A
Boot
1 Ein-/Aus-Schalter
2 Batteriefach
3 Batteriefachverschluss
B
Fernsteuerung
1 Ein-/Aus-Schalter
2 Steuerhebel (vorwärts/rückwärts)
3 Steuerhebel (Lenkung)
4 Batteriefach
5 Teleskopantenne
6 Batteriefachverschluss
C
Wasserablauf
Falls Wasser in den Bootskörper eingedrungen ist, muss
dieses nach Gebrauch entfernt werden. Öffnen Sie hierzu
den Wasserablauf. Achtung! Vor Gebrauch muss dieser
wieder verschlossen werden.
D
Fahrzeugantenne
Antenne komplett ausrollen und in das beiliegende Röhr-
chen einführen. Röhrchen in die vorgesehene Halterung
einstecken.
E
Niemals das Boot hochnehmen, solange die Schiffs-
schraube noch dreht!
Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nähe der
Schiffsschraube bringen, wenn das Boot auf „On"
geschaltet ist!
Besonderheiten
• 2-Kanal Funkfernsteuerung mit Beleuchtung
• 7 Fahrfunktionen: vorwärts-links-rechts,
rückwärts-links-rechts, stopp
• Lieferbar in 2 Frequenzen
• Nicht für den Betrieb im
Salzwasser geeignet!
A
Boat
1 On/off switch
2 Battery holder
3 Battery holder locking
B
Remote control
1 On/off switch
2 Operating lever (forwards/rewards)
3 Operating lever (steering)
4 Battery holder
5 Telescope antenna
6 Battery holder locking
C
Water outlet
Any water that has penetrated into the body of the boat
must be emptied out after use. Release this by opening the
water outlet. Warning! Before use it must be shut again.
D
Vehicle aerial
Extend aerial fully and insert into the enclosed tube. Plug
the tube into the mounting provided.
E
Never take the boat out of the water while the propeller
is still turning.
Keep fingers, hair and loose clothing away from the
propeller when the boat is switched on.
Features
• 2-channel radio control with illumination
• 7 driving functions: forward-left-right,
backward-left-right, stop
• Available in 2 frequencies
• Not suitable for use in salt water!
D
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses detailgetreue und hoch-
wertige Produkt entschieden haben. Damit Sie lange Freude
an Ihrem Modell haben, bitten wir Sie, sorgsam mit diesem
Artikel umzugehen, um eine Beschädigung empfindlicher
Anbauteile zu verhindern. Um unvorhergesehenen Betrieb zu
vermeiden, müssen die Batterien und Akkus bei Nichtverwen-
dung aus dem Spielzeug genommen werden. Wir wünschen
Ihnen viel Spaß beim Spielen!
!
Vorsichtsmaßnahmen
(Bitte aufbewahren!)
1.
Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen die
Batterien bei Nichtverwendung aus dem Spielzeug genom-
men werden.
2.
Nur unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen benutzen!
3.
Das Boot bitte nicht bei starkem Wind, bei Wellengang und bei
starker Strömung betreiben
4.
Bitte beachten Sie, dass das Boot mit entladenen Akkus nur
begrenzt steuerbar ist.
5.
Das Spielzeug darf nur entsprechend den Anweisungen im
vollständig zusammengebauten Zustand im Wasser betrie-
ben werden!
6.
Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, das Spielzeug nach
Gebrauch vollständig zu entleeren und zu trocknen.
7.
Auf richtige Polung achten! Verbrauchte Batterien nicht in
den Hausmüll geben, sondern nur bei den bestehenden
Sammelstellen oder einem Sondermüllplatz abgeben. Nur
angegebene Batterien verwenden. Batteriewechsel darf
nur von Erwachsenen durchgeführt werden. Batterien
regelmäßig auf Auslaufen prüfen. Verbrauchte Batterien aus
dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien
dürfen nicht geladen werden. Aufladbare Batterien vor dem
Laden aus dem Spielzeug entnehmen. Laden der Akkus nur
durch Erwachsene. Ungleiche Batterietypen oder neue und
gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet
werden. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen
werden.
GB
Dear customers,
We are delighted that you have chosen this faithfully repro-
duced and high-quality product. To ensure that you enjoy
your model for a long time, we would ask you to handle your
vehicle carefully to avoid damaging delicate parts. To prevent
accidental operation of the vehicle, batteries and power packs
must be removed from the toy when not in use. We wish you
lots of fun playing!
!
Precautions
(Please retain!)
1.
To avoid accidental operation, remove battery pack when not
in use.
2.
Only use under the direct supervision of an adult!
3.
Please do not operate the boat in strong winds, waves or
strong currents.
4.
Please note that steering of the boat is limited with discharged
batteries.
5.
Toy must only be operated in water when fully assembled, and
in accordance with the instructions.
6.
For hygiene reasons we recommend that the toy is fully
emptied and dried after use.
7.
Check for correct polarity! Do not discard used batteries with
household waste; they should be disposed of at existing
collection points or at a special waste disposal site. Only use
the batteries specified. Batteries must only be changed by
adults. Check batteries regularly for leakage. Remove used
batteries from the vehicle. Non-rechargeable batteries must
not be recharged. Rechargeable batteries should be removed
from the vehicle before charging. Only adults may recharge
the accumulators. Different types of batteries or new and used
batteries should not be used together. Connection terminals
must not be short-circuited.
Das Boot reagiert nicht
• Den Schalter vom Boot auf „ On" stellen.
• Sind Batterien/Akkus richtig eingelegt?
• Sind die Batteriekontakte verbogen oder verschmutzt?
• Sind Batterien entladen oder defekt?
Das Boot reagiert nicht richtig,
die Reichweite ist zu gering
• Läßt die Leistung der Batterien/Akkus nach?
• Sind noch andere Modelle mit Funkfernsteuerung in der Nähe,
die vielleicht auf der gleichen Frequenz senden?
• Verursachen Metallgitter/Zäune Störungen?
• Sende- oder Strommasten führen oft zu einem unkontrollierten
Verhalten des Bootes.
• Sind Walkie-Talkies/CBN-Funker in der Nähe, die Störungen
hervorrufen können?
• Ist die Antenne des Senders komplett herausgezogen?
Achtung:
!
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für jedwede Radio- oder TV
Störung, welche durch unautorisierte Modifikationen an dieser
Ausstattung hervorgerufen wird. Solche Modifikationen können das
Benutzungsrecht des Anwenders annullieren.
Konformitätserklärung
gemäß Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
Hiermit erklärt Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, dass sich dieses
Modul 27025 & 40010 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter folgendem Internet-
Link abgerufen werden:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder
Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind Wertstoffe und gehören
am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei
Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben Sie dieses
Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen
dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige
Organisation oder Ihr Fachhändler.
The boat does not react
• Set the boat switch to "On".
• Have batteries been correctly inserted?
• Are the battery contacts bent or dirty?
• Are batteries empty or faulty?
The boat does not react correctly, the remote
control is out of range
• Are the batteries losing strength?
• Are there other radio controlled vehicles being used in the
vicinity, maybe using the same frequency?
• Are metal grids / fences causing disturbance?
• Transmitter or power masts often cause the boat to react in an
uncontrolled way.
• Are walkie-talkies / CB senders being used in the vicinity, maybe
causing interference?
• Is the transmitter aerial fully extended?
!
Warning:
The manufacturer is not responsible for any radio or television in-
terference which might be caused by unauthorised modifications
to this equipment. Modifications of this nature may invalidate the
user's consumer rights.
Declaration of conformity
in accordance with guidelines 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG hereby declares that this module
27025 & 40010 is in accordance with the basic requirements and
other relevant regulations of guideline 1999/5/EG.
The original declaration of compliance can be viewed on the Internet
at the following URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Meaning of the symbol on the product, packaging or instructions.
Electronic devices are valuable materials and at the end of their
useful life should not be disposed of with the household waste!
Help us to protect the environment and safeguard our resources
by discarding this equipment at a dedicated recycling point. The
authority responsible for waste disposal or your retailer will be able
to answer any questions you may have regarding this.