Descargar Imprimir esta página

DICKIE TOYS Feuerwehr Boot Instrucciones De Uso página 8

Publicidad

A
Vene
1 Kytkin/katkaisin
2 Paristolokero
3 Paristolokeron suljin
B
Kauko-ohjaus
1 Kytkin/katkaisin
2 Ohjausvipu (eteenpäin, taakse)
3 Ohjausvipu (ohjaus)
4 Paristolokero
5 Teleskooppiantenni
6 Paristolokeron suljin
C
Vedenpoisto
Jos vettä on päässyt tunkeutumaan veneeseen, se on
poistettava käytön jälkeen. Avaa sen tekemiseksi veden
poistoputki. Huomio! Se on suljettava taas ennen käyttöä.
D
Ajoneuvon antenni
Kierrä antenni kokonaan auki ja vie se pienen putken sisään.
Kiinnitä putki sille tarkoitettuun alustaan.
E
Älä nosta venettä koskaan vedestä, niin kauan kuin
veneen potkuri vielä pyörii!
Älä saata sormia, hiuksia äläkä irrallisia vaatekappaleita
veneen potkurin läheisyyteen, jos veneen kytkin on
asennossa "on".
Erityisyyksiä
• 2-toimintoinen valaistu radio-ohjaus
• 7 ajotoimintoa:
eteenpäin-vasemmalle-oikealle,
taakse-vasemmalle-oikealle, pysähtyminen
• Kaksi taajuusvaihtoehtoa
• Ei sovellu käyttöön suolaisessa vedessä!
A
Sürat teknesi
1 Açma/kapama düğmesi
2 Pil bölümü
3 Pil bölüm kilidi
B
Uzaktan kumanda
1 Açma/kapama düğmesi
2 Kumanda kolu (ileri, geri)
3 Kumanda kolu (direksiyon)
4 Pil bölümü
5 Teleskop anten
6 Pil bölüm kilidi
C
Su boşaltımı
Eğer teknenin gövdesine su girmiş ise bu suyun oyuncağı
kullanmadan önce çıkarılması gerekir. Bunun için de su
boşaltma haznesini açınız. Dikkat! Tekneyi kullanmadan
önce bu haznenin tekrar kapatılması gerekir.
D
Araç anteni
Anteni komple çıkarınız ve birlikte verilmifl bulunan
borunun içine takınız. Boruyu kendisine ait yuvanın içine
sokunuz.
E
Teknenin pervanesi döndüğü süre içerisinde kesinlikle
tekneyi yukarı kaldırmayınız!
Parmak, saç ve serbest kıyafetleri teknenin pervanesine
tekne „ açık" konumda iken yaklaştırmayınız!
Özellikleri
• 2 kanallı ve aydınlatmalı uzaktan kumanda
• 7 Sürüş fonkszonlu: ileri - sola - sağa
geriye - sola - sağa, stop
• 2 Frekansta alınabilir
• Tuzlu suda kullanmak için uygun değildir!
FIN
Arvoisa asiakas,
iloitsemme siitä, että valitsit tämän yksityiskohtaisesti tarkan
ja korkealaatuisen tuotteen. Jotta sinulla olisi pitkään iloa pie-
noismallistasi, pyydämme sinua käsittelemään tätä tuotetta
huolella, etteivät herkät rakenneosat vaurioituisi. Välttääksesi
odottamatonta käyttöä tulee paristot ja akut poistaa leikkika-
lusta, kun sitä ei käytetä. Toivotamme sinulle ajoiloa!
!
Turvatoimet
(Säilytä hyvin!)
1.
Jotta vältyttäisiin laitteen tahattomalta käytöltä, tulisi paristot
irrottaa lelusta silloin, kun sitä ei käytetä.
2.
Käytettävä ainoastaan aikuisten suoran valvonnan alaisena!
3.
Älä käytä venettä voimakkaassa tuulessa, aallokossa äläkä
voimakkaassa virtauksessa.
4.
Huomio, että venettä, jonka akut ovat tyhjentyneet, voidaan
ohjata vain rajoitetusti.
5.
Leikkikalua saa käyttää ainoastaan annettujen ohjeiden
mukaisesti, kokonaan kootussa tilassa sekä ainoastaan
vedessä.
6.
Hygieenisistä syistä suosittelemme veden poistamista
leikkikalusta käytön jälkeen ja leikkikalun kuivaamista.
7.
Varmista paristojen oikea napaisuus! Älä hävitä käytettyjä
paristoja talousjätteiden joukossa, vaan toimita ne ainoastaan
olemassa oleviin keräilypisteisiin tai ongelmajätelaitoksiin.
Käytä ainoastaan mainittuja paristoja. Paristonvaihdon saavat
suorittaa ainoastaan aikuiset henkilöt. Tarkasta paristot
säännöllisesti vuotojen varalta. Poista käytetyt paristot
leikkikalusta. Kertakäyttöisiä paristoja ei saa ladata. Irrota
ladattavat paristot leikkikalusta ennen latausta. Akut saa ladata
ainoastaan aikuinen henkilö. Erilaisia paristotyyppejä tai uusia
ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Liitospuristimia ei
saa oikosulkea.
TR
Değerli Müşterimiz,
bu aslına uygun ve üstün kaliteli ürünü seçtiğiniz için teşekkür
ederiz. Bu modeli uzun süre keyifle kullanabilmeniz ve de
aksamlarının zarar görmemesi için, ürünü özenle kullanmanızı
tavsiye ederiz. Aracın istenmeden çalışmasını önlemek için,
kullanılmadığı süreler içerisinde pil ve akülerin oyuncaktan
çıkartılmasını tavsiye ederiz. Keyif dolu oyunlar dileriz!
!
Alınması gereken önlemler
(lütfen saklayınız!)
1.
Beklenmedik bir anda teknenin çalışmasını önlemek
için kullanılmadığı zaman içerisinde oyuncaktaki piller
çıkarılmalıdır.
2.
Sadece bir yetişkinin doğrudan gözetimi altında oyuncak
kullanılmalıdır!
3.
Tekneyi sert rüzgarda, dalgalı bir ortamda ve yoğun akımda
çalıştırmayınız
4.
Aküsü bitmiş bir teknenin sadece sınırlı biçimde kumanda
edilebileceğini göz önünde bulundurunuz.
5.
Oyuncak sadece ilgili talimatlar doğrultusunda eksiksiz olarak
birleştirilmiş bir durumda suda çalıştırılabilir!
6.
Hijyenik sebeplerden dolayı oyuncağı kullandıktan sonra tama
men boşaltmayı ve kurulamayı öneriyoruz.
7.
Kutupların doğru bağlanmasına dikkat edin! Boşalmış olan
pilleri günlük çöpe atmayarak mevcut toplama noktalarına ya
da özel atık toplama noktalarına teslim edin. Yalnız belirtilmiş
olan pilleri kullanın. Piller yalnız yetişkin kişiler tarafından
değiştirilmelidir. Piller düzenli olarak akma yönünden kontrol
edilmelidir. Boşalmış olan piller aracın içerisinden çıkartılmalıdır.
Şarj yapılması öngörülmeyen pillere şarj yapmayın. Şarj
yapılacak olan pilleri şarj yapmadan önce araçtan çıkartın.
Şar yapılacak olan piller yalnızca yetişkinler tarafından şarj
yapılmalıdır. Değişik tip piller ile yeni ve kullanılmış olan
pilleri bir arada kullanmayın. Bağlantı klemensleri kısa devre
bağlanmamalıdır.
Vene ei reagoi
• Aseta veneen kytkin asentoon "On".
• Onko paristot / akut asetettu oikein?
• Ovatko paristojen kosketuspinnat vääntyneet tai likaantuneet?
• Ovatko paristot tyhjiä tai viallisia?
Vene ei reagoi oikein,
on kantama liian pieni
• Väheneekö paristojen / akkujen teho?
• Onko lähellä myös muita laitteita, jotka toimivat radio-ohjauksella
ja ehkä samalla taajuudella?
• Aiheuttavatko metalliverkot/aidat häiriöitä?
• Lähetinmastot tai virtapylväät aiheuttavat usein sen, että vene
käyttäytyy kontrolloimattomasti.
• Onko lähellä radiopuhelimia tai CBN-radiosähköttimiä, jotka voivat
aihettaa häiriöitä?
• Onko lähettimen antenni vedetty kokonaan ulos?
!
Huomio:
Valmistaja ei vastaa mistään tälle laitteistolle tehtyjen asiattomien
muutosten aiheuttamista radio- tai TV-häiriöistä. Tällaiset muutokset
saattavat peruuttaa käyttäjän käyttöoikeuden.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
direktiivin 1999/5/EY (R&TTE) mukaisesti
Täten Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vakuuttaa, että tämä moduuli
27025 & 40010 vastaa direktiivin 1999/5/EY perustavia vaatimuksia ja
muita tärkeitä määräyksiä.
Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtäviss
Internetissä seuraavassa URL-osoitteessa:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Tuotteen, pakkauksen tai käyttöohjeen symbolien merkitykset. Säh-
kölaitteet ovat hyötyjätteitä eivätkä ne kuulu käyttöaikansa loputtua
talousjätteisiin! Auta meitä suojelemaan ympäristöä ja säästämään
raaka-aineita, ja luovuta tämä laite vastaavaan kierrätyspisteeseen.
Hävittämistä koskeviin kysymyksiin vastaa jätehuollosta vastaava
organisaatio tai alan myyntiliike.
Eğer tekne hareket etmiyor ise
• teknenin düğmesi "açık "konuma getirilir.
• Pil/ akü doğru yerleştirilmiş midir?
• Pil duyları eğrilmiş veya kirlenmiş midir?
• Piller bitmiş veya arızalı mıdır?
Eğer tekne hareket etmiyorsa, menzili kısadır
• Pil/akü gücü azalıyor mu?
• Belki de yakında daha başka telsiz –uzaktan kumandalı modeller
bulunuyor ve bunlar da aynı frekans üzerinde yer alıyor?
• Arızalı metal korkuluk/ çitler söz konusu olabilir?
• Verici veya akım direkleri sıkça teknenin kontrolsüz hareket etmesi
ne sebep olabilir.
• Eğer yakında Telsiz /CBN- telsizleri var ise ve bunlar arızaya neden
olabilecektir?
• Vericinin anteni komple içeri çekildi mi?
!
Dikkat:
Üretici donanım üzerinde izinsiz olarak yapılmış olan değişikliklerden
kaynaklanan radyo ve televizyon parazitlenmelerinden sorumlu de-
ğildir. Bu tür değişiklikler kullanıcının kullanma haklarının iptaline yol
açabilirler.
Uygunluk beyanı
1999/5/EG (R&TTE) sayılı yönetmeliğe göre
İşbu beyan ile Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, 27025 & 40010 mo-
düllerinin 1999/5/EG sayılı yönetmeliğin temel yükümlülüklerine ve
bağlantılı diğer talimatlarına uygun olduğunu beyan eder.
Asıl uyumlululuk bildirimi Internette aşağıdaki URL'de görülebilir:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Ürün, ambalaj ve de kullanma kılavuzu üzerindeki sembolün anlamı.
Elektronik cihazlar değerli hammadde olduklarından ticari ömürleri-
nin sonunda ev çöpüne atılmamalıdırlar! Çevrenin ve doğal kaynak-
ların korunması konusunda bize yardımcı olunuz ve bu cihazı ilgili
toplama noktalarına teslim ediniz. Bu konuyla ilgili sorularınızı ilgili
kuruluşlar ya da yetkili satış noktanız cevaplandırmaktadır.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

20 111 9544