Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Read all instructions BEFORE
assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES
de armar y USAR este producto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES
PARA USO FUTURO.
Lullaby
Lullaby LX
Lullaby SE
Owner's Manual
Manual del propietario
©2013 Artsana USA, INC. 03/13
IS0088.3ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chicco Lullaby

  • Página 1 USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Lullaby Lullaby LX Lullaby SE Owner's Manual Manual del propietario ©2013 Artsana USA, INC. 03/13 IS0088.3ES...
  • Página 2 CHILD. WHEN USED FOR PLAYING, • The bassinet is designed for use ONLY NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. with this Chicco Lullaby Magic Playard. • Playard MUST be fully assembled • Stop using the changing table when with all top rails and center floor hub your child reaches 25lbs (11.4 kg).
  • Página 3 WARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death • If a sheet is used with the pad, use • Never leave changing table in place only a fitted playard sheet specifically when child is in the playard. designed to fit snug with at least 2”...
  • Página 4 De ser necesario, comuníquese • Deje de usar el producto cuando con Chicco para obtener piezas de su niño alcance los 35 pulgadas repuesto e instrucciones. Nunca (89 cm) de altura, pesa más de sustituya las piezas.
  • Página 5: Riesgo De Sofocación

    ADVERTENCIA El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte. • A pesar de que Chicco NO • NUNCA use bolsas de plástico como RECOMIENDA repintado este fundas para el colchón. No use una producto, si usted elige hacerlo, use película de plástico como funda para...
  • Página 6: Otros Peligros

    ADVERTENCIA El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte. • Siempre retire el mudador cuando su bebé permanezca en el corralito. • ¡Las cuerdas pueden provocar estrangulamiento! No coloque elementos con cuerda alrededor del cuello de un niño, como cuerdas de capuchas o chupetes.
  • Página 7: Setting Up The Playard Instalación Del Corralito

    Setting Up the Playard Instalación del corralito ADVERTENCIA WARNING Antes del uso, saque y deseche las Before use remove and dispose of bolsas de plástico y póngalas lejos any plastic bags and keep them del alcance de los niños para evitar out of reach of children to avoid el peligro de asfixia.
  • Página 8 Instalación del corralito Lullaby Playard includes: Portable Playard, Infant Bassinet, Toy Gym and Changing Unit. La cuna corral Lullaby Playard incluye: Corralito portátil, cuna para bebés , gimnasio de juguetes y cambiador. 1. Remove unit from bag, unfasten straps and remove Mattress Pad from unit.
  • Página 9 Setting Up the Playard Instalación del corralito 2. Center floor hub must be pulled up to the level of the top rails before continuing. If needed, pull up on the center floor hub release strap. 2. La base central del piso debe elevarse hasta alcanzar el nivel de los rieles superiores antes de continuar.
  • Página 10 Setting Up the Playard Instalación del corralito 3. With the center hub even (or level) with the 4 corners. Lift each top rail until it locks. Check that all four top rails are locked before proceeding to Step 4. Top rails will automatically lock when lifted fully.
  • Página 11 Setting Up the Playard Instalación del corralito 4. Push down on center floor hub until feet rest on floor. The bottom of the playard should be flat. 4. Empuje hacia abajo la base central del piso hasta que los pies toquen el piso.
  • Página 12 Setting Up the Playard Instalación del corralito 5. Install Mattress Pad, pad side up. Fold straps under the floor. Do not use playard without Mattress Pad. 5. Instale la Colchoneta del piso, con el lado acolchado mirando hacia arriba. Pliegue las correas sujetadoras debajo del piso.
  • Página 13 Setting Up the Playard Instalación del corralito 6. Locate 4 Mattress Pad strap holes on the floor of the playard. Thread the 4 hook and loop straps/D-rings through the floor of the playard as shown. 6. Ubique los 4 orificios para las correas de la colchoneta en el piso del corralito.
  • Página 14 Setting Up the Playard Instalación del corralito 7. Turn the playard on its side and pull the straps completely through the floor of the playard. Thread the strap around the frame tube as shown. Pull tight through D-ring and attach hook and loop together to secure.
  • Página 15: Assembling Bassinet Armado De La Cuna

    Assembling Bassinet Armado de la cuna 8. Remove Mattress Pad from playard. Lay bassinet over playard, snaps facing down. Push all twelve bassinet clips securely onto top rails. 8. Saque la Colchoneta del piso del corralito. Ponga la cuna sobre el corralito, con los broches de presión mirando hacia abajo.
  • Página 16 Assembling Bassinet Armado de la cuna 9. Slide metal bars into tubing sleeves inside bassinet and connect metal bars together. 9. Deslice las barras de metal dentro de las fundas de los tubos y dentro de la cuna. Conecte las barras entre sí. 10A &...
  • Página 17 Assembling Bassinet Armado de la cuna WARNING ADVERTENCIA Do not place Bassinet on unit if a No ponga la cuna en la unidad si el child is in the playard. Make sure niño está en el corralito. Asegúrese de que el corralito esté completamente playard is fully assembled.
  • Página 18: Peligro De Caída

    Changing Table Warnings Advertencias para el cambiador WARNING ADVERTENCIA FALL HAZARD - To prevent PELIGRO DE CAÍDA - Para death or serious injury, always prevenir la muerte o lesiones keep child within arm's reach. graves, siempre mantenga niño • Never leave child unattended. alcance de la mano.
  • Página 19 Assembling Changing Table Instalación de la mesa para cambiar al bebé 12. Pull back the fabric sleeve on the changing table to reveal the metal tube inside it. 12. Tire hacia atrás la funda de tela del cambiador para descubrir el tubo de metal que hay en su interior.
  • Página 20 Assembling Changing Table Instalación de la mesa para cambiar al bebé 13. Attach both metal end pieces to poles, making sure metal spring button pushes completely through the holes. Do the same on the opposite end of the changing table. 13.
  • Página 21 Assembling Changing Table Instalación de la mesa para cambiar al bebé 14A, B & C. Stretch fabric cover over metal end pieces. Turn changer over and secure underneath with Velcro. Nets face outward. 14A, B & C. Estire los extremos con malla sobre el soporte de metal.
  • Página 22 Assembling Changing Table Instalación de la mesa para cambiar al bebé 15A. Attach the two buckles on the end panel of the changing table to the buckles on the long side of the playard. Repeat on other side of changing table. 15A.
  • Página 23 Assembling Changing Table Instalación de la mesa para cambiar al bebé 16. Zip the zipper on the side of the changing table to the end panel of the playard. NOTE: All 4 buckles and the zipper must be securely fastened when changing table is in use.
  • Página 24 Assembling the Toy Gym Arch Cómo armar el arco del gimnasio para bebés WARNING ADVERTENCIA Recommended use from birth to 5 Uso recomendado: del nacimiento months. The toy gym is intended for hasta los 5 meses. El gimnasio está visual stimulation and is not intended diseñado como estímulo visual y no to be grasped by the child.
  • Página 25 Assembling the Toy Gym Arch Cómo armar el arco del gimnasio para bebés WARNING ADVERTENCIA DO NOT attach Toy Gym arch to NO instale el arco del gimnasio de juguetes (Toy Gym) a la colchoneta mattress pad while in playard. del piso mientras está...
  • Página 26 Assembling the Toy Gym Arch Cómo armar el arco del gimnasio para bebés 19. Use the hook and loop straps at the end of each toy gym leg. Pass the strap through the D-ring under the mattress pad, and fasten. 19.
  • Página 27 Assembling the Toy Gym Arch Cómo armar el arco del gimnasio para bebés 20. Thread Toy strap through button hole on Toy Gym and secure using hook and loop tabs (as shown). Repeat for remaining toys. 20. Pase la correa de cada juguete por el orificio del botón del gimnasio y fíjela mediante el gancho y las lengüetas de bucle (como muestra...
  • Página 28 Operate NiteLite Electronics (Select models) Para utilizar los componentes electrónicos NiteLite (modelos selectos) ADVERTENCIA WARNING No mezcle pilas nuevas y viejas. No Do not mix old and new batteries. mezcla pilas alcalinas, comunes Do not mix alkaline, standard (carbono-zinc) o rechargeables (carbon-zinc), or rechargeable (nickel- (niquel-cadmio).
  • Página 29 Operate NiteLite Electronics (Select models) Para utilizar los componentes electrónicos NiteLite (modelos selectos) 22. Place Lullaby NiteLite electronics over any corner cap as shown. Press down gently ensuring that it is resting securely into place. DO NOT force. 22. Ponga los componentes electrónicos Lullaby NiteLite sobre...
  • Página 30 Operate NiteLite Electronics (Select models) Para utilizar los componentes electrónicos NiteLite (modelos selectos) 23A. The Lullaby NiteLite has (3) modes: SOUND: The SOUND ( ) position plays nature sounds. The SOUND ( selection will cycle through 3 different sounds for 10 minutes and go into standby/sleep mode.
  • Página 31 Operate NiteLite Electronics (Select models) Para utilizar los componentes electrónicos NiteLite (modelos selectos) 23. Lullaby NiteLite tiene (3) modos: SONIDO: La posición SONIDO ( reproduce sonidos de la naturaleza. La selección SONIDO ( ) pasará por 3 sonidos diferentes durante 10 minutos y se pondrá...
  • Página 32 Operating the Remote Control (Select models) Operación del control remoto (modelos selectos) 24A. To operate the remote control: Slide the power button on the Nitelite to the Melody or Sound position. Point the remote control directly toward the NiteLite. The remote must be within 10 feet of the electronics unit to send a signal.
  • Página 33 Operating the Remote Control (Select models) Operación del control remoto (modelos selectos) 24B. With the switch in the MELODY ( ) or SOUND ( ) position you can activate the following: VOLUME: To increase the sound, press the ( ) side of the button. To decrease the sound, press the ( ) side of the button.
  • Página 34: Melodía O Sonido

    Operating the Remote Control (Select models) Operación del control remoto (modelos selectos) 24B. Con el interruptor en la posición MELODÍA ( ) o SONIDO ( ) puede activar lo siguiente: VOLUMEN: Presione el lateral ( ) del botón para aumentar el sonido. Presione el lateral ( ) del botón para disminuir el sonido.
  • Página 35 Operating the Remote Control (Select models) Operación del control remoto (modelos selectos) 25. The bassinet is equipped with a side pocket for the remote control on certain models. 25. La cuna está equipada con un bolsillo en el costado para el control remoto en algunos modelos.
  • Página 36 Packing Up the Playard Empaquetado del corralito de juguetes 26. Top rails cannot be unlocked first. Remove bassinet, gym, pad, and NiteLite. Pull up on the center floor hub release strap and lift the center hub up as far as possible. 26.
  • Página 37 Packing Up the Playard Empaquetado del corralito de juguetes 28. Pull up on the center floor hub release strap and gather playard legs towards the center. 28. Tire de la correa de liberación de la base central del piso y lleve las patas del corralito hacia el centro.
  • Página 38 Packing Up the Playard Empaquetado del corralito de juguetes 30. Keep instructions for future use. 30. Guarde las istrucciones par uso futuro.
  • Página 39: Troubleshooting Guide

    Before top rails can be locked, the center floor hub must be pulled up as high as the 4 corners. If needed pull up on the center floor hub release strap. If necessary, pull the release strap up with one hand and lock rails one at a time. Call Chicco Customer Service (p. 54).
  • Página 40: Guia De Desperfectos

    Los rieles superiores del corralito deben estar completamente en posición vertical y trabados. El piso del corralito debe estar plano. LOS COMPONENTES ELECTRóNICOS LULLABY NITELITE NO CABEN EN LAS TAPAS DE LA ESQUINA: No fuerce los componentes electrónicos sobre las tapas de la esquina. Prueba otra esquina.
  • Página 41: Cleaning And Maintenance

    Do not dry clean. Periodically wipe clean plastic parts with a soft damp cloth. Always dry the metal parts to prevent the formation of rust if the lullaby has come into contact with water. MAINTENANCE Periodically check the lullaby for loose screws, worn parts, torn material or stitching.
  • Página 42: Limpieza Y Mantenimiento

    Reemplace o repare las piezas en caso de que sea necesario. Sólo utilice piezas de repuesto de Chicco. Mantenga el corralito en un lugar seco. Si el corralito se moja ábralo y deje que se seque por completo. La exposición prolongada a la luz directa del sol puede hacer que la tela pierda el color y que las piezas plásticas se deformen.
  • Página 43: For More Information Más Información

    For More Information Más información If you have any questions or comments about this product, or are missing any of the parts. Please do not return this product to the store. Contact us in one of the following ways: Si tiene preguntas o sugerencias sobre este producto, o falta alguna de las partes, no devuelva este producto a la tienda.
  • Página 44 www.chiccousa.com...

Este manual también es adecuado para:

Lullaby lxLullaby se

Tabla de contenido