Descargar Imprimir esta página
Jamara Spirit 03 8600 Instrucciones De Montaje
Jamara Spirit 03 8600 Instrucciones De Montaje

Jamara Spirit 03 8600 Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Spirit 03 8600:

Publicidad

Enlaces rápidos

Spirit
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice d'utilisation
IT - Istruzioni di montaggio
ES - Instrucciones de montaje
DE
GB
51/14
TURBO
FR
IT
Frei verwendbar in | Permitted in:
Utilisable en | Omologato in:
Autorizado en:
Art.-Nr. | Ord. No. | Réf. | Cod. | Ref.
03 8600
ES
EU/CH

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jamara Spirit 03 8600

  • Página 1 Frei verwendbar in | Permitted in: Utilisable en | Omologato in: Autorizado en: EU/CH Spirit DE - Gebrauchsanleitung Art.-Nr. | Ord. No. | Réf. | Cod. | Ref. 03 8600 GB - Instruction FR - Notice d‘utilisation IT - Istruzioni di montaggio ES - Instrucciones de montaje TURBO 51/14...
  • Página 2 DE - Inhalt Allgemeine Hinweise Turbo-Taste Konformitätserklärung Entsorgungshinweise Frequenzumschalter Sicherheitshinweise Laden am Sender Hinweise zum Betreiben von Akkus Binden des Modells und des Senders Lieferumfang | Empf. Zubehör Trimmen der Fluglage Funktionen | Highlights Steuerung des Helis Technische Daten Flugmanöver Bezeichnung der Komponenten Ersatzteile Fernsteuerung...
  • Página 3 GB - General information producto en sí o por medio de esto, a menos que esto se debe Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene...
  • Página 4 ES - Declaración de conformidad GB - Certificate of Conformity Por medio de la presente, la empresa Jamara e. K. declara que el JAMARA e.K. hereby declares that the model‚ „Spirit, No. 038600“ modelo „Spirit, No. 038600“ cumple con las normativas CE cor- follows the appropriate and relevant EEC Directives, in particu- respondientes (en particular con las indicadas más abajo) y su...
  • Página 5 DE - Entsorgungshinweise Bitte sorgen Sie für eine fachgerechte, den gesetz- Bitte sorgen Sie für fachgerechte, den gesetzliche lichen Vorschriften entsprechende Entsorgung der Vorschriften entsprechende Entsorgung der Elek- Batterien und/oder der Akkus. Bitte werfen Sie nur trobauteile (Fernsteuerung, Ladegerät und Modell entladene Akkus in die Sammelboxen beim Handel usw.).
  • Página 6 DE - Sicherheitshinweise - WICHTIG - Bitte aufbewahren Dieses ferngesteuerte Modell ist kein Spielzeug! Geeignet für Personen ab 14 Jahren. Beachten Sie unbedingt noch folgende Hinweise für den Einsatz des Hubschraubers ACHTUNG! • Fliegen Sie in keiner Umgebung mit mehr als +45°C und •...
  • Página 7 GB - IMPORTANT - Security instructions - Please keep after reading This model is not a toy! Apart from the above please follow these instructions: Not suitable for people under 14 year. • Do not fly in temperatures above + 45° C or below 10° C. •...
  • Página 8 FR - IMPORTANT - Consignes de sécurités - Veillez conserver ce document Ce modèle réduit n‘est pas un jouet! De plus, veillez absolument respecter les remarques suivan- N‘est pas adapté pour les personnes de moins de 14 ans. tes sur l‘utilisation de votre hélicoptère: •...
  • Página 9 IT - Istruzioni per la sicurezza Questo modello non é un giocattolo! Osservate le seguenti istruzioni per l‘uso dell‘elicottero: Sconsiliato per persone inferiori di 14 anni. • Non volate con temperature superiori a 45°C • Usate il vostro modello all‘ esterno solo con completa assenza ATTENZIONE! di vento.
  • Página 10 ES - Seguridad - IMPORTANTE - Por favor, mantenga. Este modelo no es un juguete! Además, para poner en marcha y utilizar el helicóptero debe No apropriado para menores de 14 años! respetar lassiguientes indicaciones • Nunca vuele en entornos donde la temperatura sea superior a TENGA EN CUENTA! +45°...
  • Página 11 Zelle zu brennen beginnen. Daher den Ladevorgang regelmäßig baren Untergründen und/oder Behältnissen gelagert und geladen überwachen. werden. Jamara e. K. empfiehlt, die Zellen nur mit einem geeigne- ten Ladegerät mit Lithium Ladeprogramm zu laden. Bei unsach- Schnellladung: gemäßer Benutzung oder Verwendung von Ladegeräten ohne Schnellladung ist nicht möglich.
  • Página 12 If damaged, they might leak, avoid contact Liability exclusion under all circumstances. Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the pro- duct itself or through this, provided this is due to improper Overcharging: operation or handling errors.
  • Página 13 éléments Lithium Polymères ne sont pas sans dangers et néces- il faut intégrer dans vos calculs que la capacité est réduite d‘au sitent un soin accru ! De ce fait, la société Jamara décline toute moins 20% et que le courant de décharge est plus faible.
  • Página 14 La carica rapida non é possibile. La carica deve in ogni caso esse- nitori ignifughi e separandole per evitare cortocircuiti. re effettuata a tensione costante. Jamara e.K. vi raccomanda di caricarle usando il caricabatterie a corredo. Se usaste un caricabatterie non appropiato ci vedremme Temperatura di ricarica: costretti a declinare ogni responsabilità.
  • Página 15 Exclusión de responsabilidad. plástico y aluminio. Bajo ningún concepto puede deteriorase ya Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al que se estropeará el elemento. Deberá evitar cualquier tipo de producto en sí o por medio de esto, a menos que esto se debe vibración en el modelo.
  • Página 16 DE - Lieferumfang: GB - Box contents: FR - Contenu du kit: IT - Contenuto del kit: ES - Contenido del kit: • Helikopter • Helicopter • Hélicoptère • Elicottero • Helicóptero • Fernsteuerung mit • Transmitter with • Radiocommande •...
  • Página 17 DE - Bezeichnung der Komponenten IT - Denominazione dei componenti 1. Hauptrotor 1. Rotore principale 2. Rotorkopf 2. Testata del rotore 3. Stabilisator 3. Stabilizzatore 4. Heckrotor 4. Rotore di coda 5. Ladebuchse 5. Presa di carica 6. ON/OFF Schalter 6.
  • Página 18 DE - Einlegen der Batterien FR - Mise en place des piles ES - Instalación de las pilas 1. Lösen Sie die Schraube am Batterie- 1. Desserrer la vis du compartiment de 1. Afloje el tornillo del compartimiento fach. Nehmen Sie den Batteriefach- box de piles.
  • Página 19 ES - Interruptor de frecuencia DE - Frequenzumschalter FR - Commutateur de fréquence Si es necesario, cambiar el canal(A- Wechseln Sie bei Bedarf den Kanal Changez les canaux (ABC) sur la B-C) en el control remoto. En primer (A-B-C) an der Fernsteuerung. Schalten radiocommande.
  • Página 20 FR - Procédure de charge ES - Procedimiento de carga - Assurez-vous que la radiocommande et votre modèle soient - Asegúrese de que tanto la emisora y el helicóptero están éteints. apagados. - Sortez le câble de charge de son logement. - Desde la parte trasera de la emisora coja el cable de carga.
  • Página 21 DE - So machen Sie Ihren Helikopter flugbereit: IT - Preparate il vostro elicottero al volo: 1 = Gashebel 1 = Stick del gas 2 = Ein/Aus Schalter Sender 2 = Interruttore ON/OFF radiocommande 3 = Power LED 3 = Power LED 4 = Ein/Aus Schalter Heli 4 = Interruttore On/OFF elicottero 1.
  • Página 22 DE - Trimmen der Fluglage IT - Trimmaggio Akkubedingt können Toleranzen entstehen, die es nötig machen Perché il vostro modello voli regolarmente dovrete trimmarlo affi den Heli für einen korrekten Geradeausflug nachzutrimmen. nchè voli diritto. Per questo alzatelo più o meno a 1.5 mt. di quota Dafür fliegen Sie am besten in ca 1,5 m Höhe und beobachten e osservate quello che fa.
  • Página 23 DE - Steuerung des Helis IT - Controllo dell‘ elicottero 1. Mit dem linken Hebel an der Fernbedienung, dem Gashebel 1. Spingendo lo stick di sinistra il rotore Aumentera di giri e l‘ elicottero kontrollieren Sie die Flughöhe. Drücken Sie den linken salira.
  • Página 24 GB - Flight controls 1. Climbing To make the Helicopter climb, push the left stick (throttle) slowly forwards and both rotors will spin increasing in speed until the model climbs. 2. Decending If the left stick (throttle) is gently pulled back, the rotors will slow down and the helicopter will descend.
  • Página 25 IT - Il volo ES - Control del helicóptero 1. Salita 1. Ascender Spingete il comando GAS in avanti ed il modello salirà più o Empuje hacia delante la palanca izquierda. Cuanto más meno velocemente secondo il dosaggio del vostro comando. empuje la palanca, mayores serán las revoluciones que 2.
  • Página 26 03 8608 03 8609 03 8606 03 8620 03 8612 03 8621 03 8613 03 8610 03 8607 03 8605 03 8614 DE- Ersatzteile GB - Spare parts Art.-Nr. Bezeichung Ord. No. Identification 038605 Kabinenhaube 038605 Canopy 038606 Rotorblatt oben 038606 Upper rotor blades 038607...
  • Página 27 FR - Pièces de rechanges ES - Piezas de repuesto Réf. Désignation Ref. Descripción 038605 Verrière 038605 Cabina 038606 Pales de rotor principal en haut 038606 Pala del Rotor superior 038607 Pale de rotor principal en bas 038607 Pala del Rotor inferior 038608 Barre de stabilisateur 038608...
  • Página 28 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, Copying or reproduction in whole or part, Utilisable en | Omologato in: nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. only with the expressed permission of JAMARA e.K. Autorizado en: EU/CH DE - Servicehändler IT - Centro assistenza...