11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................24 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
Página 4
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
FRANÇAIS dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation – Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et AVERTISSEMENT! les objets rangés dans le tiroir.
Página 6
• N'utilisez jamais cet appareil avec les électricien pour remplacer le câble mains mouillées ou lorsqu'il est en d'alimentation s'il est endommagé. contact avec de l'eau. • La protection contre les chocs des • N'utilisez jamais l'appareil comme parties sous tension et isolées doit...
FRANÇAIS l'appareil. Sa surface risque d'être • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur endommagée. pour nettoyer l'appareil. • Ne faites jamais fonctionner les zones • Nettoyez l'appareil avec un chiffon de cuisson avec des récipients de doux humide. Utilisez uniquement cuisson vides ou sans aucun récipient des produits de lavage neutres.
Página 8
Raccordement biphasé ATTENTION! 1. Retirez le câble et la gaine des fils Ne percez et ne soudez noir et marron. jamais les extrémités des fils. 2. Dénudez les extrémités des fils noir Cela est strictement et marron. interdit ! 3.
FRANÇAIS Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Zone de cuisson à...
Tou- Fonction Commentaire sensiti- Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson. cuisson Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la zones de cuisson durée sélectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.
FRANÇAIS Écran d'affichage Description PowerSlide est activée. 4.4 OptiHeat Control (Voyant Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire de chaleur résiduelle à trois directement sur le fond des récipients de niveaux) cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur...
5.6 Minuteur Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité sur le bandeau de sélection, ou Minuteur dégressif déplacez votre doigt sur le bandeau de Vous pouvez utiliser cette fonction pour sélection jusqu'à atteindre le niveau de régler la durée de fonctionnement de la cuisson souhaité.
FRANÇAIS jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de Appuyez sur pour activer la fonction. cuisson correspondante s'affiche. apparaît.Le niveau de cuisson passe Pour activer la fonction : appuyez sur la à 1. Pour désactiver la fonction, appuyez sur touche du minuteur.
Reportez-vous au chapitre Appuyez sur pendant 4 secondes. « Caractéristiques techniques ». Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez • P 72 — 7200 W utiliser la table de cuisson. Lorsque vous • P 15 — 1500 W •...
FRANÇAIS cuisson est répartie entre les parties de gauche et de droite. Lorsque vous réglez la fonction Limitation de puissance sur plus de 6,0 kW, la puissance de la table de 6. ZONE DE CUISSON À INDUCTION FLEXIBLE AVERTISSEMENT! Lorsque vous basculez entre Reportez-vous aux chapitres les modes, le niveau de concernant la sécurité.
> 160 mm 6.3 FlexiBridge Mode Big Bridge 6.2 Mode standard FlexiBridge Pour activer ce mode, appuyez Ce mode s'active lorsque vous allumez la jusqu'à ce que le voyant de mode table de cuisson. Il relie les sections en correspondant s'allume.
FRANÇAIS Mauvaise position du récipient : Mauvaise position du récipient : 6.4 FlexiBridge Mode Max Bridge Pour activer ce mode, appuyez Fonction PowerSlide jusqu'à ce que le voyant de mode correspondant s'allume. Ce mode Cette fonction vous permet de régler la fusionne toutes les sections en une seule température en déplaçant l'ustensile à...
Informations générales : • Le fond de l'ustensile doit présenter un diamètre minimal de 160 mm pour cette fonction. • L'affichage du niveau de cuisson pour Vous pouvez changer les niveaux de le bandeau de sélection arrière...
FRANÇAIS • une petite quantité d'eau contenue • un sifflement : vous utilisez une zone dans un récipient chauffe dans un bref de cuisson avec un niveau de laps de temps sur une zone de puissance élevé et le récipient est cuisson réglée sur le niveau de composé...
Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 3 - 5 Faire mijoter des plats à base 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois de riz et de laitage, réchauffer plus de liquide que de riz, mé- des plats cuisinés.
FRANÇAIS vitrée et faites glisser la lame du Après le nettoyage, séchez la table de racloir pour enlever les salissures. cuisson à l'aide d'un chiffon doux. • Une fois que la table de cuisson a • Pour retirer les décolorations suffisamment refroidi, enlevez : métalliques brillantes : utilisez une traces de calcaire et d'eau,...
Página 22
Problème Cause probable Solution La table de cuisson s'éteint. Vous avez posé quelque Retirez l'objet de la touche chose sur la touche sensitive sensitive. Le voyant de chaleur rési- La zone de cuisson n'est pas Si la zone de cuisson a eu as- duelle ne s'allume pas.
Página 23
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Dispositif de sécurité enfants Reportez-vous au chapitre s'allume. ou Verrouillage est activée. « Utilisation quotidienne ». Il n'y a pas de récipient sur la Placez un récipient sur la zo- s'allume. zone de cuisson. ne de cuisson. Le récipient n'est pas adap- Utilisez des récipients adap- té.
FRANÇAIS Nombre de zones de cuis- Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de Avant centrale 21,0 cm cuisson circulaires (Ø) Avant droite 14,5 cm Arrière droite 18,0 cm Longueur (L) et largeur (l) Gauche L 45,9 cm de la zone de cuisson l 21,4 cm Consommation d'énergie Avant centrale...
11. EFFICIENZA ENERGETICA..................49 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
Página 29
ITALIANO Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare MAI di spegnere un incendio con •...
AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il • piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti.
Página 31
ITALIANO • Evitare che i collegamenti elettrici si protettiva (ove presente) prima del aggroviglino. primo utilizzo. • Assicurarsi che la protezione da • Questa apparecchiatura è stata scosse elettriche sia installata. prevista unicamente per un uso • Utilizzare il morsetto fermacavo sul domestico.
• Disattivare l'apparecchiatura e nelle immediate vicinanze. lasciarla raffreddare prima di procedere con la pulizia. AVVERTENZA! • Scollegare l’apparecchiatura dalla Vi è il rischio di danneggiare rete elettrica prima di eseguire le l'apparecchiatura. operazioni di manutenzione.
Página 33
ITALIANO Collegamento a due fasi AVVERTENZA! 1. Estrarre la guaina all'estremità dei fili Tutti i collegamenti elettrici nero e marrone. devono essere eseguiti da 2. Togliere l'isolamento delle estremità un elettricista qualificato. dei cavi nero e marrone. 3. Applicare una nuova guaina ATTENZIONE! terminale da 1,5 mm²...
Se l'apparecchiatura viene installata sopra a un cassetto, la ventilazione del piano cottura riscalda gli articoli all'interno del cassetto durante il processo di cottura. 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a induzione...
ITALIANO Tasto Funzione Commento senso- Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza. Spie del timer delle zone Indica per quale zona è impostato il tempo. di cottura Display timer Indica il tempo in minuti. Interrompi Per attivare e disattivare la funzione. PowerBoost Per attivare e disattivare la funzione.
4.4 OptiHeat Control Le zone di cottura a induzione generano il calore richiesto per la cottura (indicatore di calore residuo su direttamente sul fondo della pentola. Il 3 livelli) piano in vetroceramica viene leggermente riscaldato dal calore AVVERTENZA! residuo delle pentole.
ITALIANO 5.4 Preriscaldamento accende l'indicatore della zona di cottura desiderata. automatico Per attivare la funzione: sfiorare il tasto Attivare questa funzione per ottenere del timer per impostare il tempo (00 - un'impostazione di calore desiderata in 99 minuti). Quando la spia della zona di meno tempo.
Per disattivare la funzione: selezionare Per attivare la funzione: sfiorare la zona di cottura con e sfiorare si accende per 4 secondi.Il Timer rimane acceso. . La spia della zona di cottura si spegne. Per disattivare la funzione: sfiorare...
ITALIANO 5.12 funzione Sistema Power • - i segnali acustici sono attivi Management Per confermare la selezione, attendere finché il piano di cottura non si disattiva • Le zone di cottura sono raggruppate automaticamente. in base alla posizione e al numero di fasi del piano di cottura.
6. ZONA DI COTTURA A INDUZIONE FLESSIBILE AVVERTENZA! Quando si passa da una Fare riferimento ai capitoli modalità all'altra, il livello di sulla sicurezza. potenza viene reimpostato su 0. 6.1 funzione FlexiBridge Diametro e posizione delle pentole La zona di cottura a induzione flessibile si Scegliere la modalità...
ITALIANO > 160 mm 6.3 Modalità Grande Ponte FlexiBridge 6.2 Modalità standard Per attivare la modalità sfiorare finché FlexiBridge non appare la spia della modalità Questa modalità si attiva quando si attiva corretta . Questa modalità collega tre il piano di cottura. Questa collega le sezioni posteriori in una sola zona di cottura.
Posizione errata delle pentole: Posizione errata delle pentole: 6.4 Modalità Ponte MassimoFlexiBridge Per attivare la modalità sfiorare finché funzione PowerSlide non appare la spia della modalità corretta . Questa modalità collega tutte Questa funzione permette di regolare la le sezioni in una sola zona di cottura. Per...
ITALIANO anteriore, per la posizione centrale per la posizione posteriore. Informazioni generali: • 160 mm è il diametro minimo del fondo delle pentole per questa funzione. • Il display del livello di potenza per la È possibile modificare i livelli di barra di controllo posteriore sinistra potenza per ciascuna posizione indica la posizione della pentola sulla...
• l'acqua raggiunge velocemente pentole di materiali diversi l'ebollizione su una zona di cottura a (costruzione a sandwich). induzione impostata sul livello di • ronzio: si stanno utilizzando livelli di cottura massimo. potenza elevati. • una calamita si attacca al fondo delle •...
ITALIANO Livello di po- Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) 3 - 5 Cuocere riso e pietanze a base 25 - 50 Aggiungere al riso almeno di latte, riscaldare pietanze una doppia quantità di liqui- pronte. do, mescolare a metà del pro- cesso i preparati a base di lat- 5 - 7 Cuocere a vapore verdure, pe-...
• Togliere macchie opalescenti: usare calcare e d'acqua, le macchie di una soluzione di acqua con aceto e grasso e le macchie opalescenti. pulire la superficie in vetro con un Pulire il piano di cottura con un panno panno.
Página 47
ITALIANO Problema Possibile causa Rimedio Il piano di cottura si disatti- È stato appoggiato un og- Rimuovere l'oggetto dal ta- sto sensore. getto sul tasto sensore L'indicatore di calore resi- La zona non è calda perché Se la zona ha funzionato ab- duo non si accende.
Página 48
Problema Possibile causa Rimedio Non vi sono pentole sulla Appoggiare una pentola sul- Compare zona. la zona. Le pentole non sono adatte. Utilizzare una pentola adat- ta. Fare riferimento a "Con- sigli e suggerimenti". Il diametro del fondo della Usare pentole delle dimen- pentola è...
10. DATI TECNICI 10.1 Targhetta dei dati Modello IKE85473FW PNC 949 597 564 00 Tipo 62 D5A 05 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.2 kW Prodotto in Germania Numero di serie..
Diametro delle zone di cot- Anteriore centrale 21,0 cm tura circolari (Ø) Anteriore destra 14,5 cm Posteriore destra 18,0 cm Lunghezza (L) e profondità Sinistra L 45,9 cm (P) della zona di cottura P 21,4 cm Consumo di energia per...
11. EFICACIA ENERGÉTICA..................73 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que...
Página 53
ESPAÑOL ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar • presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado Riesgo de incendios y puede instalar el aparato. descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas ADVERTENCIA! deben realizarlas electricistas Podría sufrir lesiones o dañar cualificados.
ESPAÑOL suministro de red una vez finalizada la alimentación. De esta forma evitará instalación. descargas eléctricas. • Si la toma de corriente está floja, no • Los usuarios que tengan marcapasos conecte el enchufe. implantados deberán mantener una • No desconecte el aparato tirando del distancia mínima de 30 cm de las cable de conexión a la red.
2.5 Asistencia moverlos sobre la superficie de cocción. • Para reparar el aparato, póngase en • Este aparato está diseñado contacto con un centro de servicio exclusivamente para cocinar. No autorizado. debe utilizarse para otros fines, por • Utilice solamente piezas de recambio ejemplo, como calefacción.
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control Área de cocción por inducción flexible formada por cuatro secciones 4.2 Disposición del panel de control 2 3 4 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué...
ESPAÑOL Sensor Función Comentario PowerBoost Para activar y desactivar la función . Barra de control Para ajustar la temperatura. Para seleccionar una zona de cocción. Para aumentar o disminuir el tiempo. Barra de control Para ajustar el calor de la zona de cocción de inducción flexible.
4.4 OptiHeat Control Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el (indicador de calor residual de proceso de cocción directamente en la 3 pasos) base del recipiente, lo que hace que la superficie vitrocerámica se caliente por el ADVERTENCIA! calor del mismo.
ESPAÑOL 5.4 Calentamiento automático Para activar la función: toque la parte del temporizador para programar el Active esta función para alcanzar el tiempo (00 - 99 minutos). La cuenta atrás ajuste de calor que desea en menos comenzará cuando el indicador de la tiempo.
Para desactivar la función: seleccione la Para desactivar la función: toque . Se zona de cocción con y toque enciende el ajuste de calor anterior. El indicador de la zona de cocción se La función también se apaga. desactiva cuando se apaga Avisador tiempo la placa.
ESPAÑOL • Cada fase tiene una carga eléctrica Cuando esta función se ajusta en máxima de 3600 W. solo se oye el sonido cuando: • La función divide la potencia entre las • se toca zonas de cocción conectadas a la •...
6. ZONA DE COCCIÓN FLEXIBLE DE INDUCCIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Función FlexiBridge El área de cocción por inducción flexible está formada por cuatro secciones. Las secciones pueden combinarse en dos zonas de cocción de tamaño diferente o en un área de cocción grande.
ESPAÑOL la pantalla aparece y la zona se desactiva después de 2 minutos. Posición incorrecta del utensilio de cocina: Posición incorrecta del utensilio de cocina: 6.3 FlexiBridge Modo de puente Big 6.4 FlexiBridge Modo de puente Máx Para activar este modo, toque hasta ver el indicador el modo adecuado .
Información general: • El diámetro mínimo de los utensilios de cocina debe ser 160 mm para esta Posición incorrecta del utensilio de función. cocina: • El indicador de calor de la parte trasera izquierda muestra la posición del utensilio de cocina en el área de inducción.
ESPAÑOL de temperatura la próxima vez que minutos, el área de cocción flexible por active la función. inducción se ajusta en Activación de la función Desactivación de la función Para activar la función, coloque el utensilio de cocción en la posición Para desactivar la función, toque correspondiente del área de cocción.
La Cuando se aumenta el ajuste de diferencia en el tiempo de utilización temperatura, no es proporcional al depende de la temperatura de aumento del consumo de potencia.
ESPAÑOL 8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA de plástico, azúcar y alimentos que ADVERTENCIA! contengan azúcar, la suciedad puede Consulte los capítulos sobre dañar la placa. Tenga cuidado para seguridad. evitar quemaduras. Utilice un rascador especial sobre la superficie 8.1 Información general del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la •...
Página 70
Problema Posible causa Solución No ha ajustado la tempera- Vuelva a encender la placa y tura antes de que transcu- ajuste el nivel de calor en rran 10 segundos. menos de 10 segundos. Ha pulsado 2 o más senso- Toque solo un sensor.
Página 71
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La zona de cocción por in- El utensilio de cocina está en Coloque el utensilio en la ducción flexible no calienta una posición incorrecta en la posición correcta en la zona el recipiente. zona de cocción por induc- de cocción por inducción ción flexible.
10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Placa de características Modelo IKE85473FW Número de producto (PNC) 949 597 564 00 Tipo 62 D5A 05 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inducción 7.2 kW...
11. EFICACIA ENERGÉTICA 11.1 Información de producto de acuerdo con EU 66/2014 válida solo para el mercado de la UE Identificación del modelo IKE85473FW Tipo de placa de cocción Placa empotra- Número de zonas de coc- ción Número de áreas de coc-...
Consumo eléctrico del área Izquierda 182,6 Wh/kg de cocción (EC electric cooking) Consumo de energía de la 179,9 Wh/kg placa de cocción (EC elec- tric hob) EN 60350-2 - Aparatos • Coloque el utensilio de cocina sobre electrodomésticos - Parte 2: Placas de la zona de cocción antes de...