Klarstein 10028189 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 10028189:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Zitruspresse orange
Mobiles Klimagerät
10008166
10008167
10008168
10028189

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein 10028189

  • Página 1 Zitruspresse orange Mobiles Klimagerät 10008166 10008167 10008168 10028189...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Klarstein-Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
  • Página 3: Geräteübersicht Und Funktionstasten

    sich an den Hersteller oder Fachleute wegen einer Reparatur, um Gefahren bei einer Fehlfunktion abzuwenden. • Ziehen Sie nicht den Stecker, um das Gerät auszuschalten. • Stellen Sie keine Tassen oder andere Gegenstände auf das Gehäuse, um Verschütten von Wasser oder anderen Flüssigkeiten auf dem Gerät zu verhindern.
  • Página 4 Fernbedienung Griff Durchgehender Ablauf Luftzufuhr Netzkabel (1,80 m) Ablauf CON-Schutzfi lter Abluft Kabelaufwicklung EVA-Filter Rückseite Abluftschlauch Dichtungsrahmen Fernbedienung...
  • Página 5: Installation

    Installation Vorsicht: Stellen Sie während des Umstellens sicher, dass die Klimaanlage sich in aufrechter Lage befi ndet. Sie muss auf einer geraden Oberfl äche aufgestellt werden. Stellen Sie die Klimaanlage nicht in einem Bad oder in feuchten Umgebungen auf. Befestigung des Dichtungsrahmens in einem Schiebefenster Öff nen Sie das Fenster halb und bringen Sie den Dichtungsrahmen am Fenster an.Der Rahmen kann senkrecht oder waagerecht angebracht werden.
  • Página 6: Inbetriebnahme

    Vorsicht: Die Länge des Abluftschlauchs sollte 28-150 cm betragen. Diese Länge basiert auf den Spezifi kationen von Klimaanlagen. Verwenden Sie keine Verlängerungsschläuche. Wechseln Sie den Schlauch nicht gegen einen anderen aus. Dies kann zu einer Fehlfunktion führen. Der Abzug muss frei sein. Sonst kann es zu Überhitzungen führen. Inbetriebnahme Steuerung über das Display am Gerät Empfangsanzeige der Fernbedienung...
  • Página 7 Stärke des Ventilators Drücken Sie im Kühl- und Belüftungsmodus diese Taste, um die Stärke des Ventilators einzustellen. Im Entfeuchtungsmodus hat die Taste keine Funktion und der Ventilator wird standardmäßig auf die niedrigste Stufe gestellt. Timer Ist das Gerät eingeschaltet, drücken Sie die Timer-Taste, um die Timer-Funktion zu beenden.
  • Página 8: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pfl ege Wassertank entleeren Manuelle Entleerung Wenn das Gerät sich ausschaltet, weil der Wassertank voll ist, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Netzstecker. Stellen Sie unter den seitlichen Ablauf einen Eimer. Schrauben Sie die Verschlusskappe für den Ablauf auf und ziehen Sie den Stopfen.
  • Página 9 Den Filter reinigen Reinigen Sie den Filter, wenn er mit Staub verunreinigt ist und die Leistung des Geräts sich dadurch verschlechtert. In der Regel ist das alle zwei Wochen. Den oberen Filterrahmen reinigen Greifen Sie den Filterrahmen des EVA-Filters mit den Händen.
  • Página 10: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    Fehlersuche und Fehlerbehebung Problem Grund Behebung Die Klimaanlage funktioniert Es gibt keinen Strom. Schalten Sie das Gerät ein, nicht. nachdem Sie es mit dem Stromnetz verbunden haben. Die Überlaufanzeige zeigt "FL" Entleeren Sie den Wassertank. Die Umgebungstemperatur ist zu Verwenden Sie das Gerät bei niedrig oder hoch.
  • Página 11: Entsorgung

    Schutzfunktionen Frostschutz Wenn die Temperatur im Abluftschlauch während des Kühlens, der Entfeuchtung oder im Energiesparmodus zu niedrig ist, tritt das Gerät automatisch in den Schutzmodus. Wenn die Temperatur im Abluftschlauch wieder über eine bestimmte Temperatur steigt, kehrt das Gerät zum Normalbetrieb zurück.
  • Página 12: Hinweise Zum Kältemittel R290

    Hinweise zum Kältemittel R290 Hinweise zum Kältemittel R290 Warnhinweise • Die Klimaanlage muss aufrecht aufbewahrt und transportiert werden. Andernfalls können irreparable Kompressorschäden entstehen. Lassen Sie das Gerät im mindestens 24 Stunden stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen. • Schalten Sie den das Gerät vor der Reinigung aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. •...
  • Página 13 Dear Customer, Dear Customer, Congratulations on purchasing this Klarstein equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
  • Página 14: Product Description

    • Do not place cups or other objects on the body to prevent water or other liquids from spilling into the air conditioning. • Do not use insecticide sprays or other fl ammable substances near the air conditioning. • Do not wipe or wash the air conditioning with chemical solvents such as gasoline and alcohol. When you need to clean the air conditioning, you must disconnect the power supply, and clean it with a half-wet soft cloth.
  • Página 15: Remote Control

    Remote Control Handle Continuous drainage hole Air inlet grill Power cord (1,80 m) Water outlet CON fi lter screen Air vent Power cord hook EVA-fi lter Rear housing Exhaust pipe assembly Window sealing plate assembly Remote control...
  • Página 16: Installation

    Installation Caution: In the moving process, ensure that the air conditioning is in the upright position and the air conditioning should be placed on a fl at surface. Do not install and use the air conditioning in the bathroom or other humid environments. Install the window sealing plate assembly Half open the window, and mount the window sealing plate assembly to the window (as shown in Figure 2 and Figure 3);...
  • Página 17: Use And Operation

    Caution: The length of the exhaust hose shall be 280~1,500mm, and this length is based on the specifi cations of the air conditioning. Do not use extension tubes or replace it with other diff erent hoses, or this may cause a malfunction. Exhaust must be unobstructed; otherwise it may cause overheating.
  • Página 18 Wind speed selection key In cooling and air supply mode, press the key to select high, medium or low wind speed operation. In dehumidifi cation mode, pressing the key is invalid, and the fan will forcibly choose low wind speed operation. Timing Key In the case of power on, press the key to close timing;...
  • Página 19: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Drainage Instructions Manual drainage When the machine stops after the water is full, turn off the machine power and unplug the power plug.Stellen Sie den Wassertank unter den seitlichen Ablauf. Place the water container below the side water outlet behind the body.
  • Página 20 Clean the fi lter screen If the fi lter screen is clogged with dust, and the eff ectiveness of the air conditioning is reduced, be sure to clean the fi lter screen once every two weeks. Clean the upper fi lter screen frame Clasp the wedging block of the EVA fi lter screen frame with hands.
  • Página 21: Troubleshooting

    Troubleshooting Problems Reasons Solutions The air conditioning does not There is no electricity. Turn it on after connecting it to a work. socket with electricity. The overflow indicator displays Discharge the water inside. „FL“. in at the temperature of 7-35 ℃ The ambient temperature is too Recommend to use the machine (44-95 ℉).
  • Página 22: Disposal

    Protection Functions Frost Protection Function: In cooling, dehumidifi cation or economic power saving mode, if the temperature of the exhaust pipe is too low, the machine will automatically enter protection status; if the temperature of the exhaust pipe rises to a certain temperature, it can automatically revert to normal operation. Overfl ow Protection Function: When water in the water pan exceeds the warning level, the machine will automatically sound an alarm, and the LDC temperature display area will show „FL“.
  • Página 23: Notes On Refrigerant R290

    Notes on Refrigerant R290 Warnings • The air conditioning system must be kept and transported upright. Otherwise, irreparable compressor damage may occur. Leave the unit for at least 24 hours before putting it into operation. • Switch off the device and disconnect it from the power supply before cleaning. •...
  • Página 24 Pulizia e manutenzione 30 Ricerca e risoluzione dei problemi 32 Smaltimento 33 Dichiarazione di conformità 33 Avvertenze sul refrigerante R290 34 Sommaire 35 Dati tecnici Numero articolo 10028189 Alimentazione 220-250 V 4,5 A ~50Hz Potenza 1050 W Dimensioni 350x430x730 mm Potenza refrigerante...
  • Página 25: Descrizione Del Prodotto E Tasti Funzione

    • Non poggiare tazze o oggetti simili sul dispositivo, per evitare che acqua o altri liquidi si rovescino sopra. • Non utilizzare spray per insetti o sostanze infi ammabili nelle vicinanze del climatizzatore. • Non pulire il dispositivo con sostanze infi ammabili come benzina e alcool. Staccare sempre il cavo di rete prima di pulire il dispositivo e utilizzare un panno morbido e umido.
  • Página 26 Telecomando Impugnatura Foro per il drenaggio Fessure di aereazione Cavo di rete (1,80 m) Scarico dell’acqua Filtro protezione condensa Uscita di scarico aria Avvolgi cavo Filtro dell’evaporatore Pannello posteriore Tubo di scarico dell’aria Piastra sigillante per fi nestra Telecomando...
  • Página 27: Installazione

    Installazione Attenzione: Spostare il climatizzatore sempre in posizione verticale. Il climatizzatore deve essere collocato su una superfi cie piana. Non collocare il climatizzatore in bagno o in ambienti umidi. Fissare la piastra sigillante alla fi nestra scorrevole Aprire la fi nestra a metà e fi ssare la piastra sigillante verticalmente oppure orizzontalmente. Regolare la piastra in base alla grandezza della fi nestra, allineando e fi ssando le estremità...
  • Página 28: Messa In Funzione

    Attenzione: La lunghezza del tubo di scarico dell’aria deve essere compresa tra i 28 e i 150 cm. Questa lunghezza si basa sulle specifi che dei climatizzatori. Non utilizzare prolunghe. Non adoperare un tubo diverso, poiché potrebbero verifi carsi dei malfunzionamenti. Lo scarico non deve essere ostruito per evitare il pericolo di surriscaldamento.
  • Página 29 FAN (Potenza del sistema di ventilazione) modalità raff reddamento ventilazione premere questo tasto per impostare la potenza del sistema di ventilazione (bassa, media, alta). A seconda della temperatura ambiente, il ventilatore potrebbe non funzionare nella potenza impostata. In modalità deumidifi cazione, questo tasto non ha alcuna funzione e il sistema di ventilazione si imposta automaticamente sul livello di potenza più...
  • Página 30: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Istruzioni per svuotare il serbatoio dell’acqua Manualmente Se il dispositivo si arresta, poiché il serbatoio è pieno, spegnerlo e staccare la spina. Riporre un secchio sotto lo scarico laterale. Rimuovere la calotta dello scarico dell’acqua ed estrarre il tappo. L’acqua defl uisce automaticamente nel secchio.
  • Página 31 Pulizia del fi ltro Eff ettuare la pulizia del fi ltro ogni due settimane, poiché la polvere infl uisce negativamente sulle prestazioni del dispositivo. Pulire il telaio superiore Aff errare il telaio del fi ltro dell’evaporatore e tirarlo verso il basso.
  • Página 32: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Ricerca e risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione Il climatizzatore non funziona. Non c’è corrente elettrica. Accendere il dispositivo solo dopo averlo collegato alla corrente elettrica. Si accende la spia “FL” del Il serbatoio è pieno, svuotarlo. serbatoio. La temperatura ambiente è Utilizzare il dispositivo ad una troppo bassa o troppo alta.
  • Página 33: Smaltimento

    Funzioni di protezione Funzione antigelo Se in modalità raff reddamento, deumidifi cazione o di risparmio energetico la temperatura del tubo di scarico è troppo bassa, il dispositivo passa automaticamente in modalità antigelo. Quando la temperatura nel tubo di scarico dell’aria sale nuovamente, il dispositivo torna a funzionare normalmente.
  • Página 34: Avvertenze Sul Refrigerante R290

    Avvertenze sul refrigerante R290 Avvertenze • Il climatizzatore deve essere conservato e trasportato in verticale, altrimenti possono risultare danni irreparabili al compressore. Lasciare il dispositivo in posizione verticale per almeno 24 ore prima di metterlo in funzione. • Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di pulirlo. •...
  • Página 35: Sommaire

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil Klarstein. Veuillez lire attentivement les instructions de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages techniques. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité...
  • Página 36: Aperçu De L'appareil Et Touches De Fonction

    • Ne pas poser de tasses ou autres objets similaires sur l‘appareil afi n d’éviter que des liquides ne se renversent dessus. • Ne pas utiliser de sprays insecticides ou de produits infl ammables à proximité du climatiseur. • Ne pas nettoyer le climatiseur à l’aide de produits chimiques dissolvants tels que l’essence ou l’alcool.
  • Página 37 Télécommande Poignée Orifi ce de drainage continu Entrée d’air Câble d’alimentation (1,80 m) Évacuation Filtre condensateur Sortie d’air Enrouleur pour câble d’alimentation Filtre évaporateur Face arrière Conduit d’évacuation de l’air Cadre d’étanchéité Télécommande...
  • Página 38: Installation

    Installation Attention : Lorsque l‘appareil est déplacé, s’assurer qu’il est en position verticale. Installer le climatiseur sur une surface plane. Ne pas installer l‘appareil dans une salle de bain ou dans un environnement humide. Installation du cadre d’étanchéité dans une fenêtre coulissante Ouvrir la fenêtre de moitié...
  • Página 39: Mise En Marche

    Remarque : La longueur du conduit d’évacuation d’air doit être de 28 à 150 cm. Cette longueur est impartie conformément aux spécifi cités du climatiseur. Ne pas utiliser de conduits de rallonge. Ne pas utiliser un autre conduit que celui fourni, cela peut entraîner un dysfonctionnement.
  • Página 40 FAN (puissance du ventilateur) Appuyer sur cette touche en mode climatisation ou ventilation pour régler la vitesse du ventilateur sur élevée, moyenne ou faible. En mode chauff age, il est possible que le ventilateur n’atteigne pas la vitesse réglée en fonction des conditions de température. La touche n’a pas de fonction en mode déshumidifi cation, le ventilateur tourne alors automatiquement à...
  • Página 41: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Vider le réservoir d’eau Vidange manuelle Si l‘appareil s’arrête, car le réservoir d’eau est plein, l’éteindre et le débrancher. Placer un récipient sous la sortie d’eau sur le côté de l‘appareil. Dévisser le bouchon et retirer le capuchon de la sortie d’eau. L’eau s’évacue dans le récipient.
  • Página 42 Nettoyage du fi ltre Nettoyer le fi ltre s’il est bouché par la poussière : ceci peut gêner le bon fonctionnement de l‘appareil. Nettoyer le fi ltre deux fois par mois environ. Nettoyage du cadre de fi ltre supérieur Attraper le cadre du fi ltre évaporateur avec les mains. Tirer vers le bas.
  • Página 43: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Problème Causes possibles Solutions Le climatiseur ne fonctionne L’appareil n’est pas alimenté en Allumer l'appareil une fois qu’il pas. courant électrique. est branché. L’écran affiche « FL ». Vider le réservoir d’eau. La température ambiante est Utiliser l'appareil dans une pièce trop basse ou trop élevée.
  • Página 44: Informations Sur Le Recyclage

    Fonctions de sécurité Sécurité antigel Si la température dans le conduit d’évacuation d’air est trop faible pendant les modes climatisations, déshumidifi cation ou économie d’énergie, l‘appareil passe automatiquement en sécurité antigel. Lorsque la température dans le conduit d’évacuation d’air remonte à un niveau acceptable, l‘appareil reprend son fonctionnement normal.
  • Página 45: Remarques Concernant Le Réfrigérant R290

    Remarques concernant le réfrigérant R290 Mises en garde • Le climatiseur doit être entreposé et transporté à la verticale. Faute de quoi, le compresseur pourrait être endommagé de façon irréparable. En cas de doute, laissez l‘appareil reposer pendant au moins 24 heures avant de le mettre en service. •...
  • Página 46: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto Klarstein. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños técnicos. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 47: Vista General Del Aparato

    • No desconecte el enchufe para apagar el aparato. • No coloque tazas u otros objetos encima del aparato para evitar que se fi ltre agua u otros líquidos a su interior. • No utilice sprays insecticidas o sustancias infl amables cerca del aparato de aire acondicionado. •...
  • Página 48: Controles

    Mando a distancia Desagüe permanente Rejillas de entrada de aire Cable de alimentación (1,80 m) Desagüe Filtro de protección Rejilla de ventilación Soporte para enrollar el cable Filtro EVA Carcasa trasera Tubo de salida del aire Marco ajustable para ventana Controles...
  • Página 49: Instalación

    Instalación Advertencia: durante la instalación, asegúrese de que el aparato de aire acondicionado está colocado verticalmente. El aparato debe instalarse en una superfi cie plana. No coloque el aparato de aire acondicionado en el baño o en habitaciones similares con mucha humedad.
  • Página 50: Puesta En Funcionamiento

    Advertencia: La longitud del tubo de salida de aire puede ajustarse entre 28 y 150 cm. Esta longitud está diseñada de acuerdo con las características del aparato de aire acondicionado. No utilice tubos alargadores ni cambie el tubo por otro, pueden producirse fallos en el funcionamiento del aparato.
  • Página 51 Potencia del ventilador Pulse este botón durante el modo refrigeración y ventilación para ajustar la potencia del ventilador. Dependiendo de las condiciones de temperatura, el ventilador podría no funcionar a la velocidad programada. En el modo de deshumidifi cación el botón carece de función, puesto que el ventilador se programa por defecto en el nivel más bajo.
  • Página 52: Vaciar El Depósito De Agua

    Vaciar el depósito de agua Vaciado del depósito Vaciado del depósito Cuando el aparato se detenga porque el depósito de agua esté lleno, apáguelo y desenchúfelo. Coloque un recipiente en el desagüe lateral. Desenrosque el cierre del desagüe y retire el tapón. El agua se verterá...
  • Página 53 Limpieza del fi ltro Limpie el fi ltro cuando el polvo acumulado impida que el aparato funcione a su máximo rendimiento. Normalmente necesitará realizar esta actividad cada dos semanas. Limpiar el marco superior del fi ltro Agarre el marco del fi ltro EVA con las manos. Tire de él de arriba abajo.
  • Página 54: Detección Y Resolución De Problemas

    Detección y resolución de problemas Problema Causa Solución El aparato de aire El aparato no está conectado a la Encienda el aparato tras acondicionado no funciona. red eléctrica. conectarlo a la red eléctrica. El indicador del depósito muestra Vacíe el depósito de agua. “FL”.
  • Página 55: Indicaciones Para La Retirada Del Aparato

    Funciones de protección Protección contra escarcha Si la temperatura en el tubo de desagüe durante el modo de refrigeración, deshmudifi cación o ahorro de energía es demasiado baja, el aparato activa automáticamente el modo de protección. Cuando la temperatura del tubo de desagüe alcance de nuevo una temperatura determinada, el aparato volverá al modo normal de funcionamiento.
  • Página 56: Indicaciones Sobre El Refrigerante R290

    Indicaciones sobre el refrigerante R290 Advertencias • Transporte y guarde el aparato en posición vertical. De lo contrario, podría dañar de forma irreparable el compresor. Deje el aparato en posición vertical durante al menos 24 horas antes de ponerlo en marcha. •...

Tabla de contenido