UFESA BS4700 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para BS4700:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTRUÇÕES DE USO
GEBRAUCHSANLEITUNG
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NÁVOD K POUŽITÍ
УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
‫إرشادات التشغيل‬
BS4700
ES
GB
FR
PT
DE
HU
RU
CZ
BU
RO
AR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para UFESA BS4700

  • Página 1 BS4700 INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUÇÕES DE USO GEBRAUCHSANLEITUNG HASZNÁLATI UTASÍTÁS РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD K POUŽITÍ УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ‫إرشادات التشغيل‬...
  • Página 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Página 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Página 4: Montaje

    ESPAÑOL vigilados  o  hayan  sido  instruidos  en  el  manejo  del  aparato  por  la  persona  responsable de su seguridad.   1.  T apón •  Mantenga la máquina fuera del alcance    2.  T apa de  los  niños.  Asegúrese  de  que  no  juet t   3.  J arra gan con ella.   4.  J unta de estanqueidad •  El  aparato  no  se  ha  diseñado  para  su    5. ...
  • Página 5: Funcionamiento

    3. Montaje  de  la  tapa:  Haga  coincidir  LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO las patillas en la boca de la jarra con los  Antes de limpiar cualquiera de las partes  orificios  en  la  tapa  (fig.  3)  y  gire  la  tapa  de la batidora, pulse el botón de parada  suavemente hasta que las patillas lleguen  y  desconecte  el  aparato  de  la  red  eléct t al tope. trica. 4. Montaje  del  tapón:  Haga  coincidir  las  Después de cada uso, lave todos los elet t patillas ...
  • Página 6 ENGLISH •  Children  should  be  supervised  to  ensure  that  they  do  not  play  with  the  appliance.   1.  S topper   2.  C over •  The  apliance  is  not  intended  to  be  operated  by  means  of  an  external  timer    3.  J ug or separate remotetcontrol system.
  • Página 7: Advice On Disposal

    4.  Fitting  the  stopper:  Line  up  the  lugs  in contact with the food. Take great care  when cleaning the blades. on the stopper with the holes on the lid,  insert and turn it until it locks. Use  just  a  damp  cloth  to  wipe  down  the  motor  housing.  When  storing  the  Important:  This  blender  is  fitted  with  a  appliance, coil up the cable on the cable  dual  safety  device  that  stops  the  motor  coiler ...
  • Página 8: Remarques Importantes

    FRANÇAIS information à propos de la manipulation  de  l’appareil  de  la  part  de  la  personne  responsable de leur sécurité.   1.  B ouchon   2.  C ouvercle •  Tenir les enfants éloignés de la machine.    3.  B ol    Bien  surveiller  les  enfants  afin  de  les    4.  J oint d’étanchéité     empêcher de jouer avec l’appareil.   5.  C ône des lames     •  Cet  appareil  ne  fonctionne  ni  avec    6. ...
  • Página 9: Avertissements

    doucement  le  couvercle  jusqu’à  ce  que  NETTOYAGE ET ENTRETIEN les languettes touchent la butée.  Avant  le  nettoyage  d’une  partie  quelconque  du  mixer,  appuyez  sur  le  Montage  du  bouchon :  Faire  coïncider  bouton  d’arrêt  et  débranchez  l’appareil  les languettes du bouchon avec les trous  du réseau électrique.  de la bouche du couvercle et tourneztle  jusqu’à sentir la butée.  Après chaque utilisation, nettoyez à l’eau  tiède  savonneuse,  tous  les  éléments  qui  Remarque ...
  • Página 10 PORTUGUES •  Mantenha  crianças  afastadas  do  aparelho ou supervisionetas para garantir  que não brinquem com o aparelho.   1. Tampão   2. Tampa  •  O aparelho não foi concebido para ser    3. Jarro utilizado  com  um  temporizador  externo    4. Junta estanque ou  um  sistema  de  controlo  remoto  em    5. Cone de lâminas separado.    6. Corpo motor •  Desligue  o  aparelho  da  rede  quando    7. Eixo do motor não estiver a utilizátlo.   8. Velocidade instantânea •  Nunca  desligue  o  aparelho  puxando    9. Velocidades fixas pelo ...
  • Página 11: Limpeza E Manutenção

    do jarro encaixem no seu alojamento e o  Não introduza líquidos muito quentes no  jarro fique perfeitamente preso(fig. 2). jarro. 3.  Montagem  da  tampa:  Faça  coincidir    as  patilhas  existentes  na  boca  do  jarro  LIMPEZA E MANUTENÇÃO com os orifícios na tampa (fig. 3) e rode  Antes  de  limpar  qualquer  uma  das  part t a  tampa  suavemente  até  que  as  patilhas  tes  da  batedeira,  carregue  no  botão  de  façam tope.
  • Página 12: Wichtige Hinweise

    DEUTSCH verantwortlich ist. Kinder vom Gerät fernt t halten. •  Kinder  beaufsichtigen,  um  zu    1.  S topfen verhindern,  dass  sie  mit  dem  Gerät    2.  D eckel spielen.   3.  M ixbecher   4.  D ichtung •  Das  Gerät  ist  nicht  für  die  Benutzung    5.  M esserkegel mit  einer  externen  Zeitschaltuhr  oder    6. ...
  • Página 13: Reinigung Und Instandhaltung

    drehen Sie den Deckel vorsichtig bis zum  REINIGUNG UND Anschlag der Halterungspratzen. INSTANDHALTUNG Einsetzen  des  Stopfens:  Führen  Sie  die  Bevor  Sie  eines  der  Teile  des  Mixers  Halterungspratzen  des  Stopfens  in  die  reinigen,  betätigen  Sie  bitte  den  Aust Löcher an der Deckelöffnung und drehen  Schalter  und  unterbrechen  Sie  den  Sie diesen bis zum Anschlag.   Netzanschluss. Wichtig:  Dieser  Mixer  verfügt  über  ein  Nach ...
  • Página 14: Fontos Adatok

    MAGYAR biztonságukért felelős személy kioktatta őket a készülék helyes használatáról.   1. Dugó •  Gyermekeket  ne  engedjen  a  készülék  közelébe.  A  gyermekeket  ne  engedje  a    2. Fedél készülékkel játszani.   3. Tál • A készüléket nem külső időzítővel vagy   4. Zárótömítés különálló távirányító rendszerrel történő   5. A kések tartókúpja működtetésre tervezték.   6. Motor blokk • ...
  • Página 15: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS található  mélyedésekkel,  és  fordítsa  el,  amíg ez teljesen beilleszkedik. MielŒtt  a  készülék  bármely  alkatrészét  tisztítaná,  kapcsolja  ki  a  készüléket  és  Fontos:  Ez  a  turmixgép  egy  kettŒs  húzza ki az elektromos vezetéket. biztonsági  berendezéssel  rendelkezik,  ami  megakadályozza  a  motorblokk  Azokat  az  alkatrészeket,  amelyek  az  mŒködésbe lépését, ha a tál vagy a fedél  élelmiszerrel ...
  • Página 16: Важные Примечания

    •  Хранить прибор в недоступном для РУССКИЙ детей месте. Следить за тем, чтобы дети не использовали прибор как игрушку. 1. Верхняя крышка • Устройство не предназначено для 2. Крышка работы от внешнего таймера или 3. Кувшин отдельной системы дистанционного 4. Герметическая прокладка управления.
  • Página 17: Уход И Чистка

    крышке (рис. 3) и медленно поверните УХОД И ЧИСТКА крышку до упора. Прежде чем приступить к чистке любой 4. Совместите выступы на верхней из частей миксера, нажмите кнопку крышке с отверстиями на крышке и остановки аппарата и выключите его из поверните...
  • Página 18 âESKY • Nedovolte dětem hrát si se zařízením. • Přístroj neměl být používán   1. Uzávûr s externím časovačem nebo zvláštním systémem pro dálkové ovládání.   2. Kryt •  Po  pouÏití  odpojte  pfiístroj  ze  sítû    3. Mixovací nádoba elektrického proudu.   4. Hermetické tûsnûní •  Neodpojujte  spotfiebiã  trhnutím    5. KuÏel s noÏi pfiívodního  kabelu.  Nenechávejte  kabel    6. Motorová ãást volnû viset.
  • Página 19 DÛleÏité:  Mixér  je  vybaven  dvojím  vodû  se  saponátem.  NoÏe  om˘vejte  se  bezpeãnostním  zafiízením,  které  zv˘‰enou opatrností. zabraÀuje  uvedení  motoru  do  chodu  v  Motorovou  ãást  spotfiebiãe  otfiete  pouze  pfiípadû,  Ïe  nádoba  nebo  kryt  nejsou  vlhk˘m  hadfiíkem.  Pfii  uskladnûní  mixéru  správnû nasazeny. uloÏte  pfiívodní  kabel  do  prostoru  ve  spodní ãásti motorového dílu.
  • Página 20 •  Пазете уреда далеч от деца. Не БЪЛГАРИЯ оставяйте без надзор деца, за да предотвратите възможността те да си 1. Стопер играят с уреда. 2. Капак • Уредът не е предназначен за 3. Кана използване с външен таймер или отделна 4.
  • Página 21 закрепващите издатъци върху каната • Не наливайте много горещи течности в застанат на позиция, закрепяйки по този каната. начин каната здраво (фиг. 2)ю. 3. Поставяне на капака: Изравнете ЧИСТЕНЕ И ПОДДРЪЖКА издатъците върху гърлото на каната Преди да почиствате която и да е част на с...
  • Página 22 ROMÂN • Copii trebuie să fie supravegheaţi în vederea asigurării că aceştia nu se joacă cu aparatul electrocasnic.   1.  D op •  Acest  aparat  nu  este  conceput  pentru    2.  C apac a  fi  exploatat  prin  intermediul  unui    3.  R ecipient programator sau sistem de comandă la   4. ...
  • Página 23 recipientul  sau  capacul  nu  sunt  asezate  Curãtati corpul motorului doar cu o cârpã  corect. umedã. Pentru pãstrarea aparatului, adunati cablul  FUNCTIONAREA la  locul  lui  aflat  în  partea  inferioarã  a  corpului motor. Verificati  ca  niciuna  din  comenzile  de  functionare  sã  nu  fie  activã.  Introduceti  SFATURI PENTRU DEPOZITARE/ ingredientele în recipient fãrã însã a trece  ELIMINARE peste semnul de 1,4 litri. Produsele  noastre  sunt  expediate  Selectionati viteza adecvatã : în ...
  • Página 24 ‫بعد كل إستعمال قم بغسل كل األجزاء التي‬ ‫هام: هذه اخلالطة تتوفر على نظام لفك اإلرتباط‬ ‫كانت على إتصال باألطعمة في املاء الساخن‬ ‫الكهربائي أتوماتيكي مينع من إشتغال الوحدة‬ .‫والصابون. إحترس أثناء تنظيف الشفرات‬ ‫احملركة عندما التكون اجلرة أو الغطاء مركبني‬ .‫بدقة‬...
  • Página 25 ‫املاكينة من أح � �د األشخاص املسئولني عن‬ ‫العربية‬ .‫سالمتهم الشخصية‬ .‫• يتم حفظ املاكينة بعيدا عن متناول األطفال‬ ‫1. سدادة‬ .‫يجب منع األطفال من العبث باملاكينة‬ ‫2. غطاء‬ ‫3. جرة‬ ّ ‫• لم يت م ّ تصميم هذا اجلهاز الستعماله مع أي‬ ‫4.
  • Página 26 BSH Electrodomésticos España, S.A. CIF A-28-893550 C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra) España...

Tabla de contenido