Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

BS NUTRIBOOM
Batidora personal
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para UFESA BS NUTRIBOOM

  • Página 1 BS NUTRIBOOM Batidora personal manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni bedienungsanleitung...
  • Página 3 E S P A Ñ O L AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁR- DELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Página 4 repentina. Desconecte siempre la licuadora de la red de suministro eléctrico si se deja desatendida y antes de montarla, desmontarla o limpiarla. Apa- gue el aparato y desconéctelo de la red de sumi- nistro eléctrico antes de cambiar los accesorios o de tocar las piezas movibles.
  • Página 5 B&B TRENDS, S.L. no se responsabiliza de cualquier daño o perjuicio que pudieran sufrir personas, animales u objetos como resultado de la inobservancia de los avisos anteriores. ANTES DEL PRIMER USO Antes de utilizar su aparato por primera vez, es importante que lea y siga las instrucciones de uso y cuidado de este folleto, incluso aunque crea que está...
  • Página 6 ADVERTENCIA: No haga funcionar el motor de forma continua durante más de 60 segun- dos seguidos. Deje que el motor repose durante 180 segundos antes de continuar. Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, los ingredientes secos no deben procesar- se durante más de 30 segundos seguidos. NOTA: La batidora tiene una función de bloqueo de seguridad incorporada, que garantiza que solo se puede encender el aparato mientras el vaso y el subconjunto de las cuchillas estén bien montados en la base del motor.
  • Página 7 Los ingredientes no se Presione los ingredientes para obtener mejores resultados. mezclan bien. Presione la jarra a intervalos cortos para que la mezcla y el picado sean uniformes. Para los ingredientes congelados, presione en intervalos cortos de 2-5 segundos y repita. El conjunto tapa/cu- Coloque la jarra en una superficie plana.
  • Página 8 P O R T U G U Ê S GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DES- EMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUAR- DE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
  • Página 9 dor da tomada se estiver sem vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar. Desligue o aparel- ho e tire-o da tomada antes de mudar acessórios ou de tocar nalguma peça que se mova durante a utilização. Este aparelho não deve ser usado por crianças.
  • Página 10 ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Antes de utilizar o seu aparelho pela primeira vez, é importante que leia e siga as ins- truções contidas neste manual de utilização e de cuidados, mesmo que sinta que está familiarizado com este tipo de aparelho. Tenha particular atenção à...
  • Página 11 Para evitar o sobreaquecimento do produto, os ingredientes secos não devem ser proces- sados durante mais de 30 segundos de cada vez. OBSERVAÇÃO: O liquidificador tem um bloqueio de segurança incorporado, o que assegura que apenas se pode ligar o aparelho enquanto o copo e o subconjunto da lâmina estão montados na base do motor de forma segura.
  • Página 12 A tampa/conjunto da Coloque o recipiente sobre uma superfície plana. Coloque a lâmina não se alinham tampa ou o conjunto da lâmina no recipiente e alinhe as abas corretamente com o de modo a que a tampa/lâminas fiquem planas no recipiente. recipiente Rode no sentido dos ponteiros do relógio de modo a que a tampa/lâminas se alinhem uniformemente com o recipiente...
  • Página 13 E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 14 re assembling, disassembling or cleaning. Switch off the appliance and disconnect from supply be- fore changing accessories or approaching parts that move in use. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
  • Página 15 BEFORE FIRST USE Before using your appliance for the first time, it is important that you read and follow the instructions in this use and care booklet, even if you feel you are familiar with this type of appliance. Your attention is drawn in particular to the section dealing with the appliance. Find a safe and convenient place to keep this booklet handy for future reference.
  • Página 16 RECIPE Food Maximum Amount Approx. time Carrots 320g (carrots) + 480ml (water) 1 min. TROUBLESHOOTING Problem Analysis Motor doesn’t start or For the jars, make sure that the tabs are seated in the slots attachment doesn’t and turned clockwise rotate. Food is unevenly cho- Either you are chopping too much food at once, or you are not pped.
  • Página 17 Clean the motor base with a slightly damp cloth and wipe dry. Store the product in a cool, dry place. Wash the lids, jars and attachments in warm, soapy water with a soft cloth. Use caution when washing the blade assemblies as the blades are very sharp. Rinse and dry thorou- ghly.
  • Página 18 F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE LE PRODUIT RÉPONDRA À VOS ATTENTES. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR UN USA- GE ULTÉRIEUR.
  • Página 19 Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous versez du liquide chaud dans le mixeur car la vapeur libérée peut engendrer des déversements et des éclaboussures. Veuillez toujours débran- cher le mixeur s’il est laissé sans surveillance et avant son montage, son démontage ou son netto- yage.
  • Página 20 Ne tirez pas sur le cordon de raccordement pour le débrancher ou l’utiliser comme poig- née. Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endommagé et contactez un service d’assistance technique officiel. Afin d’éviter tout risque de danger, n’ouvrez pas l’appareil.
  • Página 21 Tournez le récipient à l’envers et retirez la lame en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Veillez à ranger la lame attachée à un récipient vide lorsqu’il n’est pas utilisé. Placez le couvercle Sip & Seal sur le récipient, tournez-le pour le sceller et profitez-en ! Assurez-vous que le socle du moteur est débranché...
  • Página 22 Unit doesn’t turn off Unplug the power cord from the electrical outlet and call customer service for support Doesn’t mix well Pulse ingredients for best results. Press down on the jar in short intervals for even blending and chopping. For frozen in- gredients, pulse in short intervals of 2-5 seconds and repeat.
  • Página 23 I TA L I A N O GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA, CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO SODDISFI LE VOSTRE ASPETTATIVE. ATTENZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE IL PRODOTTO CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER RIFERIMENTO FUTURO.
  • Página 24 potrebbe farli schizzare fuori dal recipiente. Sco- llegare sempre il frullatore dall’alimentazione ele- ttrica se lasciato incustodito e prima delle opera- zioni di montaggio, smontaggio e pulizia. Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione ele- ttrica prima di cambiare gli accessori o toccare parti che si muovono durante l’utilizzo.
  • Página 25 B&B TRENDS, S.L. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che potrebbe- ro verificarsi a persone, animali o oggetti in seguito alla mancata osservanza delle sud- dette avvertenze. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Prima di utilizzare questo apparecchio per la prima volta, è importante leggere e seguire le istruzioni illustrate in questo opuscolo, anche se si pensa di avere familiarità...
  • Página 26 AVVERTENZA: Non utilizzare in modo continuo per più di 60 secondi per volta. Attendere 3 minuti prima di riaccendere l’apparecchio. Per evitare il surriscaldamento, si raccomanda di non trattare ingredienti secchi per più di 30 secondi per volta. NOTA: Il frullatore ha una funzione integrata di blocco di sicurezza; ciò garantisce che l’apparecchio funzioni solamente se recipiente e attacco delle lame sono montati in modo corretto alla base motore.
  • Página 27 Il blocco delle lame Appoggiare il recipiente su una superficie piana. Posizionare o il coperchio non si coperchio o blocco lame in cima al recipiente e allineare le allineano al recipiente filettature, in modo che coperchio o lame siano paralleli al in modo corretto recipiente.
  • Página 28 D E U T S C H WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNUNG BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORG- FÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUR SPÄTEREN VERWEN- DUNG AUF.
  • Página 29 plötzlichen Dampferzeugung aus dem Gerät ges- chleudert werden können. Der Mixer muss immer von der Stromversorgung getrennt werden, wenn er unbeaufsichtigt gelassen wird sowie vor der Montage, Demontage oder Reinigung. Das Gerät ausschalten und von der Stromversorgung tren- nen, bevor das Zubehör ausgetauscht wird oder Teile, die sich während des Gebrauchs bewegen, angefasst werden.
  • Página 30 heraus und tragen Sie das Gerät nicht am Kabel Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an einen offiziellen technis- chen Kundendienst. Um Gefahren zu vermeiden, darf das Gerät nicht geöffnet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dem Gerät durchführen.
  • Página 31 ein Verschütten zu vermeiden. Drehen Sie den Behälter aufrecht und entfernen Sie die Klingeneinheit, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. Achten Sie darauf, die Klingeneinheit an einem leeren Behälter aufzubewahren, wenn sie nicht verwendet wird. Setzen Sie den Sip & Seal-Deckel auf den Behälter, drehen Sie ihn zum Verschließen und genießen Sie das Ergebnis! Achten Sie da- rauf, dass der Motorsockel bei Nichtgebrauch ausgesteckt ist.
  • Página 32 Das Gerät schaltet sich Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingesteckt ist. Ver- nicht ein gewissern Sie sich, dass die Klingeneinheit ordnungsgemäß auf dem Behälter montiert ist und nicht falsch ausgerichtet ist. Gerät schaltet sich nicht Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und rufen Sie den aus.
  • Página 33 Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЕТЕ ТЕЗИ НА БЕЗОПАСНО МЕСТО ЗА БЪДЕЩА РЕФЕРЕНЦИЯ.
  • Página 34 в блендера, тъй като може да се изхвърли от уреда поради внезапно отделяне на пара. Винаги изключвайте блендера от захранването, ако е оставен без надзор и преди сглобяване, разглобяване или почистване. Изключвайте уреда от превключвателя и захранването, преди да сменяте приставки или да приближите части, които...
  • Página 35 Изключете уреда незабавно от електрическата мрежа в случай на повреда и се свържете с официална служба за техническа поддръжка. За да предотвратите риск от опасност, не отваряйте уреда. Само квалифициран технически персонал от официалната служба за техническа поддръжка за съответната търговска марка може...
  • Página 36 Завъртете каната в изправено положение и извадете модула на ножчетата, като го завъртите обратно на часовниковата стрелка. Не забравяйте да съхранявате модула на ножчетата, прикрепен към празна кана, когато не се използва. Поставете капака Sip & Seal върху каната, завъртете, за да запечатате и се наслаждавайте! Уверете...
  • Página 37 Устройството не се Уверете се, че устройството е включено. Уверете се, че включва модулът на ножчетата е правилно сглобен към каната и, че не е неправилно подравнен Устройството не се Изключете захранващия кабел от електрическия контакт и изключва се обадете на клиентския отдел за поддръжка Не...
  • Página 41 ‫اللغة العربية‬...
  • Página 42 INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
  • Página 43 WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, during the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of these options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
  • Página 44 RAPPORTO DI GARANZIA B&B TRENDS, S.L. garantisce la conformità di questo prodotto, per l’uso a cui è destinato, per il periodo stabilito dalla legislazione in vigore nel paese di vendita. In caso di guasto durante il periodo di validità della presente garanzia, gli utilizzatori hanno diritto alla riparazione o alla sostituzione gratuita del prodotto se la prima non è...
  • Página 45 СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГАРАНЦИОННОТО ОБСЛУЖВАНЕ B&B TRENDS, S.L. гарантира съответствието на този продукт за употребата, за която е предназначен, за срока, определен от действащото законодателство в страната на продажба. В случай на повреда по време на гаранционния му срок, потребителите имат право да ремонтират или безплатно да заменят продукта, ако не...
  • Página 46 (+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Página 48 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...