Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
GENTLEpower LUX shank 7 LP - REF 1.001.7452
GENTLEpower LUX shank 20 LP - REF 1.001.7453
GENTLEpower LUX shank 29 LP - REF 1.001.7454
D D istribución:
KaVo Dental GmbH
Bismarckring 39
D-88400 Biberach
Tel. +49 7351 56-0
Fax +49 7351 56-1488
Índice
Í Í ndice
1 Indicaciones para el usuario ............................................................................................................................. 5
2 Seguridad ......................................................................................................................................................... 7
2.1
Descripción de las indicaciones de seguridad ....................................................................................... 7
2.2
Indicaciones de seguridad .................................................................................................................... 10
3 Descripción del producto ................................................................................................................................ 14
3.1
Fin previsto - Uso conforme a las disposiciones .................................................................................. 17
3.2
Datos técnicos 7 LP ............................................................................................................................. 19
3.3
Datos técnicos 20 LP ........................................................................................................................... 20
3.4
Datos técnicos 29 LP ........................................................................................................................... 21
3.5
Condiciones de transporte y almacenamiento ..................................................................................... 22
4 Puesta en funcionamiento y puesta fuera de servicio .................................................................................... 24
4.1
Comprobación de la cantidad de agua ................................................................................................. 25
Índice
5 5 Manejo ............................................................................................................................................................ 27
5.1
Encaje del producto sanitario ............................................................................................................... 27
5.2
Extracción del producto sanitario ......................................................................................................... 29
5.3
Colocación de la cabeza INTRA LUX .................................................................................................. 30
5.4
Extracción de la cabeza INTRA LUX ................................................................................................... 31
6 Métodos de preparación según la norma ISO 17664 ..................................................................................... 32
6.1
Preparación en el lugar de empleo ...................................................................................................... 32
6.2
Limpieza ............................................................................................................................................... 33
6.2.1
Limpieza: Limpieza exterior manual ........................................................................................ 34
6.2.2
Limpieza: Limpieza exterior mecánica .................................................................................... 35
6.2.3
Limpieza: Limpieza interior manual ......................................................................................... 36
6.2.4
Limpieza: Limpieza interior mecánica ..................................................................................... 38
6.3
Desinfección ......................................................................................................................................... 39
6.3.1
Desinfección: Desinfección exterior manual ........................................................................... 40
Fabricante:
Kaltenbach & Voigt GmbH
Bismarckring 39
D-88400 Biberach
www.kavo.com
1
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KaVo GENTLEpower LUX shank 7 LP

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Instrucciones de uso GENTLEpower LUX shank 7 LP - REF 1.001.7452 GENTLEpower LUX shank 20 LP - REF 1.001.7453 GENTLEpower LUX shank 29 LP - REF 1.001.7454 D D istribución: Fabricante: KaVo Dental GmbH Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39...
  • Página 2 Secado ..............................43 Productos y sistemas de conservación - Mantenimiento ..............44 6.5.1 Productos y sistemas de conservación - Mantenimiento: Mantenimiento con KaVo Spray ..45 6.5.2 Productos y sistemas de conservación - Mantenimiento: Mantenimiento con KaVo SPRAYrotor ..........................47 6.5.3...
  • Página 3: Seguridad

    Seguridad 2 2 S S eguridad 2.1 D D escripción de las indicaciones de seguridad Símbolo de advertencia Estructura PELIGRO La introducción describe el tipo y la fuente del peligro. Este apartado describe las posibles consecuencias si no se presta atención.
  • Página 4: Descripción Del Producto

    Seguridad instrucciones de uso de KaVo y utilizar los productos y sistemas de man‐ tenimiento indicados. KaVo recomienda establecer un intervalo de man‐ tenimiento, dentro del ámbito de la consulta, en el que una empresa es‐...
  • Página 5: Fin Previsto - Uso Conforme A Las Disposiciones

    Descripción del producto Base GENTLEpower LUX 20 LP (N N .º de material 1.001.7453) Descripción del producto Base GENTLEpower LUX 29 LP (N N .º de material 1.001.7454) Descripción del producto 3 3 .1 F F in previsto - Uso conforme a las disposiciones Objetivo: Este producto sanitario es: ▪...
  • Página 6: Datos Técnicos 7 Lp

    Descripción del producto 3 3 .2 D D atos técnicos 7 LP Velocidad de accionamiento max. 40.000 min Distintivo 1 anillo verde Reducción 2,7 : 1 N.º de revoluciones máximo máx. 15.000 Pueden utilizarse cabezas INTRA LUX. La base puede utilizarse en todos los motores INTRAmatic y en motores con conexión según ISO 3964/DIN 13940.
  • Página 7: Puesta En Funcionamiento Y Puesta Fuera De Servicio

    Descripción del producto Presión atmosférica: de 700 hPa a 1060 hPa (de 10 psi a 15 psi) Proteger de la humedad Puesta en funcionamiento y puesta fuera de servicio 4 4 P P uesta en funcionamiento y puesta fuera de servicio ADVERTENCIA Peligro por el uso de productos no estériles.
  • Página 8: 5 Manejo

    Manejo 5 5 M M anejo 5.1 E E ncaje del producto sanitario ADVERTENCIA Desprendimiento del producto sanitario durante el tratamiento. Si el producto sanitario no está correctamente encajado, puede soltarse del acoplamiento del motor y caer al suelo. ▶ Antes de cada tratamiento compruebe, tirando con cuidado, si el producto sanitario está...
  • Página 9: Extracción De La Cabeza Intra Lux

    Manejo ▶ Introduzca la cabeza hasta el tope. Asegúrese del correcto encaje de las aletas de fijación. ▶ Girar el anillo tensor en la dirección contraria a la flecha (-> close) y apriételo. 5 5 .4 E E xtracción de la cabeza INTRA LUX ▶...
  • Página 10: Limpieza: Limpieza Exterior Mecánica

    Sólo posible para KaVo CLEANspray y KaVo DRYspray. ▶ Cubrir el producto sanitario con la bolsa Cleanpac de KaVo y enca‐ jarlo en el adaptador de mantenimiento correspondiente. Pulsar la tecla de pulverización tres veces durante 2 segundos cada una. Re‐...
  • Página 11: Desinfección: Desinfección Exterior Manual

    6 6 .3.2 D D esinfección: Desinfección interior manual El fabricante del desinfectante debe comprobar la eficacia de la desinfec‐ ción interna manual del producto. Para los productos KaVo sólo pueden utilizarse desinfectantes que hayan sido aprobados por KaVo en relación a la compatibilidad de materiales (p.ej.
  • Página 12: Secado

    Nota KaVo asume la garantía del funcionamiento correcto de los productos KaVo sólo si se utilizan los productos de mantenimiento detallados en los productos auxiliares, pues éstos han sido comprobados de acuerdo con nuestros productos y para su uso correcto.
  • Página 13: Productos Y Sistemas De Conservación - Mantenimiento: Mantenimiento Con Kavo Sprayrotor

    Nota Puede realizarse el mantenimiento de la cabeza individualmente o una vez encajada en la base. KaVo recomienda realizar este mantenimiento del producto después de casa uso, es decir, después de cada limpieza a máquina y antes de cada esterilización.
  • Página 14 Métodos de preparación según la norma ISO 17664 6 6 .7 E E sterilización Esterilización en un esterilizador a vapor (autoclave) según EN 13060 / ISO 17665-1 (p. ej. KaVo STERIclave B 2200 / 2200 P) ATENCIÓN Desgaste prematuro y fallos de funcionamiento provocados por un mantenimiento y cuidado incorrectos.
  • Página 15: Almacenamiento

    Para este producto sanitario de KaVo se aplican las siguientes condiciones de garantía: KaVo asume ante el cliente final la prestación de garantía para el correc‐ to funcionamiento y la ausencia de defectos en el material o en el proce‐...
  • Página 16: Condiciones De La Garantía

    Queda excluida toda responsabilidad si los defectos o sus consecuen‐ cias se deben a que el cliente o terceras personas no autorizadas por KaVo intervienen o modifican el producto. Las reclamaciones de la garantía solo pueden validarse si se presenta junto con el producto un comprobante de compra, como una copia de la factura o del albarán de entrega.

Tabla de contenido