ESPAÑOL
NEDERLANDS
CARACTERÍSTICAS
BIJZONDERHEDEN
• Altavoz de 3 vías con caja trasera integrada.
• 3-weg inbouw luidspreker met geïntegreerde
• Se puede instalar de manera vertical o horizontal.
achterdoos.
• Se puede montar en paredes o en techos.
• Kan horizontaal of verticaal geïnstalleerd worden.
• Susceptible de ser pintado.
• Kan in een muur of een plafond geïnstalleerd worden.
• Puede ser reconfi gurado en activo para realzar las
• Verfbaar.
prestaciones (pídale a su vendedor Linn detalles).
• Can voor aktieve of passive werking geconfi gureerd
worden voor een verhoogde weergave kwaliteit (vraag
IMPORTANT
uw Linn leverancier voor verdere informatie).
• Por favor lea con atención todas las instrucciones antes
de iniciar el trabajo.
BELANGRIJK
• Procure no posicionar el altavoz donde se encuentren
• Lees all aanwijzingen door voordat u het werk begint.
cables o tuberias. Use un detector de cables /tuberías
• Plaats de luidspreker niet waar bedrading, pijpwerk,
para asegurar que la cavidad de la pared está libre de
latten of balken de installatie verhinderen. Gebruik een
obstrucciones antes de comenzar con la instalación.
detector om u er ter van vergewissen, dat de muur holte
• Asegurese de que la cavidad de la pared es
vrij is van obstructies voor u het installatie werk begint.
sufi cientemente profunda – con un mínimo de
• Verzekert u u ervan dat de muur holte voldoende diep is
100 mm / 4".
– minimaal 100 mm diep.
• Para la instalación en paredes sólidas (de ladrillo,
• De luidspreker zoals geleverd is geschikt voor installatie
de piedra, de hormigón), es necesario usar una caja
in gipsplaat, scheidings wanden, panelen, enz. Voor
adicional de pared – disponible en cualquier distribuidor
installatie in massieve muren (baksteen, natuursteen,
ofi cial Linn. Para la instalacion en otras parades con
beton, etc.) is een extra muurdoos nodig – verkrijgbaar
materiales diferentes, no es necesario utilizar la caja
van uw Linn leverancier.
adicional de pared.
• Voor installatie in een plafond wordt u verwezen naar de
• Para su instalación en el techo, ver notas adicionales en
extra aanwijzingen op pagina 11.
la página 11.
• Gebruik het verf masker om de luidspreker te
• Se debe hacer uso de la cubierta de proteccion para
beschermen tegen vuil and beschadinging gedurende
proteger el altavoz de suciedad y de posibles deterioros
hanteren and installatie.
durante su manipulación e instalación.
• Als verven nodig is:
• Si es necesario pintar el altavoz, procure:
-
Verwijder het rooster.
- Retirar la rejilla.
-
Bespuit de luidspreker (met het verf masker in
- Utilizar pintura en spray para altavoces,
positie).
(con la cubierta de proteccion).
-
Bespuit het rooster afzonderlijk.
- Pinte con spray la rejilla de forma separada.
3
日本語
特徴
•
3ウェイ、 施工対応一体型バックボックス付スピーカーシス
テム 。
•
横位置、 縦位置設置が可能 。
•
壁面、 天井面への取り付け可能 。
•
塗装可能な露出面 。
•
より高い性能を発揮させるアクティブ駆動方式に対応可能(詳
細はリン製品取扱い店まで) 。
重要
•
取り付け開始の前に当マニュアルをお読み下さい 。
•
壁面内の配線、 配管、 ボルト、 赤外線センサー等、 設置の妨げ
となる位置への取り付けはしないで下さい。 壁面内のキャビ
ティに設置を妨げるものが無いことを、 ケーブル/配管/ボルト
用壁内センサー等で確認下さい。
•
壁面の奥行きが確保されていることを確認下さいー最小奥
行100 ㎜。
•
石膏ボード、 パーテーション、 パネル壁面等への取り付けに対
応します。 強固な壁(レンガ、 石、 コンクリート等)への取付けは
追加のウォールボックスが必要です。
•
天井面への取り付けは、 11 ページの注をご覧下さい。
•
取り付けやハンドリング時のダメージや汚損を避けるためペ
イントマスクをご使用下さい。
•
露出面に塗装を施すにあたって:
- グリルを外す 。
- スピーカーをスプレー塗装(ペイントマスクを
装着のこと) 。
- グリル単独をスプレー塗装 。
Select installation position – use cutout template as a
1
guide.
Sélectionnez la position d'installation – utilisez le patron
comme un guide.
Wählen Sie den Einbauort – benutzen Sie das
Ausschneidemuster als Orientierungshilfe.
Selezionare la posizione di installazione - utilizzare la
sagoma di cartone come guida.
Seleccione la posición de instalación – use el modelo de
carton como guía.
Selecteer een inbouw locatie – gebruik het sjabloon als
een gids.
取り付け位置の選択―ガイドに切り欠きテンプレートを
使用 。
2
OR / OU / ODER / O / O / OF / あ
>25mm / 1"
↔
3
4