Descargar Imprimir esta página

Jamara Spirit Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

1
2
DE - So machen Sie Ihren Helikopter fl ugbereit:
1 = Gashebel
2 = Ein/Aus Schalter Sender
3 = Power LED
4 = Ein/Aus Schalter Heli
1. Bevor Sie die Fernsteuerung einschalten, ziehen Sie den
linken Gashebel ganz nach unten in die Neutralstellung.
(Bild 1)
2. Schalten Sie die Fernsteuerung ein! (Bild 2) Die LED blinkt.
Drücken Sie den Hebel einmal nach vorne und wieder zurück.
3. Die Power LED leuchtet auf. (Bild 3)
4. Schalten Sie nun den Helikopter ein. (Bild 4)
5. Setzen Sie den Helikopter auf eine ebene Fläche.
Dabei sollte der Helikopter mit dem Rücken zu Ihnen stehen.
GB - Getting started:
1 = Power lever
2 = ON/ OFF switch transmitter
3 = Power LED
4 = ON/ OFF switch model
1. Before you switch the transmitter on, pull down the left lever
right down into neutral (pic. 1)
2. Switch on the transmitter! (pic. 2) Push the left lever forwarD
and pull it back again.
3. The Power LED will light up (pic. 3)
4. Switch on the helicopter (pic. 4)
5. Put the helicopter onto a even surface. The front of the
helicopter should point away from you.
1
DE - Trimmen der Fluglage
Akkubedingt können Toleranzen entstehen, die es nötig machen
den Heli für einen korrekten Geradeausfl ug nachzutrimmen.
Dafür fl iegen Sie am besten in ca 1,5 m Höhe und beobachten
aufmerksam die Fluglage!
1. Dreht der Helikopter gegen den Uhrzeigerrichtung obwohl
kein entsprechender Befehl gegeben wurde, müssen Sie ihn
mit Hilfe der „R-Trimm"-Taste in die Gegenrichtung trimmen
bis er in der Luft steht!
2. Fliegt der Heli im Uhrzeigerrichtung obwohl kein
entsprechender Befehl gegeben wurde, müssen Sie ihn mit
Hilfe der „L-Trimm"-Taste in die Gegenrichtung trimmen bis
er in der Luft steht!
GB - Trimming the Model
Due to battery tolerances some trimming may required to achie-
ve a straight fl ight path. Climb the model to around 1,5 meter
and observe it closely.
1. If the model rotates to the right (clockwise) without moving
the steering stick, the R-Trim can be used to correct the
unwanted movement until the model fl y's straight.
2. If the model rotates to the left (anti-clockwise) without movin
the steering stick, the L-Trim can be used to correct the
unwanted movement until the model fl y's straight.
1.
DE - Steuerung des Helis
1. Mit dem linken Hebel an der Fernbedienung, dem Gashebel
kontrollieren Sie die Flughöhe. Drücken Sie den linken
Gasknüppel nach vorn, die Drehzahl der Rotoren nimmt zu
und der Heli gewinnt an Höhe. Ziehen Sie den Gasknüppel
zurück, die Drehzahl der Rotoren nimmt ab und der Heli sinkt
2. Der rechte Steuerhebel kontrolliert die Flugrichtung. Schieben
Sie den rechten Steuerhebel nach links, dreht sich der Heli nach
links gegen den Uhrzeigersinn. Schieben Sie den rechten
Steuerknüppel nach rechts, dreht sich der Heli nach rechts im
Uhrzeigersinn
3. Drücken Sie den rechten Steuerhebel nach vorn, senkt sich
die Nase des Helis und er fl iegt vorwärts. Ziehen Sie den
rechten Steuerhebel zurück, senkt sich das Heck und der
Helikopter fl iegt rückwärts
4
3
FR - Comme ca votre hélicoptère est prêt à voler:
1 = Levier de gaz
2 = Guichet marche/arrêt
3 = Power LED
4 = Interrupeteur On/OFF
1. Avant connectez la radiocommande, tirez le levier de gaz
complètement en bas à la position neutre. (Photo 1)
2. Connectez votre radiocommande! (Photo 2)
3. La Power LED s'allume. (Photo 3)
4. Connectez maintenant l'hélicoptère. (Photo 4)
5. Mettez l'hélicoptère sur une surface plaine. L'hélicoptere doit
être positioner avec le rotor de queue devant soi.
IT - Preparate il vostro elicottero al volo:
1 = Stick del gas
2 = Interruttore ON/OFF radiocommande
3 = Power LED
4 = Interruttore On/OFF elicottero
1. Prima di accendere la Radio, spostare il stick del gas sinistra
in giù in posizione neutra. (immagine 1)
2. Accendere la Trasmittente (immagine 2)
3. Si accende la luce LED (immagine 3)
4. Accendere l'elicottero (immagine 4)
5. Preparate il vostro elicottero, mettendolo con la coda di fronte
a voi per farlo volare.
2
FR - Comment trimmer en fonction des positions en vol
En fonction de l'accu utilisé, il peut y avoir des tolérances
vous obligeant d'effectuer un ajustage des trims afi n que votre
hélicoptère vol droit. Pour cela, volez à environ 1,5m du sol et
observer la position de votre modèle!
1. Si votre hélicoptère tourne dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre, alors que vous n'en donnez pas
l'ordre, utilisez la touche ‚'R-TRIM'' et tournez la dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que votre modèle vol
droit !
2. Si votre hélicoptère tourne dans le sens des aiguilles d'une
montre, alors que vous n'en donnez pas l'ordre, utilisez la
touche ‚'L-TRIM'' et tournez la dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que votre modèle vol droit!
IT - Trimmaggio
Perché il vostro modello voli regolarmente dovrete trimmarlo affi
nchè voli diritto. Per questo alzatelo più o meno a 1.5 mt. di
quota e osservate quello che fa.
1. Se il vostro elicottero ruota da solo in senso antiorario
quando lo stick della rotazione è in posizione neutra,
correggete spostando il trim in senso orario ossìa verso la
parte opposta alla rotazione fi no a fermarla.
2. Se il vostro elicottero ruota da solo in senso orario quando lo
stick della rotazione è in posizione neutra, correggete
spostando il trim in senso antiorario ossìa verso la parte
opposta alla rotazione fi no a fermarla
2.
GB - Flying your helicopter
1. The left (throttle) stick controls the height of the model. Pull
the throttle stick back and the model will sink down and land.
Avoid pulling the thrott le stick back too quickly as this may
cause the model to crash. If the model is threatening to crash,
release the throttle stick and the engine will cut immediately
and prevent damage.
2. The right (control) stick is for steering the model. Move it to the
left, and the model will slowly fl y forwards and around to the
left. Move it to the right and the model will slowly fl y forwards
and around to the right. To stop the models forward motion,
give a short control input in the op posite direction.
3. Moving the right stick forwards will make the tail rise and the
model will fl y forwards. You can of course combine commands
to for example fl y forwards in a curve. Pull the right stick back
and the tail will sink making the model fl y backwards.
4
3.
ES - Preparar el helicóptero para el vuelo
1 = Acelerador Joystick
2 = Interruptor ON / OFF emisora
3 = Power LED
4 = Interruptor ON / OFF helicóptero
1. Antes de conectar la emisora, poner la palanca del acelera-
dor
a fondo en la posición neutra (Figura 1).
2. Enciender a la emisora. (Figura 2).
3. Las luces LED de la estación se encienden (Figura 3).
4. Encienda el interruptor del helicóptero (Figura 4).
5. Coloque el helicóptero sobre una superfi cie plana y la cola
girada para usted.
ES - Cómo hacer el trim en el helicóptero
A causa de la batería, se pueden provocar tolerancias, por
lo que es necesario equilibrar el helicóptero para volar en
línea recta. Con el fi n de hacer esto, debe despegar a una
altura de aproximadamente 1,5 metro del suelo y observar su
comportamiento.
1. Si el modelo girar a la derecha (que se mueve en sentido
horario) sin que se haya dado esta instrucción, mueva el trim
„L" para corregir los movimientos no deseados en el modelo
hasta que vuele a la derecha.
2. Si el modelo girar hacia la izquierda (en sentido antihorario),
sin haber dado esta instrucción, mueva el trim „R" para
corregir los movimientos no deseados del modelo hasta que
vuele a la derecha.
FR - Pilotage de votre hélicoptère
1. Avec le manche gauche de votre radiocommande vous
contrôlez les gaz et donc l'altitude de vol Tirez le manche
gauche complètement vers vous et l'hélicoptère va perdre de
l'altitude et atterrir.
2. Si vous le placez à gauche, votre hélicoptère va se pencher en
avant et effectuer un virage à gauche! Pour freinez votre
hélicoptère dans son évolution, placez pour un court instant
le manche dans la direction opposée! Le manche droit contrôle
la direction de vol. Si vous le placez à droite, votre hélicoptère
va se pencher en avant et effectuer un virage à droite !
3. Poussez le manche droit en avant, la queue de votre
hélicoptère va se lever et celui-ci va aller en avant.
Narurellement,
vous
pouvez
également
commandes. De ce fait, vous pouvez par exemple effectuer
un virage à gauche. Bougez le manche droit vers vous, cela
fera s'abaisser la queue de votre hélicoptère et celui-ci va donc
reculer.
cambier
les

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

03 8600