
Sitz- oder Schonbezüge verwendet werden, die Nutzung nur in Europa nicht ausdrücklich für einen RECARO- Sitz mit Seitenairbag freigegeben sind. RECARO-Seitenairbag-Sitz Eine Zulassung für das jeweilige nach Europäischem Recht geprüft und Fahrzeug ist NICHT ausreichend. freigegeben. Das Seitenairbag-System Da sich der Luftsack seitlich aus der wurde NICHT nach FMVSS geprüft...
Página 11
So installieren Sie Ihren RECARO-Sitz Sitzbelegungs-/Kindersitzerkennung: Verletzungsgefahr Beifahrersitze können mit einer Sitzbele- beim Einbau gungserkennung ausgestattet sein. Diese soll erkennen, ob ein Beifahrersitz mit einer RECARO-Sitze dürfen Person, einem Kindersitz oder überhaupt fachkundigem Personal eingebaut nicht belegt ist. Abhängig von den ermittel- werden.
Página 12
So installieren Sie Ihren RECARO-Sitz Armlehne montieren Die Armlehne ist bei Auslieferung nicht am RECARO-Sitz montiert wird separater Montageanleitung geliefert. Montieren Sie die Armlehne wie in der separaten Montageanleitung beschrieben.
Página 13
So bedienen Sie Ihren RECARO-Sitz Schlagen Sie bitte zum Text die Zeich- korrekte Einrasten nach jedem nungen auf den Seiten 2 und 3 auf. Entriegeln der Rückenlehne. Wie Sie Ihren Sitz optimal einstellen, ist auf 4. Einstellen der Rückenlehnenneigung den Seiten 15, 16 und 17 beschrieben.
Página 14
RECARO-Konsole und RECARO- Mit dem Schalter können Sie die Sitzhöhe Sitzschienen – Abbildung A Ihres RECARO-Sitzes individuell einstellen. In diesem Fall stellen Sie Ihren RECARO- Sitz mit Hilfe des Einstellbügels ein. Zum Entriegeln heben Sie den Einstell- Quetschgefahr bügel an, so dass sich der Sitz nach vorne oder hinten verschieben lässt.
Página 15
So bedienen Sie Ihren RECARO-Sitz ® 10. RECARO vent Stromschlag- und Abbildung A Überhitzungsgefahr Zum Einschalten der Ventilation drücken Wenn die Heizmatten der Sitzheizung Sie den Schalter vorne (an dem erhöhten beschädigt sind, besteht Stromschlag- Punkt). Zum Ausschalten drücken Sie den gefahr.
Página 16
So bedienen Sie Ihren RECARO-Sitz 13. Einstellen der Sitzflächenlänge Abbildung A Ihr RECARO-Sitz ist im vorderen Bereich der Sitzfläche mit einem ausziehbaren Polsterteil ausgestattet. Setzen sich Einstellen Sitzflächenlänge in den Sitz. Heben Sie die Oberschenkel leicht an. Drücken sie den...
Página 17
Diese Beschreibung soll Ihnen dabei helfen, eine orthopädisch richtige Sitzhaltung einzunehmen. Eine falsche Sitzhaltung kann zu Rückenschmerzen, nachlassender Konzentration und schnellem Ermüden führen. Bitte stellen Sie deshalb Ihren RECARO- Sitz sorgfältig in der hier beschriebenen Reihenfolge ein. Der Sitz muss so positioniert sein, dass Sie Lenkrad, Pedale und Bedienelemente gut erreichen können.
Página 18
So stellen Sie Ihren RECARO-Sitz optimal ein 4. Sitzflächenneigung Die Sitzflächenneigung so ausrichten, dass die Pedale leicht durchgetreten werden können. Die Oberschenkel sollen leicht aufliegen, ohne Druck auf das Sitzkissen. Überprüfen Sie vor dem Start die Rückenlehnenneigung. 5. Sitzflächenverlängerung Die Sitzflächenverlängerung so einstellen, dass die Oberschenkel bis kurz vor dem Knie aufliegen.
Página 19
So stellen Sie Ihren RECARO-Sitz optimal ein 7. Seitenführung Die Seitenführungen des Sitzes sollten so nah am Körper liegen, dass der Oberkörper ohne Beengung angenehm seitlich unterstützt wird. 8. Kopfstütze Die Kopfstützenoberkante wenn möglich genauso hoch wie die obere Kopfkante einstellen.
Página 20
Reinigung und Pflege Ihres RECARO-Sitzes Stoff Kunstleder Grundsätzlich sollten Sie den Bezug Ihres Kunstlederbezüge sind besonders Sitzes nach längerem Gebrauch mit einem widerstandsfähig. Reinigen Sie die Bezüge handelsüblichen Trockenschaum-Reiniger jedoch am Besten regelmäßig mit einer reinigen. Diese Mittel tragen milden Seifenlösung.
Página 21
Reinigung und Pflege Ihres RECARO-Sitzes Vorsicht: Wasserbüffel-Leder kann in der ersten Zeit bei Einwirkung von Feuchtigkeit auf helle Kleidung abfärben! Diese Reinigungs- Pflegevor- schläge machen wir unverbindlich. Bitte beachten Fall Gebrauchsanweisung für das jeweilige Pflege- oder Reinigungsmittel. Bevor Sie ganzen...
Página 22
Backrest pocket Installation of the RECARO Ergomed SAB only in vehicles equipped with a side airbag in the seat as standard. Possible electrically if the vehicle is equipped with electrical seat-length adjustment as standard and the electrical seat rail is used when installing the RECARO seat.
These instructions with the vehicle operating instructions as are intended to help you achieve the long as the RECARO seat is found in the correct adjustment. For this reason, you vehicle. This...
Página 24
Safety notes for side airbag systems Special safety notes for RECARO seats Death or serious injury with an integrated side airbag The side airbag is located in the side of the Do not perform repairs, adjustments backrest facing the door. Its location is marked "Airbag".
Página 25
Please contact a professional dealer for Safety notes for storage of removed scrapping of the RECARO seat with side seats with a side airbag airbag. Risk of explosion by explosive...
Página 26
This can cause fires in your vehicle for use with a child seat is voided and thus considerable risk to your when a RECARO seat is installed as safety, health and, in the worst case, the passenger seat. Permission to use your life itself.
Página 27
Pages 29, 30 and 31 describe how you can You can move the backrest of your make the optimum adjustment of your seat. RECARO seat to the desired position by turning one of the two handwheels. The 1. Headrest backrest can be reclined to a lying position.
Página 28
Figure A your vehicle. RECARO console and RECARO You can adjust the height of your RECARO seat to your individual setting using the seat rails – Figure A switch. In this case, adjust your RECARO seat using the adjustment bar.
Página 29
Do not use decorative covers or any Risk of injury other covers for your seat in order to The seatback of a seat with RECARO prevent it from overheating. ® vent has ventilation slits on the back.
Página 30
How to operate your RECARO seat 13. Adjusting the sitting area length Figure A The front part of your RECARO seat is equipped with a pull-out cushion section. Sit on the seat in order to adjust the seat cushion length. Lift your thighs slightly.
Página 31
This description is to help you adopt an orthopaedically correct seating posture. Incorrect sitting posture can cause back pain, reduced concentration and rapid fatigue. Therefore, please adjust your RECARO seat carefully in the sequence outlined below. The seat must be positioned so that you can reach the steering wheel, pedals and controls with ease.
Página 32
How to set your RECARO seat optimally 4. Sitting area angle Set the seat cushion tilt so that it is easy to fully depress the pedals. The thighs should rest gently on the seat cushion without exerting pressure on it. Check the backrest tilt before starting the engine.
Página 33
How to set your RECARO seat optimally 7. Lateral guide The seat's side bolsters should fit so snugly to the body that the upper body is supported comfortably at the side without being restricted. 8. Headrest If possible, adjust the upper edge of the headrest to the same height as the top of the head.
Página 34
Cleaning and care for your RECARO seat Seat cover material Glazed leather The glazed leather cover should be In general, the cover of your seat should be occasionally sprayed thinly and evenly with cleaned with a standard dry-foam cleaner a standard leather protective spray, in order after it has been in use for some time.
Página 35
Cleaning and care for your RECARO seat test the product on a small area of the cover which is not immediately visible. RECARO accepts no responsibility for these cleaning suggestions.
Réglage électrique possible si le véhicule est équipé de série d’un réglage électrique de la longueur du siège et si le rail électrique est utilisé pour le montage du siège RECARO. Important Le contact doit être mis pour que les fonctions électriques puissent être utilisées.
Les présentes instructions d'utilisation con- avez choisi un siège de très grande qualité. tiennent des consignes de sécurité spécifi- Mais même un siège RECARO ne pourra ques aux sièges RECARO. Ces consignes parfaitement jouer son rôle dans le véhicule sont basées sur les instructions d'utilisation que s'il est utilisé...
Página 38
Consignes de sécurité pour les systèmes airbag latéraux Consignes de sécurité spécifiques aux Danger de mort ou de sièges RECARO avec airbag latéral blessures graves intégré L’airbag latéral se trouve dans le côté du N’effectuez jamais de réparations, de dossier situé vers la portière. La position réglages et d’ajout ou de démontage...
Página 39
Les airbags latéraux contiennent un Veuillez vous adresser à un revendeur pour explosif. Les sièges équipés d’un la mise à la ferraille du siège RECARO airbag latéral doivent par conséquent avec airbag latéral. être entreposés de manière à rester hors de la portée des enfants.
Adressez-vous à votre Les airbags frontaux sont toujours revendeur pour toute question. actifs après le montage d’un siège RECARO. Il n’y a pas de déconnexion si le siège n’est pas occupé ou en présence d’un siège enfant. C’est Danger d’incendie pourquoi le montage d’un siège enfant...
Página 41
Installation de votre siège RECARO Monter l’accoudoir L’accoudoir n’est pas monté sur le siège RECARO au moment de la livraison et est fourni avec une notice séparée. Montez l’accoudoir en procédant de la façon décrite dans la notice séparée.
4. Réglage de l'inclinaison du dossier – Illustration A 1. Appui-tête Manuel Illustration A Le dossier de votre siège RECARO peut La hauteur et l'inclinaison de l'appui-tête être amené à la position désirée en sont réglables. tournant l'une des deux molettes. Vous Tirez ou poussez avec précaution l'appui-...
Página 43
Pour augmenter la hauteur du siège, celui-ci proposé option poussez le commutateur à l’arrière vers le RECARO, il peut être commandé avec le haut. commutateur. Pour réduire la hauteur du siège, poussez Pour réduire la distance avec les pédales, le commutateur à l’arrière vers le bas.
Página 44
Votre siège conséquent, déposez RECARO en tient compte et est muni d'une d'objets coupants ou lourds sur le siège coque lombaire fermée d'un et ne vous mettez pas debout ou à...
Página 45
Utilisation de votre siège RECARO 13. Réglage de la longueur de l’assise Illustration A Votre siège RECARO possède, à l'avant de l'assise, une partie extractible. Pour le réglage de la longueur de l’assise, prenez place sur le siège. Soulevez légèrement les cuisses. Poussez la poi- gnée qui se trouve au milieu sous le...
Une mauvaise position peut occasionner des douleurs dorsales, une baisse de la concentration et une fatigue rapide. Nous vous invitons par conséquent à régler soigneusement votre siège RECARO dans l'ordre indiqué. Le siège doit être placé de manière à ce que vous puissiez atteindre facilement le volant, les pédales et les éléments de commande.
Página 47
Réglage optimal de votre siège RECARO 4. Inclinaison de l’assise Réglez l’inclinaison de l’assise afin qu’il soit facile d’enfoncer entièrement les pédales. Les cuisses doivent rester sans forcer sur le coussin d’assise sans exercer de pression dessus. Vérifiez l’inclinaison du dossier avant de démarrer le moteur.
Página 48
Réglage optimal de votre siège RECARO 7. Maintien latéral Les joues latérales du dossier doivent s’ajuster si parfaitement au corps que le haut du corps est soutenu confortablement sur les côtés sans être oppressé. 8. Appui-tête Si possible, réglez le bord supérieur de l’appui-tête à...
Página 49
Nettoyage et entretien de votre siège RECARO Tissu Simili-cuir En principe, vous devez nettoyer le revêtements simili-cuir sont revêtement de votre siège après une particulièrement résistants. Nettoyez utilisation prolongée à l’aide d’un nettoyant néanmoins les revêtements régulièrement à mousse sèche usuel du commerce. Ce avec une solution savonneuse douce.
Nettoyage et entretien de votre siège RECARO Attention: Sous l’effet de l’humidité le cuir de buffle peut, dans les premiers temps, déteindre sur les vêtements clairs ! Ces conseils de nettoyage et d’entretien sont indicatifs. Veuillez observer les instructions d’utilisation produit d’entretien ou du solvant respectif.
Página 51
Montaggio del RECARO Ergomed SAB solo in veicoli equipaggiati di serie con airbag laterale nel sedile. Regolazione elettrica possibile se il veicolo è equipaggiato di serie con regolazione della lunghezza del sedile e se per il montaggio del sedile RECARO si utilizza la guida elettrica. Importante! Le funzioni a comando elettrico possono essere attivate soltanto ad accensione inserita.
Attenzione! Generalità sulle istruzioni per l'uso Queste istruzioni per l'uso contengono Il sedile RECARO da Lei acquistato è un norme di sicurezza specifiche per i sedili prodotto di alta qualità. Un sedile RECARO RECARO e che si basano ed integrano le può...
Página 53
Norme di sicurezza per sistemi di airbag laterali Norme di sicurezza particolari per sedili Pericolo di morte o di gravi RECARO con airbag laterale integrato lesioni L'airbag laterale si trova nello schienale sul lato rivolto verso la porta. La posizione è...
Página 54
FMVSS mento regolare del sistema di airbag (regolamenti validi, ad esempio, negli laterale non è più garantita. USA), per cui il sedile RECARO con airbag laterale non deve essere for- nito o utilizzato nei paesi che pre- scrivono un'omologazione FMVSS!
Página 55
Se il montaggio non viene eseguito correttamente, la funzione di prote- Far disattivare il riconoscimento dell'oc- zione del sedile RECARO si riduce cupazione del sedile da un'officina auto- notevolmente. rizzata. Si consiglia pertanto di attenersi scrupolosamente alle istruzioni per il Pericolo di lesioni causate montaggio in dotazione della console.
Página 56
Il riconoscimento della presenza del seggiolino non funziona più dopo aver montato un sedile RECARO per il passeggero anteriore. Sulla base della documentazione del veicolo e delle...
Il poggiatesta è sollevabile ed inclinabile. portare schienale sedile Tirare o spingere con cautela il poggiatesta RECARO nella posizione desiderata, ruo- fino all'altezza desiderata. tare una delle due manopole di regola- zione. È possibile raggiungere la posizione Smontaggio del poggiatesta orizzontale.
Página 58
RECARO e delle guide sedile di 9. Regolazione dell'inclinazione serie oppure di una consolle RECARO e di piano di seduta guide sedile RECARO. Regolazione elettrica (solo modello ES) Figura A Con l'interruttore sul pannello di comando Pericolo di schiacciamento si può...
Página 59
Non utilizzare foderine o altri tipi di schienale e all'imbottitura ergonomica, è coperture non espressamente approvate progettato in particolare per evitare questo per l'uso su un sedile RECARO con tipo di problemi. ® RECARO vent . Se si usano foderine...
Página 60
13. Regolazione in lunghezza del piano di seduta Figura A Nella zona anteriore del piano di seduta, il sedile RECARO è dotato di una parte imbottita estraibile. Per regolare la lunghezza del piano di seduta prendere posto sul sedile. Sollevare leggermente le cosce.
Página 61
Una posizione di guida sbagliata può essere causa di dolori alla schiena, perdita di concentrazione e stanchezza precoce. Regoli accuratamente il Suo sedile RECARO seguendo la sequenza indicata. Il sedile deve essere posizionato in modo che il conducente possa raggiungere senza problemi il volante, i pedali ed i comandi.
Página 62
Regolazione ottimale del sedile RECARO 4. Inclinazione del piano di seduta Regolate l’inclinazione del cuscino seduta in modo che si riesca facilmente a schiacciare a fondo i pedali. Le cosce dovrebbero appoggiare sul cuscino senza esercitare pressione. Controllate lo schienale prima di avviare il motore..
Página 63
Regolazione ottimale del sedile RECARO 7. Contenimento laterale I cuscini laterali dovrebbero aderire al corpo in modo che la parte superiore del busto sia supportata confortevolmente senza essere schiacciata. 8. Poggiatesta Se possibile, regolare il poggiatesta alla stessa altezza della testa.
Pulizia e manutenzione dei sedili RECARO Materiali Similpelle In linea di massima si consiglia di pulire il I rivestimenti in similpelle sono rivestimento del sedile dopo un utilizzo particolarmente resistenti. Si consiglia di prolungato con un detergente a schiuma applicare con regolarità sui rivestimenti una...
Página 65
Pulizia e manutenzione dei sedili RECARO Attenzione: la pelle di bufalo indiano all’inizio può stingere vestiti chiari causa dell’umidità. consigli pulizia manutenzione sono vincolanti. Rispettare le istruzioni per l’uso del detergente corrispondente. Prima di trattare l'intero sedile con il prodotto...
Bolsillo del respaldo El montaje del RECARO Ergomed SAB está previsto sólo en los vehículos equipados de serie con airbag lateral en el asiento. Posibilidad de accionamiento eléctrico, si el vehículo está equipado de serie con una regulación longitudinal eléctrica del asiento, y en el montaje del asiento RECARO se utiliza conjuntamente el riel eléctrico.
No obstante, un asiento RECARO para el asiento RECARO, sobre la base y puede desempeñar su función en el como complemento de las instrucciones de vehículo sólo con el correcto manejo.
Indicaciones de seguridad para los sistemas de airbag lateral Normas de seguridad especiales para Muerte o lesión grave los asientos RECARO con airbag lateral integrado El airbag lateral está situado en el lado del realice ningún trabajo brazo alineado en la puerta. La posición reparación, de ajuste, o de montaje y...
Página 69
Para desguazamiento asiento Muerte o lesión grave RECARO con airbag lateral, diríjase a un comerciante especializado. Los airbags laterales contienen ex- plosivo, por esa razón estos deben almacenarse de tal manera que no lleguen a las manos de los niños.
En tanto no se de este caso Si no monta el asiento RECARO de vehículo, deberá observar forma adecuada, el efecto protector del siguiente: asiento se reduce considerablemente.
Página 71
RECARO. Montaje del reposabrazos El reposabrazos no está montado en el envío del asiento RECARO, sino que se suministra separado con las instrucciones de montaje. Realice el montaje del reposabrazos de la forma como se describe en las instruc- ciones de montaje separadas.
4. Regulación de la inclinación del respaldo Figura A 1. Reposacabezas Manualmente Figura A El respaldo de su asiento RECARO puede El reposacabezas se puede ajustar en moverlo a la posición deseada girando uno altura e inclinación. tornillos regulación, Empuje o deslice con cuidado el reposa- inclinándolo hasta la posición de reposo.
Página 73
Aquí hay dos posibilidades, que dependen de la documentación del vehículo: Su 9. Regulación de la inclinación de la asiento RECARO fue montado, con un superficie de asiento adaptador RECARO y los rieles de serie, o Eléctricamente (sólo modelo ES) consola RECARO rieles Figura A RECARO.
Página 74
Peligro de lesión rodillas sobre el mismo. No coloque sobre el asiento fundas o El respaldo de un asiento con RECARO ® coberturas de asiento o respaldo para vent tiene ranuras de ventilación al que el asiento no se caliente dema- dorso.
Página 75
Cómo manejar su asiento RECARO 13. Regulación en longitud del asiento Figura A Su asiento RECARO tiene en la zona anterior de la superficie del asiento un suplemento extensible. Tome asiento para regular la longitud de la superficie de asiento. Levante ligeramente el muslo.
Página 76
Esta descripción le debe ayudar a tomar una posición de asiento ortopédicamente correcta. Una posición de asiento incorrecta puede causar dolores de espalda, menos concentración y pronto cansancio. Ajuste por eso su asiento RECARO con cuidado en el orden aquí descrito.
Página 77
Cómo manejar su asiento RECARO 3. Altura del asiento Fije el asiento a la mayor altura posible. De esta forma tendrá una visión sin obstáculos hacia todos los l ados y de todos los instrumentos de señalización. 4. Inclinación de la superficie de asiento Regule la inclinación de la superficie de...
Página 78
Cómo manejar su asiento RECARO 6. Apoyo lumbar El apoyo lumbar está correctamente ajustado cuando las vértebras lumbares están sujetas en su posición natural. 7. Guías laterales Las guías laterales del asiento deben estar lo suficientemente pegadas al cuerpo para sujetar el tronco lateralmente de manera cómoda sin...
Limpieza y conservación de su asiento RECARO Materiales Cuero sintético En general, se recomienda limpiar la Las tapicerías de cuero sintético son tapicería del asiento después de un largo especialmente resistentes. Aun así, lo más periodo de uso con un limpiador de recomendable es limpiarlas periódicamente...
Página 80
Limpieza y conservación de su asiento RECARO Las gotas de agua Deben eliminarse siempre inmediatamente de la tapicería. Evite que esta se humedezca demasiado, por ejemplo a causa de ropa mojada. Atención: Al principio, el cuero de búfalo de agua puede desteñir y dejar manchas en la ropa...
Página 81
Bolsa do encosto Montagem do RECARO Ergomed SAB só em veículos equipados de série com airbag lateral no banco. Também possível electricamente se o veículo estiver equipado de série com regulação eléctrica do comprimento do assento e se as guias de banco eléctricas puderem ser utilizadas com o banco RECARO montado.
Sobre este manual de instruções Este manual instruções contém Ao comprar um banco RECARO optou por instruções de segurança específicas para um banco de alta qualidade. No entanto, bancos RECARO baseadas no manual de um banco RECARO apenas pode cumprir instruções do seu veículo e que o...
Página 83
Instruções de segurança para sistemas de airbag lateral Instruções de segurança especiais para Morte ou ferimentos graves bancos RECARO com airbag lateral integrado O airbag lateral encontra-se na parte do Não efectuar quaisquer reparações, encosto virada para a porta. A posição está...
Página 84
Utilização só na Europa sido homologados para um banco RECARO com airbag lateral! NÃO O banco RECARO com airbag lateral basta eles possuírem homologação foi controlado e homologado segundo para o respectivo veículo. as leis europeias. O sistema de airbag Como a almofada de ar é...
Como instalar o seu banco RECARO Reconhecimento ocupação Perigo de ferimentos banco/banco para crianças: ao montar O banco do passageiro dianteiro pode estar equipado sistema Bancos RECARO só podem reconhecimento de ocupação do banco. Ele montados por pessoal especializado. destina-se a reconhecer se o banco do Para trabalhos de alteração de pré-...
Página 86
Como instalar o seu banco RECARO Identificação de bancos para crianças Os sistemas de segurança para a utilização de bancos para crianças no banco série passageiro dianteiro dependem tipo veículo. Após a montagem de um banco RECARO como banco passageiro dianteiro, deixa de haver...
RECARO é 6. Regular os suportes laterais do bastante reduzido. assento (apenas no modelo ES) Por isso, o apoio de cabeça deve estar Figura A montado durante as viagens.
Página 88
O seu banco de marcha. RECARO foi montado com um adaptador RECARO e com as guias de banco de 9. Regular a inclinação do assento série ou com uma consola RECARO e com Electricamente (apenas no modelo ES) as guias de banco RECARO.
Página 89
Perigo de ferimentos do assento e nunca se pôr de pé ou de joelhos no assento. O encosto de um banco com RECARO ® vent tem fendas de ventilação na parte Nunca utilizar capas de protecção ou de trás.
Página 90
Como operar o seu banco RECARO 13. Regular o comprimento do assento Figura A O seu banco RECARO está equipado com um estofo extensível na parte frontal. Para regular o comprimento do assento, sente-se no banco. Levante ligeiramente as coxas. Prima para cima o manípulo que se encontra ao centro por baixo do estofo, deslocando o estofo para a frente até...
Página 91
Uma posição sentada incorrecta não só pode causar dores nas costas, como diminuir a concentração e também provocar rapidamente o cansaço. Por isso regule o seu banco RECARO cuidadosamente, de acordo com a sequência aqui descrita. O banco deve ser posicionado de maneira a que o condutor possa chegar bem ao volante, aos pedais e aos restantes elementos de comando.
Página 92
Para uma regulação perfeita do seu banco RECARO 4. Inclinação do assento Regular a inclinação do assento, de modo a poder carregar facilmente nos pedais. As coxas devem ficar ligeiramente apoiadas, sem exercer pressão no assento. Antes de arrancar, verificar a inclinação do encosto.
Página 93
Para uma regulação perfeita do seu banco RECARO 7. Abas laterais As abas laterais do banco devem ficar tão próximas do corpo que proporcionem um apoio lateral confortável ao tronco, sem o apertar. 8. Apoio de cabeça Se possível, o topo do apoio de cabeça deve ficar alinhado com o topo da cabeça.
Página 94
Limpeza e manutenção do seu banco RECARO Tecido Pele sintética Após algum tempo de uso, é aconselhável estofos pele sintética são limpar o estofo do assento com um particularmente resistentes. champô de espuma seca à venda no preferência, devem limpos comércio.
Página 95
Limpeza e manutenção do seu banco RECARO Cuidado: Nos primeiros tempos, a pele de búfalo pode tingir a roupa clara se for sujeita a humidade! Os presentes conselhos de limpeza e manutenção não são vinculativos. Em todo o caso, devem ser respeitadas as instruções...
Página 96
Rugleuningtas Montage van de RECARO Ergomed SAB uitsluitend in wagens, die seriematig zijn uitgerust met zijairbag in de stoel. Elektrisch mogelijk, wanneer de wagen seriematig is uitgerust met een elektrische langsverstelling van de stoel en de elektrische stoelrail tevens bij montage van de RECARO-stoel wordt gebruikt.
Página 97
Uw veiligheid Let op: Deze handleiding De voor u liggende bedieningshandleiding Met een RECARO-stoel heeft u gekozen bevat specifieke veiligheidsaanwijzingen voor een kwalitatief hoogwaardig product. voor RECARO-stoelen, die gebaseerd zijn Natuurlijk kan ook een RECARO-stoel zijn bedieningshandleiding functie alleen maar vervullen, wanneer hij wagen en die deze aanvullen.
Página 98
Veiligheidsaanwijzingen voor zijairbagsystemen Speciale veiligheidsaanwijzingen voor Dood of ernstig letsel RECARO-stoelen met geïntegreerde zijairbag De zijairbag bevindt zich in de naar de deur Voer in geen geval reparaties, in- gerichte zijde van de rugleuning. De positie stellingen of (de-)montagewerkzaam- is gemarkeerd met het opschrift "Airbag".
Página 99
Veiligheidsaanwijzingen voor de opslag geldende veiligheidsvoorschriften van de van gedemonteerde stoelen met voertuigfabrikant in acht worden genomen. zijairbag Voor sloop van de RECARO-stoel met zijairbag dient u contact op te nemen met een verkooppunt. Explosiegevaar door de springstof van de zijairbag Dood of ernstig letsel Zijairbags bevatten springstof.
Página 100
Zo installeert u uw RECARO-stoel Stoelbezetting-/kinderstoeldetectie: Gevaar voor letsel tijdens Bijrijderstoelen kunnen zijn voorzien van montage een stoelbezettingdetectie. Deze detec- teert, of een bijrijderstoel wordt gebruikt RECARO-stoelen mogen uitsluitend door een persoon of een kinderstoel, of dat door deskundig personeel worden deze niet bezet is.
Página 101
Zo installeert u uw RECARO-stoel Armsteun monteren De armsteun is bij levering niet aan de RECARO-stoel gemonteerd en wordt ge- leverd met een aparte montagehandleiding. Monteer de armsteum zoals beschreven in de aparte montagehandleiding.
Página 102
Handmatig Trek resp. schuif de hoofdsteun voorzichtig op de gewenste hoogte. U kunt de rugleuning van uw RECARO- stoel in de gewenste stand brengen door Verwijderen van de hoofdsteun aan één van de twee knoppen (4) te Afbeelding B draaien.
Página 103
7. Instelling van zithoogte RECARO-console en RECARO-stoelrails Afbeelding A Afbeelding A In dit geval stelt u uw RECARO-stoel in met Met de schakelaar kunt u de zithoogte van behulp van de instelbeugel. uw RECARO-stoel individueel instellen. Om de stoel te ontgrendelen, trekt u de...
Página 104
Zo bedient u uw RECARO-stoel ® 10. RECARO vent Gevaar voor elektrische schok Afbeelding A en oververhitting Voor het inschakelen van de ventilatie drukt Wanneer de verwarmingsmatten van u de schakelaar naar voren (op de de stoelverwarming zijn beschadigd, verhoogde punt). Druk de schakelaar naar...
Página 105
Zo bedient u uw RECARO-stoel 13. Instelling van de zittinglengte Afbeelding A Aan de voorzijde van de zitting is uw RECARO-stoel voorzien uitschuifbaar gedeelte. Ga voor het instellen van de zittinglengte in de stoel zitten. Til uw bovenbenen iets op.
Página 106
Deze beschrijving dient als ondersteuning bij het vinden van een orthopedisch juiste zithouding. Een verkeerde zithouding kan leiden tot rugpijn, verminderde concentratie en snelle vermoeidheid. Stel uw RECARO-stoel daarom zorgvuldig af in de hier beschreven volgorde. De stand van de stoel dient zodanig te zijn dat stuur, pedalen en bedieningselementen goed bereikbaar zijn.
Página 107
Zo stelt u uw RECARO-stoel optimaal af 4. Hoek van de zitting Stel de hoek van de stoel zodanig in dat u de pedalen makkelijk in kunt drukken. De bovenbenen dienen dan over de volle lengte licht ondersteund te worden zonder dat u tegendruk ondervind van de stoel.
Página 108
Zo stelt u uw RECARO-stoel optimaal af 7. Zijsteun Stel de zijwangverstelling zodanig in dat deze aansluit aan uw lichaam, zonder dat deze druk uitoefent. In de bochten zult u aangename ondersteuning ondervinden. 8. Hoofdsteun Stel de hoofdsteun zo in dat het hoogste punt gelijk ligt met uw kruin.
Página 109
Reiniging en verzorging van uw RECARO-stoel Stof bekleding regelmatig met zachte zeepsop te reinigen. In principe moet u de bekleding van uw stoel na een langere gebruiksperiode Nappaleder reinigen normale U moet de nappalederen bekleding zo nu droogschuimreiniger. Dergelijke middelen...
Página 110
Reiniging en verzorging van uw RECARO-stoel behandelt, is het raadzaam het eerst op een onzichtbaar gedeelte van de stoel te proberen. RECARO is niet aansprakelijk voor deze verzorgingsadviezen.
Página 111
Lomme i ryglæn RECARO Ergomed SAB kan kun monteres i biler, der som standard er udstyret med sideairbag. Elektrisk indstilling er mulig, hvis bilen som standard er udstyret med elektrisk indstilling af sædelængden og den elektriske sædeskinne anvendes ved monteringen af RECARO-sædet.
Med et RECARO-sæde har du besluttet dig specielle sikkerhedsforskrifter for et sæde af høj kvalitet. Et RECARO- RECARO-sæder, som afhænger af instruk- sæde kan dog kun opfylde sin funktion i tionsbogen til din bil og supplerer denne. køretøjet, når det betjenes korrekt.
Página 113
Sikkerhedsforskrifter for sideairbagsystemer Særlige sikkerhedsforskrifter for Død eller alvorlige RECARO-sæder med integreret personskader sideairbag Sideairbaggen er anbragt i den side af Det er forbudt at reparere, indstille, montere og afmontere sideairbag- ryglænet, der vender du mod døren. Stedet er markeres med teksten "Airbag".
Página 114
IKKE afprøvet i henhold til skånebetræk, som ikke udtrykkeligt er FMVSS (de f.eks. i USA gældende godkendt til et RECARO-sæde. En regler og love). Derfor må RECARO- godkendelse til den pågældende bil er sideairbagsædet ikke leveres, mar- IKKE tilstrækkelig.
Página 115
Sædebelastningsføler/ Montering af armlæn barnesæderegistrering: Armlænene er ved levering ikke monteret Passagersæder udstyres på RECARO-sædet og leveres med en sædebelastningsføler. Føleren skal separat monteringsvejledning. registrere, om passagersædet er belastet Monter armlænene som beskrevet i den af en person eller et barnesæde eller slet separate monteringsvejledning.
Página 116
118, 119 og 120 Manuelt Ved at dreje på et af de to håndhjul kan du 1. Nakkestøtte bevæge ryglænet på dit RECARO-sæde i Figur A den ønskede position. Du kan bevæge Nakkestøttens højde og hældning kan ryglænet tilbage til hvilestillingen.
Página 117
(ikke vist) udgangsposition. Her kan du flytte dit RECARO-sæde frem og tilbage på samme måde, som du kender det fra standardsæderne. Hvis du er i tvivl, så se instruktionsbogen til din bil.
Página 118
RECARO-sæde i høj grad leve op til på knæ på det. dette krav. Anvend aldrig skånebetræk eller anden Under ryglænets pude er der placeret to form for tildækning af sædet, som ikke...
Página 119
Betjening af dit RECARO-sæde 13. Indstilling af sædelængde Figur A Dit RECARO-sæde er i det forreste område forsynet med en polstret sædedel, der kan trækkes ud. For at indstille sædelængden skal du sætte dig på sædet. Løft overlårene en smule.
Página 120
Denne beskrivelse skal hjælpe dig med at opnå en ergonomisk korrekt siddestilling. En forkert siddestilling kan medføre rygsmerter, svigtende koncentration og trætheds- fornemmelser. Du bør derfor indstille dit RECARO-sæde omhyggeligt i den her beskrevne rækkefølge. Sædet skal være positioneret på en sådan måde, at du let kan nå rat, pedaler og betjeningselementer.
Página 121
Optimal indstilling af dit RECARO-sæde 4.Siddefladehældning Siddefladehældningen skal indstilles sådan, at pedalerne let kan trædes ned. Låret skal ligge let på sædet uden tryk imod sædepolstringen. Kontrollér ryglænets hældning inden start. 5. Sidefladeforlængelse Indstil sidefladeforlængelsen sådan, at låret ligger på sædet indtil kort før knæet.
Página 122
Optimal indstilling af dit RECARO-sæde 7. Sidestyr Sædets sidestyr bør ligge så tæt imod kroppen, at overkroppen understøttes behageligt i siderne, uden at det føles trangt. 8. Nakkestøtte Nakkestøtten skal om muligt indstilles så højt, at overkanten er lige med overkanten af hovedet.
Página 123
Rengøring og pleje af dit RECARO-sæde Stof rengøre betrækkene regelmæssigt med en mild sæbeopløsning. Generelt bør betrækket på dit sæde rengøres med et almindeligt rensemiddel Glatlæder med tørskum. Disse midler bidrager til at opfriske betrækket og til at gendanne de...
Página 124
Rengøring og pleje af dit RECARO-sæde pleje- eller rengøringsmiddel. Før du bearbejder hele sædet pågældende middel, bør du afprøve virkningen af midlet på et ikke synligt sted på sædet. RECARDO påtager sig intet ansvar for disse plejefoslag.
Página 125
Ficka i ryggstödet RECARO Ergomed SAB monteras endast i bilar, som har sidoairbag i sitsen som standard. Möjligt av elektriska skäl, om bilen är standardutrustad med el-driven längdinställning av sitsen och om den elektriska sätesskenan används vid installationen av RECARO- stolen.
Página 126
Bruksanvisningen ger råd och tillsammans med bilens bruksanvisning, så anvisningar om rätt inställning av stolen. länge RECARO-stolen är monterad i bilen. Läs därför noga igenom hela Därmed finns all nödvändig information...
Página 127
Säkerhetsanvisningar för sidoairbagsystem Särskilda säkerhetsanvisningar för Risk för dödsfall eller svår RECARO-stolar med integrerad kroppsskada sidoairbag Gör inga reparationer, inställningar Sidoairbagen sitter i den del av armstödet eller eller urmonteringar på som är riktad mot dörren. Positionen är sidoairbagsystemet eller på enskilda markerad med texten "Airbag".
Página 128
Inga andra stolsöverdrag eller skyddsklädsel får användas, än Användning endast i Europa sådana som uttryckligen är godkända för användning på en RECARO-stol Sidoairbagstolen från RECARO är sidoairbag. Godkännande för kontrollerad godkänd enligt själva bilen är INTE tillräckligt. europeisk lagstiftning.
Página 129
Anvisningar för installationen av RECARO-stolen Låt märkesverkstaden för Skaderisk avaktivera avkänningen sätes- vid monteringen användningen. RECARO-stolar får endast monteras av specialutbildad personal. Vid ombyg- gnad av bältessträckare, monterings- Risk för personskada genom arbeten på sidoairbagar eller till- frontairbag på passagerarsidan hörande styrledningar krävs behörighet...
Página 130
Godkännandet för stolen gäller bara 6. Inställning av sidostöden på sitsen med monterat nackskydd, eftersom (endast utförande ES) skyddsverkan av RECARO-stolen är Fig. A mycket begränsad utan nackstöd. Kör därför alltid med monterat nack- Ställ in sitsens sidostöd med vippström- stöd.
Página 131
7. Inställning av sitthöjden RECARO-konsoler och RECARO- Fig. A stolskenor Fig. A Höjden på RECARO-stolen kan ställas in I detta fall ska RECARO-stolen ställas in individuellt med hjälp av kontakten. med hjälp av inställningsbygeln. Frigör stolen genom inställningsbygeln uppåt. Därefter kan du Risk för klämskador...
Página 132
Tryck bak på kontakten uttryckligen är godkända för för att släppa ut luft ur båda luftkuddarna. användning på en RECARO-stol med Tryck uppe på kontakten för att förskjuta ® RECARO vent . Om överdrag som inte tryckpunkten i svankstödet uppåt. Tryck är...
Página 133
Inställning av RECARO-stolen 13. Inställning av sitsens längd Fig. A Längst fram på RECARO-stolen sitter en utdragbar, stoppad del som kan dras ut för att förlänga sitsen. Sätt dig i stolen när du ska ställa in längden på sitsen. Lyft låren lite grand. Tryck handtaget i mitten under utdragsdelen uppåt och skjut den framåt till önskat läge.
Página 134
Med hjälp av dessa anvisningar kan du åstadkomma en ortopediskt riktig sittställning. En felaktig sittställning kan leda till ryggont, minskande koncentration och att man snabbare blir trött. Gör därför en noggrann inställning av RECARO-stolen i nedanstående ordningsföljd. Stolen måste vara i ett sådant läge, att du lätt kan nå ratten, pedalerna och manöverenheterna.
Página 135
Optimal inställning av RECARO-stolen 4. Sitsens lutning Sitsens lutning måste vara i ett sådant läge att du lätt kan trampa ned pedalerna. Låren bör ligga an lätt mot dynan. Kontrollera ryggstödets lutning innan du kör iväg. 5. Inställning av sitsens längd Ställ in sitsens längd, så...
Página 136
Optimal inställning av RECARO-stolen 7. Sidostycken Stolens sidostycken bör ligga så nära kroppen att överkroppen stöttas på sidorna på ett angenämt sätt, utan att det känns trångt. 8. Nackstöd Ställ in nackstödets överkant på samma höjd som huvudet. Lutning: Avståndet till huvudet bör...
Du bör alltid Klädsel konstläder är särskilt pröva medlets verkan på ett gömt ställe motståndskraftig. Rengör klädseln på stolen innan du använder medlet på regelbundet med en mild tvållösning. hela stolen. RECARO avsäger sig allt ansvar för dessa skötselförslag.
Página 138
Rygglomme RECARO Ergomed SAB kan bare monteres i kjøretøy som som standard er utstyrt med side-airbag i setet. Det er mulig med el-betjent justering hvis kjøretøyet som standard er utstyrt med el- betjent justering av setelengden og de elektriske seteskinnene brukes sammen med RECARO-setemonteringen.
Hvis RECARO-setet ikke betjenes i samsvar med bruksanvisningen, eller hvis du gjør forandringer på setet eller dets montering, påtar RECARO seg ikke noe ansvar for setet og eventuelle følgeskader som måtte oppstå. I tillegg til at alle forandringer på og feil- betjening av RECARO-setet fører til at...
Página 140
Sikkerhetsregler for side-airbagsystem Spesielle sikkerhetsregler for Død eller RECARO-seter med integrerte alvorlig personskade side-airbager Du må aldri utføre reparasjoner eller Side-airbagen befinner seg i ryggen på den justeringer på, eller montere eller siden som er vendt mot døren. Området er demontere side-airbagsystemet eller merket med "Airbag".
Página 141
Ikke beregnet for bruk utenfor Risiko for skader ved bruk av Europa feil sete- og varetrekk RECARO-setet med side-airbag er i Du må aldri bruke sete- eller varetrekk samsvar med europeiske lover og som ikke er uttrykkelig beregnet for et...
Página 142
RECARO- Når du har montert RECARO-setet, er setet bli vesentlig forringet. front-airbagene aktive. De kobles ikke Du må derfor være svært nøye med å ut selv om ingen sitter i setet eller følge...
Página 143
Slik justerer du RECARO-setet Se tegningene på side 2 og 3. 4. Justering av ryggvinkelen Fig. A På side 142, 143 og 144 er det beskrevet hvordan du justerer setet optimalt. Manuell Ryggvinkelen på RECARO-setet 1. Hodestøtte justeres til ønsket stilling ved å dreie på ett Fig.
Página 144
RECARO-adapter og standard at hendelen går tilbake til utgangsstillingen. seteskinner (ikke avbildet) Her kan du skyve RECARO-setet forover og bakover på samme måte som du gjør med et vanlig sete (standardsete). Se i instruksjonsboka for kjøretøyet hvis det er noe du er usikker på.
Página 145
Det er en luftespalte på baksiden av tildekking på setet, slik ® ryggen på seter med RECARO vent overoppheting unngås. Pass på, særlig når det gjelder barn, at de ikke stikker fingrene ned i denne 12. Justering av korsryggstøtten spalten. Den må heller ikke tilstoppes.
Página 146
Slik justerer du RECARO-setet 13. Justering av seteputelengden Fig. A Foran på RECARO-setet er det en polstret del som kan trekkes ut for å forlenge setet. Sett deg i setet når lengden skal justeres. Løft lårene litt. Trykk på håndtaket i midten under den polstrede delen og skyv den polstrede delen forover til ønsket stilling.
Página 147
Denne beskrivelsen hjelper deg med å oppnå en ortopedisk riktig sittestilling. Gal sittestilling kan føre til ryggsmerter, nedsatt konsentrasjon og tretthet etter kortere tid. Derfor bør RECARO-setet justeres i den rekkefølgen som er beskrevet i denne bruksanvisningen. Setet må justeres slik at du lett når rattet, pedalene og betjeningsanordningene. Dessuten må...
Página 148
Optimal justering av RECARO-setet 4. Seteputens helning Still inn vinkelen på seteputen slik at pedalene lett kan trås helt inn. Lårene skal hvile på seteputen, men uten å trykke mot den. Kontroller vinkelen på seteryggen før start. 5. Seteputeforlengelse Innstill seteputeforlengelsen slik at lårene ligger på...
Página 149
Optimal justering av RECARO-setet 7. Sideføring Sideføringene til setet skal ligge så tett mot kroppen at overkroppen støttes behagelig uten innskrenkninger på sidene. 8. Hodestøtte Innstill overkanten på hodestøtten helst så høyt som den øvre hodekanten. Vinkel: Avstanden fra hodet skal være...
Página 150
Før bearbeider hele setet Trekk imitert lær spesielt tilsvarende middelet, må du først sjekke motstandsdyktige. Rengjør trekkene helst virkingen til middelet på¨et mindre regelmessig med en mild sepeløsning. synlig sted på setet. RECARO overtar intet ansvar for disse pleieforslagene.
Página 151
Selkänojatasku kyllä kyllä kyllä kyllä RECARO Ergomed SAB-istuimen asennus ainoastaan ajoneuvoihin, jotka ovat vakiona varustettu istuimessa olevilla sivuturvatyynyillä. Sähköinen säätö mahdollinen, kun ajoneuvo on vakiona varustettu istuimen sähköisellä etäisyyssäädöllä ja sähköisiä istuinkiskoja käytetään RECARO-istuimen asennuksen yhteydessä. Tärkeää! Sähköisten toimintojen käyttöä varten virran on oltava kytkettynä.
Tärkeää! Jos RECARO-istuinta ei käytetä näiden ohjeiden mukaisesti, istuinta tai sen laitteita muutetaan, ei RECARO ota mi- tään vastuuta istuimesta tai siitä aiheu- tuneista välillisistä vahingoista. Kaikista RECARO-istuimen muutoksista tai virheellisestä käytöstä seuraa vas- tuuvelvollisuuden poistamisen lisäksi...
Página 153
Turvallisuusohjeet sivuturvatyynyjärjestelmiä varten Erityiset turvallisuus ohjeet integroidulla Kuolema tai vakava sivuturvatyynyllä varustettuja RECARO- ruumiinvamma istuimia varten Sivuturvatyyny sijaitsee selkänojan oveen Älä tee sivuturvatyynyjärjestelmään osoittavalla puolella. Asema on merkitty tai sen osiin mitään korjauksia, sää- tekstillä "Airbag". töjä tai irrotuksia ja asennuksia.
Página 154
Käyttö ainoastaan Euroopassa joita ei kirjaimellisesti ole hyväksytty käytettäväksi sivuturvatyynyllä varus- Sivuturvatyynyllä varustettu RECARO- tettua RECARO-istuinta varten. Hy- istuin on tarkastettu ja hyväksytty väksyntä kyseistä ajoneuvoa varten EI eurooppalaisen lain mukaisesti. Sivu- ole riittävä. turvatyynyjärjestelmää EI ole tarkas- Koska ilmatyyny aukeaa istuimen sel- tettu FMVSS:n (esim.
Página 155
Etumatkustajan istuimet voivat olla varus- Käsinojien asennus tettuina istuimen käytön tunnistuksella. Käsinojat eivät ole toimitettaessa asennet- Näiden tehtävänä on tunnistaa, onko etu- tuina RECARO-istuimeen ja ne toimitetaan matkustajan istuimella henkilö, lastenistuin erillisen asennusohjeen kanssa. vai onko istuin vapaana. Määritetyistä tu- Asenna käsinojat erillisessä asennusoh- loksista riippuen ohjataan etumatkustajan jeessa kuvatulla tavalla.
Página 156
4. Selkänojan kaltevuuden säätö piirroksia. Kuva A Istuimen optimaaliset säätömahdollisuudet Käsin on kuvattu sivuilla 155, 156 ja 157. Voit siirtää RECARO-istuimen selkänojan haluttuun asentoon kiertämällä toista kah- 1. Niskatuki desta käsipyörästä. Voit kallistaa sel- Kuva A känojan aina lepoasentoon saakka.
Página 157
Sähköisesti Kun paina kytkintä takaa ylöspäin, istuinta- Kun ajoneuvossa on vakiona sähköinen so nousee. etäisyyden säätö tai RECARO tarjoaa sel- Kun paina kytkintä takaa alaspäin, istuinta- laisen lisävarusteena, voidaan tätä toimin- so laskee. toa käyttää kytkimellä. Paina keinukytkintä ajosuuntaan eteenpäin 8.
Página 158
Jos RECARO vent tuuletusjärjestelmä sesti lantion alueelta. Sopivalla tuennalla on vahingoittunut, se voi aiheuttaa voidaan välttää kipujen ja vaurioiden muo- vetoa munuaisten alueelle. dostumiset. RECARO-istuimessa tämä on Älä aseta sen vuoksi särmikkäitä tai otettu erityisesti huomioon käyttämällä raskaita esineitä istuimelle, äläkä seiso suljettua kuppimaista selkänojaa ja er-...
Página 159
Näin käytät RECARO-istuintasi 13. Istuintason pituuden säätö Kuva A RECARO-istuimen istuintason etuosassa on säädettävä pehmusteosa. Istuudu istuintason pituuden säätämistä varten istuimeen. Nosta reisiä hieman ylös. Paina pehmusteosan alla keskellä olevaa kahvaa ylöspäin ja työnnä pehmusteosaa eteenpäin haluttuun asentoon. Kun haluat lyhentää...
Página 160
Tämän kuvauksen tarkoituksena on auttaa Sinua saamaan ortopedisesti oikea istuma- asento. Väärä istuma-asento voi aiheuttaa selkäkipuja, keskittymiskyvyn heikkenemistä ja nopeaa väsymistä. Säädä siksi RECARO-istuin huolellisesta tässä kuvatussa järjestykses- sä. Istuimen asennon on oltava sellainen, että ulotut hyvin ohjauspyörään, polkimiin ja käyttö- laitteisiin.
Página 161
Näin säädät RECARO-istuimen parhaiten 4. Istuinpinnan kaltevuus Säädä istuinpinnan kaltevuus niin, että polkimet voidaan helposti painaa pohjaan. Reiden tulee olla kevyesti istuimella, istuintyynyä painamatta. Tarkasta selkänojan kaltevuus ennen käynnistystä. 5. Istuinpinnan pidentäminen Säädä istuinpinnan pidennys niin, että reisi on istuimella lähes polveen asti.
Página 162
Näin säädät RECARO-istuimen parhaiten 7. Sivuohjain Istuimen sivuohjainten tulisi olla niin lähellä kehoa, että yläruumista tuetaan sivuilta miellyttävästi, puristamatta. 8. Päätuki Säädä päätuen yläreuna mahdollisuuksien mukaan yhtä korkealle pään ylemmän reunan kanssa. Kaltevuus: Etäisyyden päähän tulisi olla n. 2 cm.
Página 163
RECARO-istuimesi puhdistus ja hoito Kangas Pintanahka Yleisesti istuimen päällinen tulisi puhdistaa Pintanahkaverhoilu tulisi likaa- pidemmän käytön jälkeen tavanomaisella vettähylkivän tehosteen säilyttämiseksi kuivavaahtopuhdistusaineella. Nämä aineet käsitellä silloin tällöin ohuesti ja tasaisesti auttavat raikastamaan päällistä tavanomaisella nahkasuihkeella. Peitä palauttavat värien alkuperäisen loiston.