Sabiana Carisma Fly CVP-T Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento página 75

Tabla de contenido

Publicidad

PROGRAMMATION
DIPSWITCHES
La
configuration
des
dip
switches doit être efféctuée lor-
sque l'unité a été débranchée
de l'alimentation électrique.
DIP
DEFAULT
1
OFF
2
OFF
FONCTION
DES CONTACTS
AUXILIAIRES
Contact CF (F2-F2):
• contact fenêtre ouverte
• sonde détection de
présence
• autre système
Contact fermé l'appareil
fonctionne.
Contact ouvert l'appareil
s'arrête.
Si utilisé, enlever le cavalier
MC2 de fermeture du contact.
Contact MP (Po-Po):
Contact d'alarme de la
pompe d'evacuation des
condensats
Si utilisé, enlever le cavalier
MC1 de fermeture du contact.
Pour le montage de la
pompe d'évacuation de la
condensation, voir la page
dédiée.
Effectuer les branchements en
suivant le schéma électrique
(section carte électronique).
Contact d'alarme:
BK = Noir
GY = Gris
EINSTELLUNG DER
KONFIGURATIONS-
DIP-SWITCHES
Die
Konfiguration
der
Dip
Switches
muss
ausgeführt
werden, erst als die Einheit aus
Stromnetz getrennt worden ist.
ON
Gleichzeitige Temperaturregelung
Termostatación al mismo tiempo
Gelijktijdige Thermostaatinstelling
Slave
FUNKTION
DER
HILFSKONTAKTE
Kontakt CF (F2-F2):
• Kontakt für offenes Fenster
• Personal-
anwesenheitsmelder
• anderem System
Bei geschlossenem Kontakt
funktioniert das Gerät.
Bei offenem Kontakt schaltet
sich das Gerät aus.
Falls verwendet, ist der
Jumper MC2 für den
Verschluss des Kontakts zu
entfernen.
Kontakt MP (Po-Po):
Alarmschalter
kondensatpumpe
Falls verwendet, ist der
Jumper MC1 für den
Verschluss des Kontakts zu
entfernen.
Zur Montage der Kondensat-
Evakuierungspumpe siehe die
gewidmete seite.
Anschlüsse gemäß Schaltplan
vornehmen (abschnitt
elektronikplatine).
Alarmschalter:
BK = Schwarz
GY = Grau
38A
PROGRAMACIÓN
DIP DE
CONFIGURACIÓN
La configuraciòn de los dip
switches debe ser efectuada
cuando la unidad està desco-
nectada de la alimentaciòn.
Position / Posición / Positie
Temperaturregelung der Ventile
Termostatación sobre la válvula
FUNCIONES
DE LOS CONTACTOS
AUXILIARES
Contacto CF (F2-F2):
• contacto ventana abierta
• sonda presencia persona
• otro sistema
Con el contacto cerrado
el aparato funciona.
Con el contacto abierto el
aparato se para.
Si se ha utilizado, quitar el
Jumper MC2 de cierre del
contacto.
Contacto MP (Po-Po):
Contacto de alarma de la
bomba de evacuatión de
condensados
Si se ha utilizado, quitar el
Jumper MC1 de cierre del
contacto.
Para montar la bomba de
evacuación de condensados
consulte la página dedicada.
Realice las conexiones como
se indica en el esquema
eléctrico (en la sección tarjeta
électronica).
Contacto de la alarma:
BK = Negro
GY = Gris
INSTELLING
CONFIGURATIE-
SCHAKELAAR
The dip switches configuration
must be executed once the unit
has been disconnected from
the power supply.
OFF
Thermostaatinstelling klep
Master
FUNCTIE
VAN DE
HULPCONTACTEN
Kontakt CF (F2-F2):
• contact open raam
• sonde aanwezigheid
persoon
• ander systeem
Bij gesloten contact werkt
het apparaat.
Bij open contact stopt het
apparaat.
Verwijder, indien gebruikt, de
Jumper MC2 voor het afsluiten
van het contact.
Kontakt MP (Po-Po):
Alarm Kontakt
condenswaterpomp
Verwijder, indien gebruikt, de
Jumper MC1 voor het afsluiten
van het contact.
Voor de montage van de
pomp voor condensevacuatie
raadpleegt men -zie gewijde
bladzijde.
De aansluitingen volgens het
elektrische schema uitvoeren
(sectie elektronische fiche).
Alarm kontakt:
BK = Zwart
GY = Grijs

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Carisma fly cvp-mb

Tabla de contenido