Descargar Imprimir esta página

DICKIE TOYS Feuerwehr Boot Instrucciones De Uso página 12

Publicidad

A
Şalupă
1 Întrerupător
2 Cutie pentru baterii
3 Încuietoarea cutiei pentru baterii
B
Telecomanda
1 Întrerupător
2 manetă de comandă (înainte, înapoi)
3 manetă de comandă (direcţie)
4 Cutie pentru baterii
5 Antenă telescopică
6 Încuietoarea cutiei pentru baterii
C
Scurgerea apei
În cazul în care a pătruns apă în corpul şalupei, aceasta
trebuie îndepărtată după folosire. Deschideţi în acest scop
orificiul de scurgere a apei.
Atenţie! Înainte de folosire, acesta trebuie reînchis.
D
Antena vehiculului
A se derula complet antena şi a se introduce în tubuleţul
alăturat. A se introduce tubuleţul în suportul prevăzut.
E
Nu ridicaţi niciodată şalupa, atât timp cât elicea vasului
se mai roteşte!
Nu aduceţi degetele, părul, piese de îmbrăcăminte în
apropierea elicei, când şalupa este conectată pe poziţia „ On".
Particularităţi
• Telecomanda radio cu 2 canale cu iluminare
• 7 funciuni de rulare:
înainte-stânga-dreapta,
înapoi-stânga dreapta, stop
• Livrabil în 2 frecvenţe
• Nepotrivit pentru operarea în apă sărată!
A
Лодка
1 Выключатель
2 Отсек для батареек
3 Затвор отсека для батареек
B
Дистанционное управление
1 Выключатель
2 Рычаг управления (вперед, назад)
3 Рычаг управления
4 Отсек для батареек
5 Телескопическая антенна
6 Затвор отсека для батареек
C
Отвод воды
В случае, если в корпус лодки попадёт вода, то её
необходимо удалить оттуда. Для этого откройте отвод
воды. Внимание! Перед использованием отвод воды
нужно закрыть.
D
Антенна наавтомобиле
Вьıдвинуть антенну на полную длину и вставить
в прилагающуюся трубочку. Трубочку вставить в
предназначенное для этой цели крепление.
E
Не поднимать лодку вверх, пока вращается
гребной винт!
Когда лодка включена на „ On", вблизи гребного винта не
должны находиться пальцы, волосы и свободная одежда!
Особенности
• двуканальное дистанционное
радиоуправление с подсветкой
• 7 функции движения:
вперед-влево-вправо,
назад-влево-вправо, стоп
• поставляется с двумя частотами
• Не использовать в солёной воде!
RO
Stimate client,
ne bucurăm că v-aţi decis pentru acest produs precis în de-
talii şi de înaltă calitate. Pentru a vă bucura timp îndelungat
de modelul dumneavoastră, vă rugăm să manipulaţi cu grijă
acest articol spre a evita deteriorarea pieselor ataşate sensibile.
Spre a se evita o punere în funcţiune neprevăzută, bateriile şi
acumulatorii trebuiesc extrase din jucărie în caz de nefolosire.
Vă dorim mult amuzament la joacă!
!
Măsuri de precauţie
(rugăm a se păstra!)
1.
Pentru a se evita o funcţionare neprevăzută, bateriile trebuie
îndepărtate din vehicul în cazul nefolosirii.
2.
A nu se folosi decât sub supravegherea directă a unui adult.
3.
Vă rugăm să nu folosiţi şalupa pe vânt puternic, valuri şi în
cazul unor curenţi puternici.
4.
Vă rugăm să aveţi în vedere că şalupa cu acumulatorii
descărcaţi este manevrabilă doar într-o măsură limitată. Mai
întâi trebuie pus în funcţiune emiţătorul şi apoi şalupa pentru
a se evita o funcţionare necontrolată.
5.
Nu este permisă operarea şalupei decât în conformitate cu
instrucţiunile de folosire, în stare complet montată şi în apă.
6.
Din raţiuni igienice, după folosire, vă recomandăm golirea
completă şi uscarea jucăriei.
7.
A se acorda atenţie polilor corecţi! A nu se arunca bateriile
uzate în gunoiul menajer ci a se preda la punctele de colectare
existente sau la un punct de colectare pentru deşeurile spe-
ciale. A se folosi numai bateriile indicate. Efectuarea înlocuirii
bateriilor este permisă numai de către adulţi. A se verifica re-
gulat bateriile referitor la scurgere. A se extrage bateriile uzate
din jucărie. Nu este permisă încărcarea bateriilor nereîncăr-
cabile. Înainte de încărcare, a se extrage din jucărie bateriile
reîncărcabile. Încărcarea acumulatorilor numai de către adulţi.
Nu este permisă folosirea împreună a bateriilor de tip diferit
sau a bateriilor noi şi folosite. Nu este permisă scurtcircuitarea
clemelor de conectare.
RUS
Уважаемый
покупатель!
Мы рады, что вы выбрали это детализованное и высоко-
качественное изделие. Чтобы изделие прослужило как
можно дольше, обращайтесь с ним заботливо, предотвра-
щая повреждение хрупких деталей конструкции. Чтобы не
допустить случайного включения, извлекайте батареи и
аккумуляторы, когда игрушка не используется. Надеемся,
вы получите настоящее наслаждение от игры!
!
Меры предосторожности
(необходимо сохранить)
1.
Чтобы избежать непредусмотренного использования,
по окончании игры необходимо изъять из игрушки
батарейки.
2.
Использовать только под присмотром взрослых!
3.
Не использовать лодку при сильном ветре, при волнении
на море или при сильном течении.
4.
Обратите внимание, что при разряженном аккумуляторе
лодка ограниченно управляема.
5.
Использовать игрушку в воде, только в собранном
состоянии и в соответствии с инструкциями!
6.
По гигиеническим причинам после использования
рекомендуется спускать воду и высушивать игрушку.
7.
Соблюдайте полярность! Не выбрасывайте использо-
ванные батареи с домашним мусором, а сдавайте их в
соответствующие пункты приема специальных отходов.
Используйте только батареи указанных типовМенять бата-
реи разрешается только взрослым людям.Регулярно про-
веряйте, не истек ли срок службы батарей. Не оставляйте
отработанные батареи внутри игрушки. Не пытайтесь заря-
жать одноразовые батареи. Многоразовые батареи перед
зарядкой необходимо извлечь из игрушки. Зарядка акку-
муляторов производится только взрослыми. Запрещается
одновременно использовать батареи разных типов или
новые и бывшие в употреблении батареи. Запрещается за-
мыкать накоротко соединительные клеммы.
Şalupa nu reacţionează
• A se plasa comutatorul emiţătorului şi al automobilului
pe poziţia „ ON".
• Bateriile/acumulatorii sunt introduşi corect?
• Contactele pentru baterii sunt îndoite sau murdare?
• Bateriile sunt descărcate sau defecte?
Şalupa nu reacţionează corect,
raza de acţiune este prea redusă
• Scade performanţa bateriilor/acumulatorilor?
• Există alte modele cu telecomandă radio în apropiere care
emit pe aceeaşi frecvenţă?
• Grilaje/garduri din metal provoacă perturbări?
• Stâlpi de emisie sau de curent conduc adesea la un
comportament necontrolat al şalupei.
• Există în apropiere aparate de emisie-recepţie/CB care pot
provoca perturbări?
• Antena emiţătorului este extrasă complect?
!
Atenţie:
Producătorul nu răspunde pentru nici o perturbare radio sau TV
provocată de o modificare neautorizată a acestui echipament.
Asemenea modificări pot anula dreptul de folosire al utilizatorului.
Declaraţie de conformitate
conform directivei 1999/5/CE (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declară prin prezenta că modulul
27025 & 40010 se află în conformitate cu cerinţele fundamentale şi
celelalte reglementări relevante ale directivei 1999/5/CE.
Originalul declaraţiei de confirmare poate fi vizualizat pe
Internet la următorul URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Semnificaţia simbolului pe produs, amblaj sau instrucţiunile de
folosire. Aparatele electrice sunt materii prime şi locul lor după în-
cheierea ciclului de viaţă nu este în gunoiul menajer! Ajutaţi-ne la
menajarea mediului şi a resurselor, predând acest aparat la punctele
corespunzătoare de colectare. Răspunsuri la întrebările referitoare
la aceste chestiuni vă oferă organizaţia responsabilă cu colectarea
deşeurilor sau comerciantul dumneavoastră specializat.
Лодка не реагирует:
• Поставить выключатель в положение „ On".
• Проверить правильность установки батареек/аккумуляторов.
• Проверить контакты батареек на загрязнённость и погнутость
• Проверить, батарейки на зарядку и повреждения.
Лодка не правильно реагирует, слишком
малый радиус действия
• Снизилась мощность батареек/аккумуляторов.
• Вблизи находятся другие модели с радиоуправлением,
которые могут находиться на одинаковой частоте.
• Помехи могут вызывать металлические сетки /заборы.
• Радиомачты часто приводят к неконтролируемому
поведению лодки.
• Вызвать помехи могут плееры/радиоприёмники.
• Полностью ли выдвинута антенна передатчика?
!
Внимание!
Производитель не несет ответственности за нарушение радио- и
телевизионного сигнала, вызванное внесением неразрешенных
изменений в конструкцию устройства. Внесение таких измене-
ний может послужить причиной утраты собственником права на
пользование устройством.
Заявление о соответствии
согласно директиве 1999/5/EG (R&TTE)
Компания Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG заявляет, что изделие
27025 & 40010 соответствует основным требованиям и другим
положениям директивы 1999/5/EG.
Оригинал заявления о соответствии находится
в Интернете по следующему адресу:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Значение символа на изделии, упаковке или в руководстве
пользователя. Электроприборы содержат ценные материалы и
не должны утилизироваться вместе с бытовым мусором! Сдавая
устройство в пункт приема, вы вносите свой посильный вклад
в дело защиты окружающей среды и рационального использо-
вания ресурсов. Получить соответствующие сведения можно у
предприятия, занимающегося переработкой мусора, или в спе-
циализированном магазине.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

20 111 9544