RISCO Group LightSYS Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para LightSYS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Manual de Usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RISCO Group LightSYS

  • Página 1 Manual de Usuario...
  • Página 2: Summary Of Keypad Main User Commands

    Summary of Keypad Main User Commands Armado Total digo > ó Armado Parcial digo > ó Desarmado Sistema digo > ó Silenciar una Alarma digo > ó Armado Particíon Total digo mero de la partic > > > ó ú í...
  • Página 3 Informaci n de Servicio ó digo [Event Log] ó Keypad Chime digo [Activities] [Keypad ó On/Off sound] [Chime] digo de usuario Edit ó digo digo digo /Tags] ó ó ó Definir Zone Testing (Walk digo [Maintenance] [Walk ó Test) Test] Page 3 Manual de Usuario de Agility...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Summary of Keypad Main User Commands ............2 Chapter 1 Mastering Your System ................6 Introducción ............................6 Main posibilidades del sistema ......................6 Arquitectura de LightSYS ........................8 Medios de Operación del Usuario ..................... 9 Control el Sistema ..........................10 Llave de control Reportar ......................10 Retraso Salida/Entrada ......................
  • Página 5 Teclas Macro ............................40 Programación de las Teclas de Macro .................. 40 Para Activar una tecla Macro ....................41 Parking Control with LightSYS Gate Control Keyfobs ..............41 Assign New Keyfob ........................41 Delete a keyfob......................... 42 Delete All keyfobs ........................42 Change keyfob buttons that controls the outputs ..............
  • Página 6: Chapter 1 Mastering Your System

    Mastering Your System Introducción Enhorabuena por haber adquirido LightSYS de Seguridad Inalámbrico de RISCO Group. LightSYS ha sido especialmente diseñado para satisfacer una amplia gama de necesidades de seguridad, protección y automatización para muchas aplicaciones residenciales y comerciales. LightSYS ha sido diseñado para reconocer condiciones anormales de funcionamiento e informar al sistema del estado de cualquier puerta, ventana, habitación o área protegida.
  • Página 7 Mastering Your System automation 4 automatic scheduling programs Page 7 Manual de Usuario de Agility...
  • Página 8: Arquitectura De Lightsys

    Mastering Your System Arquitectura de LightSYS Su sistema LightSYS controla y gestiona una gran variedad de sensores, detectores y contactos colocados a lo largo de la instalación, los cuales proporcionan protección exterior, perimetral e interior contra la intrusión. El sistema es supervisado, lo que significa que el panel comprueba el estado de cada sensor para detectar cualquier problema.
  • Página 9: Medios De Operación Del Usuario

    Programming and Operations Guide. SMS: Si el sistema está equipado con un módulo de RISCO Group GSM/GPRS, éste puede proporcionarle información sobre la instalación mediante mensajes SMS (p. ej. de los eventos que se han producido). También se puede manejar el sistema mediante comandos SMS, para armar y desarmar el sistema, etc.
  • Página 10: Control El Sistema

    The definition of the telephone number or Email address for each destination is defined by the grand master (see page Error! Bookmark not defined.) Notes: • Voice messaging requires using the LightSYS voice module. This module also enables the LightSYS to announce various local messages to residents. Manual de Usuario de Agility Page 10...
  • Página 11: Indicación El Teclado

    Utilizando el módulo IP de LightSYS, el sistema puede enviar mensajes por correo electrónico a direcciones de e-mail predeterminadas. Indicación el teclado The LightSYS LCD keypad is the primary system interface and reports its status via its LCD icons, as described below. Iconos el teclado El sistema está...
  • Página 12: Representación Visual Del Estatus Del Lcd

    During blank display mode the Ready LED indicates a trouble in the system. Indicaciones Sonoras Además de las indicaciones visuales proporcionadas por los LEDs de LightSYS, el sistema puede proporcionar alertas audibles después de ciertos eventos. Depending on the circumstance, such sounds may be made by your system's keypad(s) or sounders (for example, a siren or bell).
  • Página 13 Mastering Your System Nota: If defined by your installer, internal bell annunciation can be generated to accompany any of the keypad sounds. Condición Keypad Sound Internal Bell External Siren Alarma de Rápido y seguido Rápido y seguido Rápido y seguido Intrusión Alarma de Rápido y seguido...
  • Página 14 Mastering Your System Notas: Based on decisions made at the time your alarm system installation, keypads may beep during this type of alarm. Keypad beeps may be disabled at the user's discretion, see Buzzer On/Off, page Error! Bookmark not defined.. Press for two seconds to stop the fault beeps Any intrusion zone, if selected for the chime feature, will, when violated...
  • Página 15: Chapter 2 Armar Y Desarmar

    As a user of your security system, you'll mostly be concerned with the keypad. The LightSYS LCD keypad is the primary system interface. Each keypad in your system reports its status via its LCD icons, as described below. Through its keys, you can enter commands to arm and disarm the system, bypass intrusion zones, report emergencies, and more, as described in the subsequent chapters of this manual.
  • Página 16: Armado Total

    • If defined by your installer it might be required that all troubles in the system should be confirmed to enable the arming operation. Your LightSYS supports the following kinds of arming: Armado Total El Armado Total hace que todos los detectores de intrusión del sistema activen una alarma ante una intrusión, y se usa cuando abandona la instalación.
  • Página 17: Armado Por Particiones

    Armado por Particiones Una de las ventajas de LightSYS es la capacidad de dividir el sistema hasta en up to four particiones. Cada partición puede ser administrada como un sistema de seguridad independiente, pudiendo cada partición ser armada y desarmada individualmente,...
  • Página 18: Armado Grupo

    Armar y Desarmar • Para armar particiones 3 y 4: 1-2-3-4 [3] [4] • Para armar partición 3 en el modo Parcial: 1-2-3-4 Notas: Keypads and Partitions — Each keypad is assigned to different partition(s). The grand master and the manager (with access to all partitions) can use any keypad to access any partition.
  • Página 19: Armado Con Problemas En El Sistema

    Armar y Desarmar Para armar un grupo (si su código de usuario es asignado para más de una partición): Verifique de que el sistema está listo para Armado. Entre su código de usuario la letra del grupo ),número de la partición y la letra del grupo otra vez ( Por ejemplo, para armar Grupo A, entre: [Code] [...
  • Página 20: Desarmando El Sistema

    Entrada, para evitar que el sistema genere una alarma. A la operación de desarmado le seguirá un mensaje local de aviso (si se definió). LightSYS permite los siguientes tipos de desarmado: Desarmando el Sistema Si fuera de las premisas, abra una puerta de “entrada”. El teclado(s) numérico suena, indicando que el Tiempo de Entrada ha comenzado Antes de se agotar el Tiempo de Entrada, entre su código de usuario y presione...
  • Página 21: Desarmado Después De Una Alarma

    Armar y Desarmar Ejemplos: Para desarmar la partición 3 con el código 1234 presione:: 1-2-3-4 Para desarmar TODAS particiones: 1-2-3-4 Para desarmar particiones 3 y 4: 1-2-3-4 [3] [4] Desarmado después de una alarma If an alarm has occurred, it will be indicated by the keypad. Once the cause of the alarm has been established the system must be reset.
  • Página 22: Restablecimiento Después De Una Alarma

    Armar y Desarmar Important: If the alarm was caused by a tripped smoke detector(s), the keypad's Fire ( ) indicator will remain lit, providing an indication that the fire system must be reset before it will be capable of detecting subsequent infractions. Furthermore, until it is reset, you will be prevented from setting your system.
  • Página 23: Desarmado Bajo Coacción

    Armar y Desarmar Press [Code] [Activities] [Configuration SW] [Enable CS] while the "Call engineer" display is on. Enter grand master or master code followed by Use the to select [Y] and press . A one hour time window is opened for the engineer to program user functions and be able to reset your system locally.
  • Página 24: Desactivando La Alarma De Incendio (Control Auxiliar)

    Armar y Desarmar Desactivando la Alarma de Incendio (Control Auxiliar) Desarmando la alarma de incendio interrumpe la alimentación del sistema de detector(es) de incendio durante un intervalo predeterminado, tras el cual se rearma y “prepara” para las alarmas subsecuentes NOTA: Usted puede necesitar realizar este procedimiento varias veces para evitar que los detector(es) de humo re-detecten cualquier humo restante Para desactivar la alarma de incendio...
  • Página 25 Armar y Desarmar Armado Parcial Pulsar el botón o el botón 4 (depende de la tecla que se haya definido; consultar con el instalador) Page 25 Manual de Usuario de Agility...
  • Página 26: Remote Arm/Disarm Using Sms

    LightSYS, por ejemplo, para guiar a alguien en apuro. For detailed information refer to the Voice Module Manual.
  • Página 27: Teclas De Emergencia

    Armar y Desarmar Teclas de Emergencia Su teclado numérico provee tres sistemas de teclas de emergencia, que pueden ser presionadas siempre que se necesite la policía, el cuerpo de bomberos, o ayuda auxiliar. Emergencia Policía Presionando simultáneamente, y por lo menos por dos segundos, activará...
  • Página 28: Chapter 3 Funciones Y Configuraciones De Usuario

    Códigos de Usuario Para ejecutar muchas de las funciones de LightSYS, se debe introducir un código de seguridad (frecuentemente llamado Código del Usuario) en un teclado numérico. Cada individuo que utilice el sistema tiene asignado un código de usuario, que, por vez, está...
  • Página 29: Niveles De Autoridad

    Este código puede ser modificado por el instalador o por el Supervisor Notas: Your LightSYS was given a grand master code of 1-2-3-4 during manufacturing. RISCO advises that you modify this code to one that is unique and personalized as herein described, unless your alarm company has already done so.
  • Página 30: Definir Y Modificar Códigos De Usuario

    Select Edit Code y pulsar Nota: En el sistema LightSYS, el Índice de Usuario va desde el 00 al 15, siendo 00 el Código Maestro Introducir el nuevo código y después volverlo a meter para confirmar y pulsar Si se realiza correctamente, sonará...
  • Página 31 Funciones y Configuraciones de Usuario Para Borrar un Código de Usuario: Siga los pasos 1-3 del procedimiento anterior (ver Definir y Modificar Códigos de Usuario). Desplazarse por el menú hasta la opción Borrar Usuario. Pulsar Si se realiza correctamente, sonará un pitido de confirmación; si no, sonarán 3 pitidos rápidos de error.
  • Página 32: Introduciendo Etiquetas Del Usuario

    Funciones y Configuraciones de Usuario Introduciendo Etiquetas del Usuario Usted puede dar un nuevo nombre a las etiquetas que identifican los usuarios cambiando las etiquetas predeterminadas (Usuario 1, Usuario 2, etc.) para los nombres de los propios usuarios Para entrar una etiqueta de usuario: Siga los pasos 1-4 del procedimiento anterior (ver Definir y Modificar Códigos de Usuario).
  • Página 33: Agregar Una Llave De Proximidad

    Funciones y Configuraciones de Usuario Agregar una Llave de Proximidad You can add a new proximity tag for each user in the system, as required. Agregando una Nueva Tarjeta de Proximidad: Pulsar Introducir su código de usuario y pulsar Usar las teclas de flecha para desplazarse a la opción Códigos/Llaves del menú Funciones de Usuario y pulsar Seleccionar la opción Define y pulsar Con las flechas de desplazamiento seleccionar el número de Índice del Usuario al...
  • Página 34: Fijando Y Cambiando La Fecha Y Hora Del Sistema

    TAG NOT DEFINED IN MEMORY. Fijando y Cambiando la Fecha y Hora del Sistema La hora y la fecha correctas deben ser establecidas para asegurar la operación apropiada del LightSYS Para fijar / cambiar la hora del sistema Press and enter grand master code followed by Del menú...
  • Página 35 Funciones y Configuraciones de Usuario Press to save your settings. Page 35 Manual de Usuario de Agility...
  • Página 36: Fijando Números De Teléfonos Privados

    Funciones y Configuraciones de Usuario Fijando Números de Teléfonos Privados En caso de una alarma o evento, el sistema puede iniciar una llamada telefónica para un teléfono o pager designados y utilizar tonos únicos o mensajes para expresar el evento activo. Para introducir / editar un número de Teléfono Privado: Pulsar Entre su código de usuario y pulsar...
  • Página 37: Anulación De Zona

    Funciones y Configuraciones de Usuario Anulación de Zona Cuando una zona de intrusión no está asegurada, el LED Listo del teclado numérico no se encenderá y el sistema no está preparado para ser armado. Anulando una zona le permitirá armar la partición mismo si la zona dentro de aquella partición está abierta / no asegurada.
  • Página 38: Programas Semanales

    Funciones y Configuraciones de Usuario Programas Semanales LightSYS le permite automatizar algunas operaciones del sistema. Esto se realiza mediante programas Horarios Semanales definidos por el instalador. Cada programa puede tener hasta dos intervalos de tiempo por día, durante los cuales el sistema realiza automáticamente una de las siguientes funciones:...
  • Página 39: Automated Output Operation

    Funciones y Configuraciones de Usuario Automated Output Operation A UO (home appliance) activation program automatically activates and deactivates UOs during your required intervals. In each program, you can define four UOs to operate simultaneously. When defining a UO activation program, you need to define the following parameters: UOs, Time Schedule, Vacation, and Label Repeat stages 1- 5 of the Arming/Disarming schedule programming procedure Select UO On/Off and press...
  • Página 40: Teclas Macro

    Teclas Macro Programación de las Teclas de Macro LightSYS permite al Instalador o al usuario con Código Maestro grabar una serie de comandos y asignarlos a una macro. Cuando se pulsa la macro, los comandos grabados se ejecutan de principio a fin. Se pueden programar hasta 3 macros en el sistema, mediante el teclado o el Software Bidireccional de LightSYS.
  • Página 41: Para Activar Una Tecla Macro

    2 segundos para activar la Macro A/B/C/D respectivamente. Parking Control with LightSYS Gate Control Keyfobs If your system is equipped with wireless receiver it can support up to 200 keyfobs that can be used for controlling two outputs for gate and parking control. These keyfobs are additional to the keyfobs that can be used to control the security applications of the system.
  • Página 42: Delete A Keyfob

    Funciones y Configuraciones de Usuario Delete a keyfob Follow steps 1-3 of the previous procedure (See Assign New Keyfob) Using the arrow keys, scroll to the Delete Keyfob option and press Press the key to start the keyfob Erase mode. Press the keyfob key for 3 seconds.
  • Página 43: Menú Completo De Funciones De Usuario

    Funciones y Configuraciones de Usuario Menú Completo de Funciones de Usuario La siguiente tabla muestra todas las operaciones disponibles desde el Teclado Numérico según los usuarios. √ - El usuario puede realizar esta función (en función de su Nivel de Autorización) - - El usuario no puede realizar o ver esta función Nota: Aunque estas funciones están en el menú...
  • Página 44 Funciones y Configuraciones de Usuario Código Operación Usuario Instalador Maestro Tamper bypass: Provides the ability to bypass bell or box tamper conditions. If Bypass Tamper is selected and a tamper condition occurs, the tamper LCD icon ( ) will light, there will be no alarm, no indication to the Monitoring Station and no record in the event log.
  • Página 45 Operación Usuario Instalador Maestro Si el instalador lo programa, LightSYS puede configurarse para no estar listo para ser Armado después de que se haya producido una alarma o una condición de tamper. Para restaurar el sistema al modo de Funcionamiento Normal, se deberá...
  • Página 46 Upon accessing this option, a dial tone is received and the LightSYS keypad functions as a GSM telephone. You can dial and listen to messages as with a regular telephone. To end the call press the key.
  • Página 47 Funciones y Configuraciones de Usuario Código Operación Usuario Instalador Maestro If Follow Me destination(s) were chosen, their operation can be terminated. Use this function when an alarm has been tripped and there is no need to utilize the Follow Me feature. √...
  • Página 48 Funciones y Configuraciones de Usuario Código Operación Usuario Instalador Maestro Use this option to view the IP address of the LightSYS. This option is available only if IP module is defined in the system Códigos/Llaves Define √ √ Codes: Edit Code— Use this menu to edit user codes in the system.
  • Página 49 Funciones y Configuraciones de Usuario Código Operación Usuario Instalador Maestro Weekly — Enables you to define up to four weekly programs with up to two time intervals per day, during which the system automatically arms/disarms, activates utility output , or prevents users from disarming.
  • Página 50 32. √ √ Stand Alone Keyfobs LightSYS enables the installer or GM to assign up to 200 keyfobs that can be used for gate control. For addition information refer to 41 Manual de Usuario de Agility...
  • Página 51: Apéndice A: Problemas En El Sistema

    Apéndice A: Problemas en el Sistema La tabla siguiente enumera posibles condiciones de problema, sus descripciones, y las respuestas recomendadas Problema Descripción Respuesta Contacte con su vendedor Batería Baja La capacidad de la batería está baja o terminada y necesita ser recargada o reemplazada.
  • Página 52 Alimentación opcionales vendedor. el Módulo de Alimentació Problema en Una zona definida como ZONA Verifique la integridad de una Zona de DIA ha tenido una falla durante la zona indicada. Día el periodo desarmado . LightSYS User Manual Page 52...
  • Página 53: Appendix B - Glossary

    (usually via the telephone network) and dispatches the proper authorities. Partition: One of the LightSYS advantages is its ability to divide any system into a number of partitions. You can think of each partition as a separate security system that can be armed and disarmed individually.
  • Página 54 Utility Output (UO): A household appliance. In addition to your system's normal operation, it is possible to place a household appliance or premises lighting under the control of the LightSYS where it can be conveniently turned on and off automatically, or by user command from any system keypad.
  • Página 55: Apéndice C: Programando Tablas

    Nombre Autorización de Acceso al Usuario NOTA: Usted puede elegir cualquier usuario en el sistema. Día Hora Inic Hora Fin Hora Inic Hora Fin HH:MM HH:MM HH:MM HH:MM Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Page 55 LightSYS User Manual...
  • Página 56: Appendix D - Operaciones Mediante Mensajes Sms

    Appendix D – Operaciones mediante mensajes SMS LightSYS le permite realizar operaciones de control remoto usando comandos SMS sencillos. La siguiente sección describe los comandos SMS y la respuesta del sistema a estos comandos. Nota Estas funciones están disponibles solamente si se instala un módulo GSM/GPRS en el sistema Operación...
  • Página 57: Mensaje De Confirmación Sms

    No hace falta separador entre las palabras que forman el comando, aunque se admite Mensaje de Confirmación SMS LightSYS puede enviar un Mensaje de Confirmación al usuario después de que éste haya realizado una operación remota con SMS, si así se solicita (es opcional). Para ello añada las letras “RP”...
  • Página 58: Appendix E - System Testing And Maintenance

    Appendix E – System Testing and Maintenance The LightSYS should be tested once a week. In addition, the system should be checked by a qualified technician at least every 3 years. Your weekly test should include • System arming • System disarming •...
  • Página 59 Important Notice This guide is delivered subject to the following conditions and restrictions: This guide contains proprietary information belonging to RISCO Group. Such information is supplied solely for the purpose of assisting explicitly and properly authorized users of the system. No part of its contents may be used for any other purpose, disclosed to any person or firm, or reproduced by any means, electronic or mechanical, without the express prior written permission of...
  • Página 60 Garantía limitada de RISCO Group RISCO Group y sus subsidiarias y afiliadas ("Vendedor") garantiza que sus productos están libres de defectos en materiales y en mano de obra bajo un uso normal por 24 meses a partir de la fecha de producción. Debido a que el Vendedor no instala ni conecta el producto y a...
  • Página 61 Para Contactar a RISCO Group RISCO Group está comprometido para otorgar servicio al cliente y soporte del producto. Nos puede contactar a través de nuestra página en internet www.riscogroup.com o de la siguiente manera: Reino Unido Brasil Tel: +44-(0)-161-655-5500 Tel: +55-11-3661-8767 E-mail: support-uk@riscogroup.com...

Tabla de contenido