Worx Slide Driver WX254 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para Slide Driver WX254:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx Slide Driver WX254

  • Página 1 WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7...
  • Página 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Tradução das instruções originais P103 Översättning av originalinstruktionerna P111 Izvorna navodila...
  • Página 7: Technical Data

    COVER FORWARD/REVERSE ROTATION CONTROL SOFT GRIP HANDLE ON/OFF SWITCH LED LIGHT BIT HOLDER OR CHUCK BIT CARTRIDGE CHARGING INDICATOR CHARGING SOCKET Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269-designation of machinery, representative of Battery-powered Screwdriver) Charger input 100-240V~ 50/60Hz 190mA...
  • Página 8: Noise Information

    NOISE INFORMATION A weighted sound pressure : 65dB(A) A weighted sound power : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Wear ear protection when sound pressure is over VIBRATION INFORMATION Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745: Vibration emission value a = 0.7m/s²...
  • Página 9 WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle but not actually doing the job.
  • Página 10 SCREW DRIVER AND IMPACT WRENCH SAFETY from the supply mains. Then remove the chassis WARNING connection and then the battery connection. 3. Do not charge a leaking battery. 1. Hold power tool by insulated gripping surfaces, 4. Do not use chargers for works other than those for when performing an operation where the which they are designed.
  • Página 11 Do not maintain power tool on charge when 18. Charge only battery pack of the same model provided not in use. by WORX and of models recommended by WORX. k) After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the...
  • Página 12 SYMBOLS Do not stare directly into the tool The output plug is with positive holder. When changing the tool insert, center pole and negative outer pole it can be thrown out toward the front Fuse To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Waste electrical products must not be disposed of with household waste.
  • Página 13: Intended Use

    OPERATING INSTRUCTIONS Forward/reverse/lock WARNING: Never change the NOTE: Before using the tool, read the instruction See Fig. direction of rotation when the E1,E2,E3 book carefully. chuck is rotating, wait until it is stopped! INTENDED USE Operation The power tool is intended for driving in and loosening screws as well as for drilling in wood, metal and plastic.
  • Página 14: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declare that the product, Cordless Screwdriver Description WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 Type WX254.6 WX254.7 (250~269-designation of machinery, representative of Battery-powered Screwdriver) Tightening and loosening screws, nuts Function Complies with the following directives, 2006/42/EC 2011/65/EU 2014/30/EU...
  • Página 15: Technische Daten

    ABDECKUNG RECHTS-/LINKSLAUF SOFTHANDGRIFF EIN/AUS-SCHALTER ARBEITSLICHT BOHRFUTTER BITHALTER LADEZUSTANDSANZEIGE LADEBUCHSE Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. TECHNISCHE DATEN Typ WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Akku-Bohrschrauber) Ladegerät-Eingang 100-240V~ 50/60Hz 190mA Ladegerät-Ausgang 4.2V 500mA Ladespannung 100- 240V ~ 50 /60Hz...
  • Página 16 INFORMATIONEN ÜBER LÄRM Gewichteter Schalldruck : 65dB(A) Gewichtete Schallleistung : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745: Vibrationsemissionswert a = 0.7m/s² In Metall bohren Unsicherheit K = 1.5m/s² Der Schwingungsgesamtwert kann zum Vergleichen eines Werkzeugs mit einem anderen verwendet werden, ebenso für eine vorläufige Beurteilung von Belastungen.
  • Página 17 WARNUNG:Sie sollten die tatsächlichen Arbeitsabschnitte genau ermitteln, um so den Belastungsrad abzuschätzen. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit möglicherweise wesentlich gemindert werden. So minimieren Sie das Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind. Verwenden Sie IMMER scharfe Meißel, Bohrer und Sägeblätter. Pflegen Sie dieses Werkzeug den Anweisungen entsprechend und achten Sie stets auf eine gutes Einfetten (wo erforderlich).
  • Página 18: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    SICHERHEITSWARNUNG SCHRAUBENDREHER UND ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR IHR SCHLAGSCHRAUBER LADEGERÄT 1. Vor dem Aufladen bitte die 1. Halten Sie das Elektrowerkzeug bei allen Bedienungsanleitung lesen. Einsätzen, bei denen es verborgene elektrische 2. Trennen Sie nach dem Aufladen das Ladegerät Leitungen berühren könnte, an den isolierten vom Netz.
  • Página 19 Beschädigung des Akkus zu vermeiden. trocken. 18. Laden Sie nur ein Akkupack, welches dasselbe Modell h) Wenn die Ladeklemmen schmutzig sind, wie das von WORX bereitgestellte ist oder von WORX wischen Sie diese mit einem sauberen, empfohlen wird. trockenen Tuch ab.
  • Página 20 das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. Ein Ladegerät, das für Tragen Sie eine Staubmaske eine bestimmte Art von Akkupackgeeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akkupack eine Brandgefahr darstellen. Nicht verbrennen o) Halten Sie Kinder fern von den Elektrowerkzeugen.
  • Página 21: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    xINR18/65-y: Zylindrische Lithium- Einsetzen und Entfernen der Bit-Patrone Siehe Abb. B1,B2 Ionen-Akkuzellen mit einem max. Durchmesser von 18 mm und einer Auswählen des richtigen Bits Höhe von 65 mm, “x” ist die Zahl WARNUNG: Sehen Sie nicht der in Reihe geschalteten Zellen, direkt in den Werkzeughalter.Beim wenn leer = 1 ;...
  • Página 22: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG müssen. Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Was- ser oder chemischen Reinigungsmitteln. Wischen Sie Wir, es mit einem trockenen Tuch sauber. Lagern Sie Ihr POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Werkzeug immer an einem trockenen Platz. Halten Sie die Lüftungsschlitze sauber.
  • Página 23: Caractéristiques Techniques

    COUVERCLE CONTROLE DE ROTATION AVANT, ARRIERE ET DE VERROUILLAGE POIGNÉE GRIP SOUPLE INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRET ÉCLAIRAGE PORTE-EMBOUT OU MANDRIN CARTOUCHE D’EMBOUTS INDICATEUR DE RECHARGEMENT PRISE DE CHARGE * Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- désignations des pièces, illustration de la Tournevis Sans-fils)
  • Página 24 INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT Niveau de pression acoustique pondéré A : 65dB(A) Niveau de puissance acoustique pondéré A : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à INFORMATIONS RELATIVE AUX VIBRATIONS Valeurs totales de vibrations déterminées selon la norme EN 60745: Valeur d’émission de vibrations a = 0.7m/s²...
  • Página 25 AVERTISSEMENT: Pour être précise, une évaluation du niveau d’exposition en conditions réelles d’utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d’utilisation telles que les moments où l’outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas réellement de tâche. Ceci peut réduire de manière significative le niveau d’exposition et la durée d’utilisation totale.
  • Página 26 AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ POUR LE TOURN- SUPPLEMENTAIRES LIEES A LA SECURITE POUR EVIS ET LA CLÉ À CHOC VOTRE CHARGEUR DE BATTERIE 1. Tenez l’outil par ses surfaces de préhension, lors de 1. Avant de charger, lisez les instructions. l’exécution d’une opération où la fixation pourrait 2.
  • Página 27 N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié éloigner de tout objet en métal, comme les agrafes, par WORX. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui les pièces de monnaie, les clous, les vis ou tout autre spécifiquement fourni avec l’appareil. Un chargeur petit objet en métal, qui peut créer une connexion...
  • Página 28 SYMBOLES La prise de sortie est dotée d’un Ne pas regarder directement dans pôle central positif et d’un pôle le « canon » lors de changement externe négatif d’embouts, ceux-ci pourraient être éjectés. Fusible Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le Les déchets d’équipements mode d’emploi électriques et électroniques ne...
  • Página 29: Utilisation Conforme

    FONCTIONNEMENT Choisir le bon embout AVERTISSEMENT:Ne pas REMARQUE:Avant d’utiliser cet outil, lire regarder directement dans le « attentivement le mode d’emploi. canon » lors de changement d’embouts, ceux-ci pourraient être éjectés. UTILISATION CONFORME REMARQUE: Faites glisser le couvercle Voir Fig L ’outil électroportatif est conçu pour le vissage et le jusqu’à...
  • Página 30: Protection De L'environnement

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ cet outil. Ne jamais utiliser d’eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l’outil. Nettoyer avec un chiffon Nous, sec. Toujours conserver l’outil motorisé dans un endroit POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln sec. Maintenir les fentes de ventilation du moteur propres.
  • Página 31: Dati Tecnici

    COPERCHIO SELETTORE ROTAZIONE: NORMALE, INVERTITA E BLOCCO IMPUGNATURA MORBIDA INTERRUTTORE D’ACCENSIONE/SPEGNIMENTO LUCE LATERALE PORTAINSERTI O MANDRINO CARTUCCIA PUNTE INDICATORE DI STATO DELLA CARICA DELLA BATTERIA PRESA DI RICARICA Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. DATI TECNICI Codice WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- designazione del macchinario rappresentativo del Avvitatore a batteria)
  • Página 32: Informazioni Sul Rumore

    INFORMAZIONI SUL RUMORE Pressione sonora ponderata A : 65dB(A) Potenza sonora ponderata A : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Indossare la protezione per le orecchie quando la pressione sonora è superiore a INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN 60745: Valore emissione vibrazioni a = 0.7m/s²...
  • Página 33 AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro. Questo potrebbe ridurre significativamente il livello di esposizione sul periodo di lavoro totale.
  • Página 34 AVVERTENZA DI SICUREZZA DELL’AVVITATORE E ALTRE ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA DEL CARI- DELLA CHIAVE A PERCUSSIONE CABATTERIE 1. Prima di effettuare la carica delle batterie 1. Tenere l’attrezzo tramite le apposite superfici leggere le istruzioni. isolanti quando si esegue un’operazione per 2.
  • Página 35 Ricaricare solo con il caricatore specificato da WORX. circuito tra di loro o essere mandati in corto Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per circuito da materiali conduttori.
  • Página 36 SIMBOLI Solo uso interno Non guardare direttamente all’interno della portautensili quando si cambia la punta, perché La presa in uscita ha polo centrale la punta potrebbe essere espulsa positivo e polo esterno negativo verso l’esterno. Fusibile Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale di istruzioni I prodotti elettrici non possono...
  • Página 37: Istruzioni Sul Funzionamento

    ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO Selezione della punta corretta ATTENZIONE:Non guardare NOTA:Leggere scrupolosamente il manuale delle direttamente all’interno della istruzioni prima di usare l’attrezzo. portautensili quando si cambia la punta, perché la punta potrebbe essere espulsa USO CONFORME ALLE NORME verso l’esterno. La macchina è...
  • Página 38: Tutela Ambientale

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ parte dell’utente. Non usare mai acqua o detergenti chimici per pulire l’attrezzo. Pulire con un panno asciutto. NOI, Conservare sempre gli attrezzi elettrici in luoghi asciutti. POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Tenere pulite le aperture di ventilazione del motore. Tenere puliti dalla polvere tutti i controlli operativi.
  • Página 39: Características Técnicas

    CUBIERTA CONTROL DE ROTACIÓN HACIA ADELANTE, EN REVERSA Y CIERRE SUJECCIÓN ERGONÓMICA INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO LUZ DE TRABAJO SOPORTE DE BROCAS O PORTABROCAS CARTUCHO DE PUNTAS INDICADOR DE CARGA CONECTOR DE CARGA Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7(250~269- designación de maquinaria, representantes de Atornilladora a batería)
  • Página 40: Información Sobre El Ruido

    INFORMACIÓN SOBRE EL RUIDO Nivel de presión acústica ponderada : 65dB(A) Nivel de potencia acústica ponderada : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Utilice protección auditiva cuando la presión acústica sea superior a INFORMACIÓN SOBRE LAS VIBRACIONES Los valores totales de vibración se determinan según la norma EN 60745: Valor de emisión de vibración a = 0.7m/s²...
  • Página 41 ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, debe tenerse en cuenta una estimación del nivel de exposición en condiciones reales de todas las partes del ciclo de uso, como los tiempos durante los que la herramienta está apagada o el tiempo que está funcionando al ralentí sin realizar ningún trabajo. Esto podría reducir notablemente el nivel de exposición durante el periodo completo de trabajo.
  • Página 42: Advertencia De Seguridad Sobre El Destor- Nillador Y La Llave De Impacto

    ADVERTENCIA DE SEGURIDAD SOBRE EL DESTOR- 1. Antes de realizar la carga de la batería, lea las NILLADOR Y LA LLAVE DE IMPACTO instrucciones. 2. Si el cable de alimentación está dañado deberá ser 1. Sujete la herramienta eléctrica por las reemplazado por el fabricante, Servicio o personal superficies de empuñadura aisladas cuando cualificado para evitar riesgos.
  • Página 43: Advertencias De Seguridad Sobre Las Células De Las Baterías Internas De La Herramienta

    Si los terminales de carga se ensucian, frótelos 18. Cargue exclusivamente el pack de batería del mismo con un paño seco y limpio. modelo que el suministrado por WORX y de modelos La herramienta eléctrica debe cargarse recomendados por WORX.
  • Página 44 SÍMBOLOS El enchufe de salida tiene un polo No mire directamente hacia el barril central positivo (ánodo) y un polo de barrenas al cambiarlas, ya que exterior negativo (cátodo) estas pueden salir despedidas Fusible Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no...
  • Página 45: Uso Indicado

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Selección de la punta correcta ADVERTENCIA:No mire NOTA: Antes de usar la herramienta lea el directamente hacia el barril de manual de instrucciones detenidamente. barrenas al cambiarlas, ya que estas pueden salir despedidas. USO INDICADO NOTA: Deslice la cubierta hasta que Véase la fig La herramienta eléctrica ha sido diseñado paraapretar y quede completamente abierta, sobrepas-...
  • Página 46: Proteccion Ambiental

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD No posee piezas en su interior que deban ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o productos químicos Los que reciben, para limpiar su herramienta. Use simplemente un paño POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln seco.
  • Página 47: Technische Gegevens

    VOORWAARTS, OMGEKEERDE DRAAI EN SLOTFUNCTIE ZACHTE HANDGREEP AAN/UITSCHAKELAAR KIJKLICHT BIT- OF BOORHOUDER CARTOUCHE MET BITS OPLAADINDICATOR LAADCONTACT Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren worden standaard meegeleverd. TECHNISCHE GEGEVENS Type WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- aanduiding van machines, kenmerkend voor Accuboorschroevendraaier) Laderinput 100-240V~ 50/60Hz 190mA Laderoutput...
  • Página 48 GELUIDSPRODUCTIE A-gewogen geluidsdruk : 65dB(A) A-gewogen geluidsniveau : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Draag gehoorbescherming indien de geluidsdruk hoger is dan TRILLINGSGEGEVENS Totale trillingswaarden (triax vector-som) volgens EN 60745: Trillingsemissiewaarde a = 0.7m/s² Boren in metaal Onzekerheid K = 1.5m/s² De opgegeven totale trillingswaarde kan worden gebruikt om een gereedschap met een ander te vergelijken en kan ook dienen als een voorlopige beoordeling van de blootstelling.
  • Página 49 WAARSCHUWING: Voor de nauwkeurigheid moet bij een schatting van het blootstellingsniveau in de feitelijke gebruiksomstandigheden rekening worden gehouden met alle delen van de bedrijfscyclus, zoals het moment waarop het gereedschap wordt uitgeschakeld en terwijl het gereedschap in werking is zonder daadwerkelijk gebruikt te worden.
  • Página 50 VEILIGHEIDSWAARSCHUWING MET BETREKKING AANVULLENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TOT SCHROEVENDRAAIER EN IMPACT VOOR UW ACCULADER MOERSLEUTEL 1. Lees de instructies voor u begint met laden 1. Houd het elektrische gereedschap bij de 2. Na het laden, maak de batterijlader van de geïsoleerde handgrepen vast tijdens het leveringsleidingen los.
  • Página 51 Dit elektrische gereedschap moet voor gebruik 18. Laad uitsluitend accu’s van hetzelfde model als worden opgeladen. Volg te allen tijde deze geleverd door WORX en van modellen die door handleiding en volg de correcte werkwijze voor het WORX worden aanbevolen.
  • Página 52 SYMBOLEN De stekker is uitgerust met een Kijk niet direct in de bithouder ter- positieve centrumpool en een wijl u de bits vervangt, want een bit negatieve buitenste pool kan onverwacht wegschieten Zekering Lees de gebruikershandleiding om het risico op letsels te beperken Afgedankte elektrische producten mogen niet bij het normale Waarschuwing...
  • Página 53 BEDIENINGSINSTRUCTIES Het juiste boorstuk selecteren WAARSCHUWING: Kijk niet OPMERKING: lees het instructieboekje direct in de bithouder terwijl u de aandachtig voor gebruik van het gereedschap. bits vervangt, want een bit kan onverwacht wegschieten. BEOOGD GEBRUIK OPMERKING: Schuif het deksel volle- Zie Fig.
  • Página 54: Bescherming Van Het Milieu

    CONFORMITEITVERKLARING schoon met een droge doek. Bewaar uw elektrische gereedschap altijd op een droge plaats. Houd de Wij, ventilatieopeningen van de motor schoon. Houd alle POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln bedieningselementen vrij van stof. Af en toe ziet u vonken in de ventilatiegleuven.
  • Página 55: Dane Techniczne

    OSŁONA PRZEŁĄCZNIK KIRUNKU OBROTÓW PRAWE/LEWE MIEJSCA UCHWYTÓW WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK ŚWIATŁO LED UCHWYT KOŃCÓWEK WKRĘTARKI LUB TRZPIEŃ WKŁAD Z KOŃCÓWKAMI DO WKRĘTARKI WSKAŹNIK ŁADOWANIA GNIAZDO ŁADOWANIA Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. DANE TECHNICZNE Typ WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- oznaczenie maszyny, odpowiednie dla wkrętarek z napędem akumulatorowym) Wejście ładowarki 100-240V~ 50/60Hz 190mA...
  • Página 56: Dane Dotyczące Hałasu I Wibracji

    DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I WIBRACJI Ważone ciśnienie akustyczne : 65dB(A) Ważona moc akustyczna : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Gdy ciśnienie akustyczne przekracza: INFORMACJE DOTYCZĄCE DRGAŃ Łączna wartość drgań (suma wektora triax) określona według normy EN 60745: Wartość przenoszenia wibracji a = 0.7m/s²...
  • Página 57 OSTRZEŻENIE:W szczególności, oszacowanie poziomu ekspozycji w rzeczywistych warunkach używania powinno brać także pod uwagę wszystkie elementy cyklu działania, takie jak czasy wyłączenia narzędzia i czas bezczynności, ale nie rzeczywiście wykonywaną pracę. Może to znacznie zmniejszyć poziom ekspozycji w całym okresie pracy. Pomoc w minimalizacji narażenia na wibracje.
  • Página 58 OSTRZEŻENIE BEZPIECZEŃSTWA DLA 2. Po wykonaniu ładowania, odłącz ładowarkę baterii od sieci zasilającej. Następnie odłącz połączenie ŚRUBOKRĘTA I KLUCZA UDAROWEGO obudowy i połączenie baterii. 1. Podczas wykonywania pracy, gdy istnieje 3. Nie należy ładować przeciekającej baterii. możliwość kontaktu narzędzia z ukrytymi 4.
  • Página 59 ładowania. Zawsze należy sprawdzić niniejsze instrukcje i stosować prawidłową procedurę 18. Ładować jedynie akumulator tego samego modelu ładowania. dostarczony przez WORX oraz należący do modeli W przypadku niekorzystania z elektronarzędzia nie zalecanych przez WORX. należy utrzymywać go w ładowaniu. k) Po dłuższych okresach przechowywania może zajść...
  • Página 60 SYMBOLE Nie patrzeć prosto w uchwyt Tylko do użytku w pomieszczeniach narzędziowy. Podczas zmiany końcówki narzędzia, może ona zostać Zewnętrzna wtyczka posiada biegun wyrzucona do przodu dodatni na styku wewnętrznym oraz biegun ujemny na styku zewnętrznym Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń, użytkownik Bezpiecznik topikowy powinien przeczytać...
  • Página 61 INSTRUKCJE OBSŁUGI Wybór właściwej końcówki OSTRZEŻENIE: Nie patrzeć UWAGA: Przed użyciem narzędzia przeczytać prosto w uchwyt narzędziowy. uważnie instrukcję obsługi. Podczas zmiany końcówki narzędzia, może ona zostać wyrzucona do przodu. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Zob. Rys UWAGA:Odsunąć osłonę do pełnego Elektronarzędzie przeznaczone jest do wkręcania i C1,C2 otwarcia, poza czerwoną...
  • Página 62: Ochrona Środowiska

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI Utrzymywać w czystości otwory wentylacyjne silnika. Utrzymywać wszystkie urządzenia sterujące w czystości. W otworach wentylacyjnych mogą pojawiać się iskry, jest to POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln normalne i nie spowoduje uszkodzenia narzędzia. deklarujemy, że produkt, Wkrętarka akumulatorowa Opis OCHRONA ŚRODOWISKA WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4...
  • Página 63: Műszaki Adatok

    FEDÉL FORGÁSIRÁNY-SZABÁLYOZÓ PUHA BEVONATÚ MARKOLAT KI-/BEKAPCSOLÓ GOMB LED LÁMPA FÚRÓFEJTARTÓ VAGY TOKMÁNY FÚRÓFEJ-TÁR TÖLTÉSJELZŐ TÖLTŐBEMENET Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. MŰSZAKI ADATOK Típus WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- a szerszám megjelölése, akkumulátoros csavarozót jelöl) Akkumulátortöltő...
  • Página 64 ZAJÉRTÉKEK A-súlyozású hangnyomásszint : 65dB(A) A-súlyozású hangerő : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Viseljen fülvédelmet, ha a hangnyomásszint meghaladja a következő értéket REZGÉSÉRTÉKEK Az EN60745 szabvány szerint meghatározott összes rezgés (háromtengelyű vektoriális összeg) a következő: Rezgéskibocsátás a = 0.7m/s² Fúrás fémbe: Bizonytalanság K = 1.5m/s²...
  • Página 65 Ha a szerszámot nem kezelik megfelelően, kéz-kar vibrációs szindrómát okozhat. FIGYELEM: A pontosság érdekében az expozíciós szint becsült értékéhez a valós használati körülmények között figyelembe kell venni a működési ciklus valamennyi elemét, így azt az időt is, amikor a szerszám ki van kapcsolva, és amikor üresjáratban működik.
  • Página 66 A CSAVARHÚZÓ ÉS ÜTŐMŰVES CSAVAROZÓ KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI AKKUMULÁTORTÖLTŐ HASZNÁLATÁHOZ UTASÍTÁSOK 1. Töltés előtt olvassa el az utasításokat. 2. A töltést követően húzza ki az 1. Az elektromos kéziszerszámot csak a akkumulátortöltőt az áramból. Ez után vegye szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha ki az akkumulátort.
  • Página 67 Az elektromos kéziszerszámot használat 18. Töltéshez csak a WORX által biztosítottal megegyező előtt fel kell tölteni. A töltést mindig az akkumulátormodellt, vagy a WORX által javasolt modellt utasításoknak megfelelően, helyes eljárást válasszon.
  • Página 68 SZIMBÓLUMOK Ne nézzen közvetlenül az eszköztartó- A kimeneti dugó középen pozitív, ba. A behelyezett szerszám cseréjekor kétoldalán negatív pólusú az kilökődhet előre Vezeték A sérülésveszély csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia az utasításokat A leselejtezett elektromos készülékek nem dobhatók ki a háztartási hulladékkal.
  • Página 69: Karbantartás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK Amegfelelő szár kiválasztása FIGYELEM: Ne nézzen MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot használná, közvetlenül az eszköztartóba. A olvassa el figyelmesen az utasításokat. behelyezett szerszám cseréjekor az kilökődhet előre. Lásd C1,C2. RENDELTETÉS MEGJEGYZÉS: Nyissa fel teljesen a ábra Az eszköz csavarok behajtására és kilazítására, valamint fa, fedelet, csúsztassa a piros vonalon túlra.
  • Página 70: Megfelelőségi Nyilatkozat

    MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT szellőzőnyílásokon keresztül néha szikrák láthatók. Ez természetes, nem okoz kárt az elektromos kéziszerszámban. A gyártó: POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln KÖRNYEZETVÉDELEM Kijelenti, hogy a termék: Akkumulátoros csavarozó A leselejtezett elektromos készülékek nem dobhatók Leírás: WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 ki a háztartási hulladékkal.
  • Página 71: Date Tehnice

    CAPAC COMANDĂ ROTAŢIE ÎNAINTE/ÎNAPOI MÂNER CU ÎNVELIŞ MOALE ÎNTRERUPĂTOR ON/OFF (PORNIRE/OPRIRE) LUMINĂ DE POZIŢIE SUPORT CAP DE ÎNŞURUBAT SAU MANDRINĂ CARTUŞ CAP DE ÎNŞURUBAT INDICATOR DE ÎNCĂRCARE PRIZĂ DE ÎNCĂRCARE Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în livrarea standard. DATE TEHNICE Tip WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- denumirea echipamentului, reprezentând şurubelniţa electrică...
  • Página 72 INFORMAŢII PRIVIND ZGOMOTUL Presiune sonică ponderată : 65dB(A) Putere acustică ponderată : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Purtaţi protecţie pentru urechi când presiunea acustică este peste INFORMAŢII DESPRE VIBRAŢII Valori totale vibraţii (sumă vectorială triaxială) determinată conform EN 60745: Valoarea de emisie a vibraţiei a = 0.7m/s²...
  • Página 73 AVERTISMENT: Pentru a fi corectă, estimarea nivelului de expunere în condiţii concrete de folosire trebuie să ia în considerare toate părţile ciclului de operare cum ar fi de câte ori scula este oprită şi cât timp este pornită dar nu lucrează. Acest lucru poate reduce semnificativ nivelul de expunere de-a lungul perioadei de lucru totale.
  • Página 74 AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA PENTRU INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ SUPLIMENTARE ŞURUBELNIŢĂ ŞI CHEIA PERCUTANTĂ PENTRU ÎNCĂRCĂTORUL BATERIEI 1. Prindeţi scula electrică de mânerele izolate 1. Înainte de încărcare, citiţi instrucţiunile. atunci când executaţi operaţii în cursul cărora 2. După încărcare, deconectaţi încărcătorul dispozitivul de fixare poate atinge conductori bateriei de la reţeaua de alimentare.
  • Página 75: Avertismente Privind Siguranţa Pentru Celulele De Acumulator Din Interiorul Uneltei

    18. Încărcaţi doar modele de acumulatoare similare cu cel j) Nu încărcaţi unealta electrică atunci când nu furnizat de WORX sau modele recomandate de WORX. o utilizaţi. k) După perioade extinse de depozitare, ar putea fi necesară încărcarea şi descărcarea uneltei AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA PENTRU...
  • Página 76 SIMBOLURI Polul central al fişei de ieşire Nu priviţi direct în portsculă. La reprezintă pozitivul, iar polul exterior schimbarea inserţiei de sculă, aceasta - negativul poate fi aruncată în faţă. Pentru a reduce riscul de accidentări, Siguranţă utilizatorul trebuie să citească manu- alul de instrucţiuni Produsele electrice nu trebuie depuse la deşeuri împreună...
  • Página 77: Instrucþiuni De Exploatare

    INSTRUCÞIUNI DE EXPLOATARE Selectarea burghiului corect AVERTISMENT: Nu priviţi direct NOTÃ: Înainte de utilizarea sculei, citiþi manualul de în portsculă. La schimbarea inserţiei instrucþiuni cu atenþie. de sculă, aceasta poate fi aruncată în faţă. NOTĂ: Glisaţi capacul complet pentru Consultaţi Fig. UTILIZARE CONFORM DESTINAŢIEI a-l deschide, dincolo de linia roşie de pe C1,C2...
  • Página 78: Protecţia Mediului

    DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Ştergeţi unealta cu o cârpă uscată. Depozitaţi întotdeauna unealta într-un loc uscat. Menţineţi fantele de aerisire a Subsemnaţii, motorului curate. Feriţi de praf toate comenzile de lucru. POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Ocazional, puteţi observa scântei prin fantele de aerisire. Acest lucru este normal şi nu va defecta unealta electrică.
  • Página 79: Technické Údaje

    KRYT OVLÁDÁNÍ OTÁČEK DOPŘEDU/DOZADU DRŽADLO S MĚKKÝM ÚCHOPEM VYPÍNAČ SVĚTLO LED DRŽÁK VRTÁKŮ NEBO UPÍNADLO ZÁSOBNÍK VRTÁKŮ INDIKÁTOR NABITÍ KONEKTOR PRO NABÍJENÍ Standardní dodávka nemusí obsahovat veškeré vyobrazené či popsané příslušenství. TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- označení zařízení, zástupce Akumulátorový...
  • Página 80 ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH Naměřená hladina akustického tlaku : 65dB(A) Naměřený akustický výkon : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Použijte ochranu sluchu, přesáhne-li akustický tlak INFORMACE O VIBRACÍCH Celkové hodnoty vibrací (trojosé nebo vektorové součtové měření) stanovené v souladu s EN 60745: Hodnota vibračních emisí...
  • Página 81: Příslušenství

    Při neřízeném používání může tento nástroj způsobit syndrom vibrací rukou a paží. VÝSTRAHA: Je třeba upřesnit, že v odhadu úrovně nebezpečí při praktickém používání je nutno rovněž zohlednit všechny fáze pracovního cyklu, například dobu, kdy je nástroj vypnutý a kdy běží naprázdno, ale nevykonává práci. To může podstatně...
  • Página 82 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŠROUBOVÁK A 2. Po nabití odpojte nabíječku akumulátorů od elektrické RÁZOVÝ KLÍČ zásuvky. Potom odpojte připojení podvozku a potom kontakt akumulátorů. 1. Pokud provádíte práce, při kterých může 3. Akumulátory, ze kterých uniká elektrolyt nebo jsou jiným šroub zasáhnout skrytá...
  • Página 83 Elektrické nářadí udržujte čisté a suché. 18. Nabíjejte pouze baterie stejného typu, jaký je dodáván h) Jsou-li nabíjecí svorky znečištěny, otřete je společností WORX a modely doporučené společností čistým a suchým hadříkem. WORX. i) Elektrické nářadí musí být před použitím nabito.
  • Página 84 SYMBOLY Při výměně šroubovacích bitů se Výstupní zástrčka má kladný středový nedívejte přímo do zásobníku bitů, kontakt a záporný vnější kontakt protože může dojít k jejich vysunutí Pojistka V zájmu omezení nebezpečí zranění si musí uživatel přečíst návod k obsluze Vysloužilé...
  • Página 85 NÁVOD K POUŽITÍ Volba vhodného nástavce VAROVÁNÍ: Při výměně POZNÁMKA: Předtím než začnete nářadí používat, šroubovacích bitů se nedívejte přímo přečtěte si pečlivě manuál. do zásobníku bitů, protože může dojít k jejich vysunutí. PŘEDMĚT POUŽITÍ Viz obr. POZNÁMKA: Vysunutím zcela otevřete Elektronářadí...
  • Página 86: Ochrana Životního Prostředí

    PROHLÁŠENÍ O SHODĚ prachu. Občas můžete přes ventilační otvory vidět jiskry. Je to normální a nepoškozuje to ruční elektrické nářadí. POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Prohlašujeme, že produkt, Vysloužilé elektrické přístroje by neměly být Aku šroubováku Popis vyhazovány společně...
  • Página 87: Technické Parametre

    KRYT VOLIČ SPÄTNÉHO OTÁČANIA A OTÁČANIA VPRED MÄKKÁ RUKOVÄŤ VYPÍNAČ KONTROLKA LED DRŽIAK BITU ALEBO CHUCK ZÁSOBNÍK NA BITY INDIKÁTOR NABITIA KONEKTOR NA NABÍJANIE Štandardná dodávka neobsahuje všetko zobrazené či opísané príslušenstvo. TECHNICKÉ PARAMETRE Typ WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- označenie zariadenia, zástupca bezšnúrový...
  • Página 88 INFORMÁCIE O HLUKU/VIBRÁCIÁCH Nameraný akustický tlak : 65dB(A) Nameraný akustický výkon : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Použite chrániče sluchu, ak akustický tlak presiahne INFORMÁCIE O VIBRÁCIÁCH Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podľa normy EN 60745: Hodnota emisie vibrácií...
  • Página 89 Toto náradie môže vyvolávať syndróm trasenia rúk a ramien, pokiaľ jeho používanie nie je správnym spôsobom riadené. VÝSTRAHA:Kvôli presnosti by mal odhad úrovne expozície v skutočných podmienkach používania by mal obsahovať tiež všetky súčasti prevádzkového cyklu, ako sú časy, keď je náradie vypnuté a počas ktorých beží na voľnobehu, a to okrem skutočného vykonávania práce.
  • Página 90 40,5°C. Je to dôležité, a zabránite tak vážnemu poškodeniu batérie. ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY TÝKAJÚCE SA 18. Nabíjajte iba batérie rovnakého typu, aký je dodávaný NABÍJAČKY BATÉRIÍ spoločnosťou WORX, a modely odporúčané spoločnosťou WORX. 1. Pred nabíjaním si prečítajte návod.
  • Página 91 ďalšie drobné kovové predmety, n) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktoré môžu spôsobiť skrat obidvoch jeho nabíjacích ktorá je špecifikovaná spoločnosťou WORX. svoriek. Nepoužívajte inú nabíjačku, než je nabíjačka c) Elektrické náradie nevystavujte pôsobeniu špeciálne dodaná na použitie s týmto tepla alebo ohňa.
  • Página 92 SYMBOLY Pri výmene bitov sa nepozerajte Výstupná zástrčka má kladný stredový priamo do valca bitu, pretože bity kontakt a záporný vonkajší kontakt môžu vystreliť smerom von Poistka Kvôli zníženiu rizika poranenia je potrebné, aby si používateľ najprv prečítal návod Elektrické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s domácim odpadom.
  • Página 93: Používanie Podľa Určenia

    NÁVOD NA POUŽITIE Voľba vhodného nadstavca VAROVANIE: Pri výmene bitov sa POZNÁMKA: Pred tým, ako náradie použijete, nepozerajte priamo do valca bitu, prečítajte si návod na použitie. pretože bity môžu vystreliť smerom von. POZNÁMKA: Vysunutím celkom otvorte Pozri obr. POUŽÍVANIE PODĽA URČENIA kryt až...
  • Página 94: Vyhlásenie O Zhode

    VYHLÁSENIE O ZHODE Ovládacie prvky zbavujte prachu. Cez vetracie štrbiny občas možno vidieť iskrenie komutátora. Je to normálny stav a nepoškodzuje to vaše náradie. POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Vyhlasujeme, že tento výrobok, OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Bezšnúrový skrutkovač Popis WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 Elektrické...
  • Página 95: Dados Técnicos

    COBERTURA CONTROLO DE ROTAÇÃO DE AVANÇO/RECÚO PEGA COM PUNHO MACIO INTERRUPTOR ON/OFF LED LUZ SUPORTE DE BROCAS OU MANDRIL CARTUCHO DE BROCAS LED INDICADOR DE CARREGAMENTO TOMADA DE CARREGAMENTO DE PILHAS Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento. DADOS TÉCNICOS Tipo WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- designação de máquinas, representante do Berbequim Sem Fios)
  • Página 96 INFORMAÇÃO DE RUÍDO Pressão de som avaliada : 65dB(A) Potência de som avaliada : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Use protecção de ouvidos quando a pressão for superior a INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO Os valores totais de vibração são determinados de acordo com a normativa EN 60745: Valor da emissão da vibração a = 0.7m/s²...
  • Página 97 AVISO: Para ser preciso, uma estimativa do nível de exposição nas condições actuais de utilização devem ter em conta todas as partes do ciclo de operação, como tempos em que a ferramenta está desligada e quando está em funcionamento, mas inactiva, ou seja, não realizando o seu trabalho. Isto poderá reduzir significativamente o nível de exposição durante o período total de trabalho.
  • Página 98 AVISO DE SEGURANÇA PARA O BERBEQUIM SEM carregamento. FIOS E CHAVE DE IMPACTO 2. Após o carregamento, desligue o carregador da tomada eléctrica. De seguida, desligue o carregador 1. Segure na ferramenta elétrica através das do chassis e da bateria. superficies de aderência isolada quando 3.
  • Página 99 Consulte sempre 18. Carregue apenas baterias do mesmo modelo fornecido estas instruções e utilize o procedimento de pela WORX e modelos recomendados pela WORX. carregamento correto. Não manter a ferramenta elétrica sob carga quando não estiver a utilizá-la.
  • Página 100 SÍMBOLOS A ficha de saída está com pólo de Não olhe diretamente para o porta- centro positivo e pólo de saída ferramentas. Quando substituir negativo o encaixe da ferramenta pode ser projetado para a frente. Para reduzir o risco de ferimentos Fusível o utilizador deve ler o manual de instruções...
  • Página 101: Utilização Conforme As Disposições

    FUNCIONAMENTO Selecionar a broca apropriada AVISO: Não olhe diretamente NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia para o porta-ferramentas. Quando atentamente o livro de instruções. substituir o encaixe da ferramenta pode ser projetado para a frente. UTILIZAÇÃO CONFORME AS DISPOSIÇÕES NOTA: Deslize a cobertura totalmente Ver Fig.
  • Página 102: Protecção Ambiental

    utilizador. Nunca utilize água ou produtos químicos Normas em conformidade com: para limpar a sua ferramenta. Limpe-a com um pano EN 55014-1 EN 55014-2 EN 60745-1 macio. Guarde sempre a sua ferramenta num local EN 60745-2-2 EN 60335-1 EN 60335-2-29 seco.
  • Página 103: Tekniska Data

    LUCKA RIKTNINGSVÄLJARE HANDTAG MED MJUKT GREPP PÅ/AV-KNAPP SIKTLAMPA BITSHÅLLARE ELLER CHUCK BITSHÅLLARE LADDNINGSINDIKATOR LADDNINGSUTTAG Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte I leveransomfånget. TEKNISKA DATA Typ WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- maskinbeteckning, anger Sladdlös borrskruvdragare) Laddar ineffekt 100-240V~ 50/60Hz 190mA Laddar uteffekt 4.2V 500mA...
  • Página 104 BULLERINFORMATION Ett uppmätt ljudtryck : 65dB(A) En uppmätt ljudstyrka : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Använd hörselskydd när ljudtrycket är över VIBRATIONSINFORMATION Vibrationernas totalvärden (triax vektorsumma) är fastställda enligt EN 60745: Vibrationsutsändningsvärde a = 0.7m/s² Typisk uppmätt vibrering Osäkerhet K = 1.5m/s² Det angivna totala vibrationsvärdet kan användas för att jämföra olika verktyg med varandra samt vid en preliminär exponeringsutvärdering.
  • Página 105 VARNING: För att vara korrekt bör en beräkning av exponeringsnivån under verkliga förhållanden vid användning också tas med för alla delar av hanteringscykeln såsom tiden när verktyget är avstängt och när det körs på tomgång utan att utföra något arbete. Detta kan betydligt minska exponeringsnivån över den totala arbetsperioden.
  • Página 106 SÄKERHETSVARNINGAR SKRUVDRAGARE OCH 2. Efter laddning, koppla bort batteryiladdaren SLAGSKRUVDRAGARE från nätströmmen. Koppla därefter bort chassianslutningen och därefter batterianslutningen. 1. Håll verktyget i de isolerade greppytorna när 3. Ladda inte ett läckande batteri. arbete utförs där skruvdragaren kan komma 4. Använd inte laddare för andra ändamål än de är in kontakt med dolda ledningar.
  • Página 107 Efter längre perioder av inaktivitet kan 18. Ladda endast batteripaket av samma modell verktyget behöva laddas och laddas ur flera som tillhandahålls av WORX och modeller som gånger för att uppnå maximal prestanda. rekommenderas av WORX. Batterier fungerar bäst när de används vid normal rumstemperatur (20 °C ±...
  • Página 108: Ändamålsenlig Användning

    Kasta inte batterier i soptunnan. Använd skyddsglasögon Lämna uttjänta batterier till din lokala uppsamlings eller återvinningsstation Använd hörselskydd xINR18/65-y: Cylindriska litiumjonbattericeller med max diameter på 18 mm och max höjd Använd skyddsmask mot damm på 65 mm; “x” representerar ett antal seriekopplade celler, tomt om 1.
  • Página 109 ventileringsöppningar rena. Håll alla arbetskontroller fria Hopsättning och justering från damm. Ser du gnistor i ventileringsöppningarna, är det normalt och kommer inte att skada till verktyg. Sätta i och ta ut bitshållaren Se. B1, B2 Val av rätt bit MILJÖSKYDD VARNING: Titta inte rakt in i bithylsan när du byter borrspetsar, Uttjänade elektriska maskiner får inte kasseras som...
  • Página 110: Deklaration Om Överensstämmelse

    DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Förklarar att denna produkt, Beskrivning Sladdlös borrskruvdragare WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- maskinbeteckning, anger Sladdlös borrskruvdragare) Funktion Dra åt och lossa skruvar, muttrar Uppfyller följande direktiv, 2006/42/EC 2011/65/EU 2014/30/EU 2014/35/EU Standarder överensstämmer med,...
  • Página 111: Tehnični Podatki

    POKROV PREKLOP VRTENJA PROTI LEVI/DESNI OBLOGA ROČAJA STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP LED LUČKA DRŽALO NASTAVKA ALI ČELJUSTI VLOŽEK Z NASTAVKI INDIKATOR POLNJENJA VTIČNICA ZA NAPAJANJE Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani dodatki. TEHNIČNI PODATKI Vrsta WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- oznaka naprave, predstavnik brezžičnih vijačnikov) Vhod za polnilnik 100-240 V~ 50/60 Hz 190mA...
  • Página 112 PODATKI O HRUPU Vrednotena raven zvočnega tlaka : 65dB(A) Vrednotena raven zvočne moči : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Pri povišani ravni hrupa, uporabite zaščito za ušesa PODATKI O VIBRACIJAH Skupne vrednosti oscilacij (vektorski seštevek treh smeri), skladno z EN 60745: Vrednost emisije vibracij a = 0.7m/s²...
  • Página 113 OPOZORILO: Če želimo resnično natančno oceniti raven izpostavljenosti v dejanskih okoliščinah, moramo upoštevati tudi vse faze delovnega procesa, tudi število vklopov in izklopov strojčka ter čas, ko deluje v prostem teku in neobremenjeno. To lahko znatno zmanjša raven izpostavljenosti tekom celotnega delovnega procesa. Pomoč...
  • Página 114 4,5°C in nad 40,5°C. To je pomembno zato, ker tako preprečite resne poškodbe POLNILNIK AKUMULATORJEV akumulatorjev. 1. Pred polnjenjem preberite navodila. 18. Polnilnik uporabljate le za polnjenje predpisanih modelov Po polnjenju izključite polnilnik iz omrežja. Nato WORX oziroma modelov, ki jih priporoča WORX.
  • Página 115 Za polnjenje uporabljajte le polnilnike, ki jih prevodnimi predmeti. Kadar električnega orodja je predpisal WORX. Nikoli ne uporabljajte ne uporabljate, ga hranite proč od drugih kovinskih polnilnikov, ki niso posebej namenjeni za predmetov, kot so sponke za papir, kovanci, ključi, polnjenje vašega akumulatorja.Polnilnik, ki je...
  • Página 116 SIMBOLI Ne glejte neposredno v vpenjalo orodja. Pri menjavi nastavka, Le za notranjo uporabo mehanizem slednjega lahko izvrže proti sprednjemu delu. Izhodni priklop ima pozitivni osrednji Zaradi zmanjševanja nevarnosti kontakt in negativnega zunanjega poškodb, se temeljito seznanite z navodili za uporabo Varovalka Opozorilo Odpadnih električnih naprav ne...
  • Página 117 NAVODILA ZA UPORABO Stikalo za naprej/nazaj/zakleni OPOZORILO: Nikoli ne OPOMBA: Preden začnete uporabljati strojček, si Glejte Sliki E1, spreminjajte smeri vrtenja, če se E2, E3 pozorno preberite navodila. čeljust še ni zaustavila! NAMEN UPORABE NAČIN UPORABE Strojček je namenjen za vijačenje vijakov ter vrtanje v les, kovino ali plastiko.
  • Página 118: Izjava O Skladnosti

    IZJAVA O SKLADNOSTI POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Izjavljamo, da je izdelek, Akumulatorski vijačnik Opis izdelka WX254 WX254.1 WX254.3 Akumulatorski vijačnik WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- oznaka naprave, predstavnik brezžičnih vijačnikov) Privijanje ter odvijanje vijakov, matic Funkcija Skladen z naslednjimi direktivami, 2006/42/EC 2011/65/EU 2014/30/EU...
  • Página 119: Lithium-Ion-Accu

    LITHIUM ION BATTERY AKUMULATOR LITOWO-JONOWY Zachować ostrożność podczas obsługi. Handle with care . Nie ładować ani transportować przesyłki w razie Do not load or transport package if Damaged. uszkodzenia. A fire hazard could exist. Może wystąpić zagrożenie życia. For more information ,call:+86-512-65152811 LITHIUM-IONEN-BATTERIE Więcej informacji można uzyskać...
  • Página 120 En brandrisk kan finnas. För mer information, ring :+86-512-65152811 LITIJEV AKUMULATOR Ravnajte pazljivo. Če je akumulator poškodovan, ga ne vstavljajte niti ne prevažajte. Pri tem lahko pride do požara. Za več informacij, pokličite :+86-512-65152811 www.worx.com Copyright © 2016, Positec. All Rights Reserved. AR01232000...

Tabla de contenido