Descargar Imprimir esta página
Chicco BILINGUAL GROW AND LEARN TABLE Manual De Instrucciones
Chicco BILINGUAL GROW AND LEARN TABLE Manual De Instrucciones

Chicco BILINGUAL GROW AND LEARN TABLE Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

ES
INSTRUCCIONES DE USO
MESA CRECE Y APRENDE BILINGÜE
Edad: desde los 12 meses
• Se recomienda leer estas instrucciones antes del uso y conservarlas para futuras consultas.
• El juguete funciona con 3 pilas "AA" de 1,5 Volt (incluidas). Las pilas incluidas con el producto cuando se compra
sirven solamente para la prueba demostrativa en el punto de venta, y deben sustituirse por pilas nuevas inmedia-
tamente después de la compra.
ADVERTENCIAS:
Para la seguridad de su niño: ¡ADVERTENCIA!
• Retire las bolsas de plástico y todos los elementos que formen parte de la caja del producto, y elimínelos o man-
téngalos fuera del alcance de los niños. Peligro de asfixia.
• Antes del uso, retire y elimine todos los elementos de unión que retienen los objetos desmontables en el empaque.
• El montaje del juguete debe estar exclusivamente a cargo de un adulto.
• No utilice el juguete sin antes haber finalizado todas las operaciones de montaje y de verificación del correcto
ensamblaje.
• No le ponga lazos o cordones al juguete. Riesgo de estrangulamiento.
• Verifique regularmente el estado de desgaste del producto y la presencia de posibles roturas. En caso de daños,
no utilice el juguete y manténgalo fuera del alcance de los niños.
• Utilícese bajo la supervisión constante de un adulto.
• El juguete debe utilizarse solamente sobre superficies planas y estables, no sobre superficies elevadas (mesas,
camas, etc.). Ponga la mesa lejos de posibles obstáculos o lugares que puedan suponer una condición de peligro
(escaleras, puertas, etc.), ya sea que esté configurada como mesa o como tablero de actividades.
• La estructura de la mesa no es apta para sostener el peso de un niño.
• No use el juguete de forma diferente a la recomendada.
• No deje el juguete cerca de fuentes de calor, ni expuesto a la luz solar directa por períodos prolongados.
• En la pizarra, utilice exclusivamente la pluma incluida con el juguete.
INFORMACIÓN SOBRE EL JUGUETE
Un juguete parlante: le permite al niño familiarizarse de forma espontánea y natural con los sonidos del idioma
gracias a las múltiples actividades orales. Así, jugando con los números, las letras, las notas musicales, los sonidos y
las palabras, el niño se ve estimulado a escuchar y a comunicar, mientras que con las canciones y las rimas infantiles
podrá experimentar el ritmo del lenguaje.
Un juguete bilingüe: acerca al niño a un mundo de sonidos diferentes por descubrir, proponiéndole todas las
actividades orales del juego también en otro idioma. En un primer momento el niño escucha los sonidos indistin-
tamente, para luego aprender a asociarlos a cada idioma y elegir el idioma en el que desea jugar. La Mesa Crece y
Aprende, divertida y fácil de usar, es ideal para propiciar una sensibilidad lingüística que podrá ser importante en
la fase de aprendizaje escolar.
Un juego de roles: La Mesa Crece y Aprende es la única mesa bilingüe con tantas actividades manuales y electróni-
cas, y distintos objetos desmontables, para estimular el juego creativo. Enseña las primeras palabras y hace que el
niño se divierta con sonidos y rimas infantiles asociados a los hobbies de la cocina, la jardinería, el arte y la música.
Gracias a los objetos desmontables, el niño puede interpretar activamente varios juegos de roles e imitar a los adultos.
¡De esta forma, aprender otro idioma será aún más divertido!
Jardinería: Con dos accesorios desmontables: ZANAHORIA y TOMATE para jugar a cultivar un huerto y cocinar.
Al pulsar la etiqueta táctil, el niño se divierte con simpáticas melodías y aprende los nombres de las hortalizas en
español y en inglés.
Cocina: Con tres accesorios desmontables: salero, pimentero y aceitera; 3 formas distintas para encajar en el lugar
correcto. Y para jugar a cocinar como mamá y papá, y convertirse en un auténtico chef ¡al girar el mango de la estufa,
el niño se divierte con rimas infantiles, canciones y los sonidos característicos de la cocina!
Arte: ¡Gracias a la PIZARRA MÁGICA el niño escribe y dibuja con el bolígrafo, borra y vuelve a empezar cuantas
veces quiera!
Música: En el área de la música, el niño encontrará una partitura con 4 páginas que muestran 4 instrumentos musicales:
así aprenderá cómo se llaman, en español y en inglés, y cómo suenan. Gracias al PIANO con 3 botones con leds
luminosos de colores, el niño se divertirá tocando las notas musicales y escuchando melodías y canciones divertidas.
El juguete puede utilizarse en la configuración MESA para jugar de pie, o bien, quitándole las patas, en la configu-
ración TABLERO DE ACTIVIDADES, para jugar en el suelo. Las patas desmontables permiten además ahorrar espacio
al guardar el producto.
FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE
Ensamblaje
Tras la compra, introduzca las cuatro patas en los soportes correspondientes bajo el tablero de la mesa y presione
hasta el fondo como se muestra en la figura A. Se oirá un click para confirmar que han quedado bien puestas.
Para quitar las patas, sujételas una por una y tire de ellas hacia usted mismo para extraerlas del soporte del tablero.
El juguete trae 6 objetos desmontables que deben colocarse en los soportes correspondientes.
Encendido y selección de las modalidades
• Encienda el juguete girando el cursor (3) de la posición O a la posición de una de las dos banderitas, según el idioma
en el que se desee jugar. Sonará una breve melodía seguida de una invitación a jugar, para confirmar el correcto
encendido. Al encender el juguete, se activan todas las funciones electrónicas.
• Tras un breve tiempo de inactividad, el juguete se despide del niño y se pone en modalidad de stand-by hasta que
se presione cualquiera de las áreas de actividad.
• Para evitar que las pilas se desgasten sin necesidad, se recomienda apagar siempre el juguete poniendo el cursor
(3) en la posición O.
EXTRACCIÓN Y COLOCACIÓN DE LAS PILAS
• La sustitución de las pilas debe ser llevada a cabo solo por un adulto.
• Para sustituir las pilas: Afloje el tornillo de la tapa, bajo el tablero de actividades del juguete (4), con un destornillador,
quite la tapa, saque las pilas agotadas del compartimento, ponga las pilas nuevas prestando atención a la correcta
polaridad de inserción (como se indica en el producto), vuelva a poner la tapa y apriete bien el tornillo.
• No deje las pilas ni las herramientas al alcance de los niños.
• Saque siempre las pilas usadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido puedan dañarlo.
• En caso de pérdida de líquido de las pilas, cámbielas de inmediato, limpie el compartimento y lávese bien las
manos en caso de contacto con el líquido.
• Saque las pilas del producto si no va a utilizarlo durante un período prolongado.
• Utilice pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento de este producto.
• No mezcle pilas alcalinas, estándares (zinc-carbono) y recargables (níquel-cadmio).
• No mezcle las pilas usadas con las pilas nuevas.
• No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente; estas deben eliminarse mediante recogida selectiva.
• No cree cortocircuitos con los bornes de alimentación.
• No intente recargar las pilas no recargables: podrían explotar.
• No es aconsejable utilizar pilas recargables; pueden menoscabar el funcionamiento del juguete.
• Si se utilizan pilas recargables, sáquelas del juguete antes de cargarlas, y cárguelas bajo la supervisión de una
persona adulta.
• Quite las pilas del juguete antes de su eliminación.
• El juguete no se ha diseñado para funcionar con baterías sustituibles de litio. ¡ADVERTENCIA! Un uso inapropiado
podría generar situaciones peligrosas.
Este producto es conforme a la Directiva 2012/19/UE.
El símbolo del contenedor de basura tachado que se encuentra en el aparato indica que el producto, al
final de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos domésticos y por lo tanto deberá
entregarse a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando
compre un nuevo aparato similar. El usuario es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras
apropiadas de recogida. La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al
reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos
negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto
el producto. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local
de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA UE 2006/66/CE.
El símbolo del contenedor de basura tachado que llevan las pilas o la caja del producto significa que al
final de su vida útil estos deben eliminarse por separado de los desechos domésticos, no deben eliminarse
como desecho urbano y deben ser llevados a un centro de recogida selectiva o bien entregarse al vendedor
cuando se compren pilas recargables o no recargables nuevas equivalentes.
Los símbolos químicos Hg, Cd, Pb, que aparecen bajo el contenedor de basura tachado, indican el tipo de
sustancia que contiene la pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Plomo. El usuario se responsabiliza en depositar las pilas,
cuando hayan llegado al final de su vida útil, en las estructuras adecuadas de recogida con el fin de facilitar el tratamiento y
el reciclaje. Realizar una recogida selectiva adecuada para el posterior envío de las pilas agotadas al reciclaje, al tratamiento
y a la eliminación ambientalmente compatible, contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la
salud humana, favoreciendo el reciclaje de las sustancias de las que están compuestas las pilas. La inadecuada eliminación
del producto por parte del usuario ocasiona daños al medio ambiente y a la salud del hombre. Para informaciones más
detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la
tienda donde compró el aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
• Limpie el juguete con un paño de tejido o microfibra suave y seco para evitar daños al circuito electrónico. No
use disolventes ni detergentes.
• Proteja el juguete del calor, el polvo, la arena y el agua.
Garantía
Este producto está garantizado contra defectos de fabricación por dos años a partir de la fecha de compra (fecha
indicada en la factura u otro comprobante de la fecha de compra). La garantía no cubre los defectos del producto que
se derivan del normal desgaste, uso incorrecto o inadecuado, hechos accidentales (por ejemplo caídas) o exposición
a agentes externos (por ejemplo agua), malware (virus o aplicaciones que dañen la tableta), o reparaciones llevadas
a cabo por personal no autorizado. Siendo la batería un componente sujeto a normal desgaste, está garantizada
solamente por los seis meses siguientes a la fecha de compra.
Fabricado en China.
ISTRUZIONI PER L'USO
TAVOLO CRESCI E IMPARA BILINGUE
Età: da 12 mesi
• Si raccomanda di leggere prima dell'uso e conservare queste istruzioni per riferimento futuro
• Il gioco funziona con 3 pile "AA" da 1,5 Volt incluse. Le pile incluse nel prodotto all'atto dell'acquisto sono fornite
solo per la prova dimostrativa nel punto vendita e devono essere sostituite immediatamente con pile nuove
subito dopo l'acquisto.
AVVERTENZE:
Per la sicurezza del tuo bambino: ATTENZIONE!
• Rimuovere eventuali sacchetti in plastica e tutti gli elementi facenti parte della confezione del prodotto ed eliminare
o conservare fuori dalla portata dei bambini. Rischio di soffocamento.
• Prima dell'uso, rimuovere ed eliminare i legacci che trattengono gli oggetti staccabili nella confezione.
• Il montaggio del gioco deve essere deve essere effettuato solo da un adulto.
• Non usare il gioco finchè non siano state completate tutte le operazioni di montaggio e di verifica del corretto
assemblaggio.
• Non aggiungere lacci o fascette al gioco. Rischio strangolamento.
• Verificare regolarmente lo stato d'usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di danneggiamenti
non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
• Utilizzare il gioco sotto la sorveglianza continua di un adulto
• Utilizzare il gioco solo su superfici piane e stabili, non su superfici rialzate (tavoli, letti, ecc.); posizionare il tavolo
lontano da eventuali ostacoli o luoghi che potrebbero costituire pericolo (scale, porte, ecc.), sia nella configurazione
tavolo, sia nella configurazione piano attività.
• La struttura del tavolo non è adatta per sostenere il peso di un bambino.
• Non usare il gioco in modo diverso da quanto raccomandato
• Non lasciare il gioco vicino a fonti di calore dirette e/o per lunghi periodi alla luce solare diretta.
• Sulla lavagnetta utilizzare esclusivamente la penna inclusa nel gioco.
INTRODUZIONE AL GIOCO
Un gioco parlante: consente al bambino di familiarizzare con spontaneità e naturalezza con i suoni del linguaggio
grazie alle molteplici attività parlanti. Il bambino, infatti, giocando con i numeri, le lettere, le note musicali, i suoni
e le parole, è stimolato ad ascoltare e comunicare, mentre con le canzoni e le filastrocche in rima è invitato a spe-
rimentare il ritmo del linguaggio.
Un gioco bilingue: introduce il bambino alla scoperta di suoni differenti proponendogli tutte le attività parlanti del
gioco anche in un'altra lingua. In un primo momento il bambino ascolta i suoni indifferentemente, successivamente,
imparerà ad associare i suoni a ciascuna lingua e a scegliere con quale giocare. Divertente e di semplice utilizzo,
il Tavolo Cresci e Impara è ideale per favorire una sensibilità linguistica che potrà essere importante nella fase di
apprendimento scolastico.
Un gioco di ruolo: il Tavolo Cresci e Impara è l'unico tavolo bilingue con tante attività elettroniche, manuali e diversi
oggetti removibili, per stimolare il gioco creativo. Insegna le prime parole e fa divertire con suoni e filastrocche legate
agli hobbies della cucina, del giardinaggio, dell'arte e della musica.
Grazie ai tanti oggetti removibili, il bambino potrà interpretare attivamente diversi giochi di ruolo e imitare i grandi.
Così imparare le lingue sarà ancora più divertente!
Giardinaggio: Con due accessori removibili: CAROTA e POMODORO per giocare a fare l'orto e a cucinare. Premendo
l'etichetta touch, il bambino si diverte con simpatiche melodie e impara i nomi delle verdure in italiano e in inglese.
Cucina: Con tre accessori removibili: contenitori del sale, del pepe e dell'olio, con 3 diverse forme da incastrare al
posto giusto. E per far finta di cucinare come mamma e papà, diventando un vero Chef, quando il bambino gira la
manopola del fornello si diverte con filastrocche, canzoni e i tipici suoni della cucina!
Arte: Grazie alla LAVAGNA MAGICA il bambino scrive e disegna con la penna, cancella e ricomincia il gioco all'infinito!
Musica: Nell'area della Musica, il bambino troverà uno spartito con 4 pagine che mostrano 4 strumenti musicali:
imparerà così i loro nomi, in italiano e in inglese, riconoscendone il tipico suono. Grazie al PIANOFORTE con 3 bottoni
con LED luminosi colorati, il bambino si divertirà a suonare le note musicali e ascoltare divertenti melodie e canzoni.
Il gioco può essere utilizzato nella configurazione TAVOLO per giocare in piedi, oppure, rimuovendo le gambe,
nella configurazione PIANO ATTIVITA' per giocare a terra. La rimozione delle gambe permette inoltre di stoccare il
prodotto in poco spazio.
FUNZIONAMENTO DEL GIOCO
Assemblaggio
Dopo l'acquisto, inserire le quattro gambe nelle apposite sedi poste sotto al piano del tavolo e spingere fino a fine
corsa come illustrato nella figura A. Il corretto inserimento è confermato da un clic.
Per rimuovere le gambe impugnare ciascuna gamba e tirare verso se stessi sfilandola dalla sede del piano.
Il gioco è completato da 6 oggetti removibili da posizionare nelle sedi corrette.
Accensione e selezione modalità
• Accendere il gioco, ruotando il cursore (3) dalla posizione O alla posizione di una delle due bandierine a seconda
della lingua in cui si desidera giocare, una breve melodia seguita da un invito a giocare conferma l'accensione. Con
l'accensione del gioco si rendono attive tutte le funzioni elettroniche.
• Dopo una breve pausa di non utilizzo, il gioco saluta il bambino ed entra in modalità stand-by fino a una nuova
pressione di un'attività qualsiasi.
• Al fine di evitare un inutile consumo delle pile, si consiglia di spegnere sempre il gioco spostando il cursore (3)
in posizione O.
RIMOZIONE E INSERIMENTO DELLE PILE SOSTITUIBILI
• La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto.
• Per sostituire le pile: allentare la vite del portello, posto sotto al piano attività del gioco (4), con un cacciavite,
asportare il portello, rimuovere dal vano pile le pile scariche, inserire le pile nuove facendo attenzione a rispettare
la corretta polarità di inserimento (come indicato sul prodotto), riposizionare il portello e serrare a fondo la vite.
• Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini.
• Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneggiare
il prodotto.
• Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura di pulire
l'alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuoriuscito.
• Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
• Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto.
• Non mischiare batterie alcaline, standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Non mischiare pile scariche con pile nuove.
• Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell'ambiente, ma smaltirle operando la raccolta differenziata.
• Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.
• Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
• Non è consigliato l'utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo.
• Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la ricarica solo
sotto la supervisione di un adulto.
• Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento.
• Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie sostituibili al Litio. ATTENZIONE! L'uso improprio potrebbe
generare condizioni di pericolo.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull'apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile,
dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta
differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L'utente è responsabile del conferimento dell'appa-
recchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo
dell'apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta sanzioni amministrative
stabilite per legge. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di
smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l'acquisto.
CONFORMITA' ALLA DIRETTIVA EU 2006/66/EC.
Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile o sulla confezione del prodotto, indica che le stesse, alla
fine della propria vita utile, dovendo essere trattate separatamente dai rifiuti domestici, non devono essere
smaltite come rifiuto urbano ma devono essere conferite in un centro di raccolta differenziata oppure
riconsegnate al rivenditore al momento dell'acquisto di pile ricaricabili e non ricaricabili nuove ed equivalenti.
L' e ventuale simbolo chimico Hg, Cd, Pb, posto sotto al cestino barrato indica il tipo di sostanza contenuta
nella pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Piombo. L'utente è responsabile del conferimento delle pile a fine vita alle ap-
propriate strutture di raccolta al fine di agevolare il trattamento e il riciclaggio. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio
successivo delle pile esauste al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana e favorisce il riciclo delle sostanze di cui sono composte
le pile. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta danni all'ambiente e alla salute umana. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al
negozio in cui è stato effettuato l'acquisto.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
• Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido di tessuto o microfibra asciutto per non danneggiare il circuito
elettronico. Non usare solventi o detersivi.
• Proteggere con cura il giocattolo da calore, polvere, sabbia e acqua.
Garanzia
Il prodotto è garantito contro ogni difetto di conformità in normali condizioni di utilizzo secondo quanto previsto
dalle istruzioni d'uso.
La garanzia non sarà applicata, dunque, in caso di danni derivanti da un uso improprio, usura o eventi accidentali.
Per la durata della garanzia sui difetti di conformità si rinvia alle specifiche previsioni delle normative nazionali
applicabili nel paese d'acquisto, dove previste.
Fabbricato in Cina.
PT
NSTRUÇÕES DE UT L ZAÇÃO
MESA DAS AT V DADES B L NGUE
m
m
O
m
m
m
m
m
AD
N A
O
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m m
m
m
m
m
m
O
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
A
N A ÃO DO
NQU DO
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m m
m
m
m
m
m m
m
m
m
m
m
M
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
O
OM
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
Q
m
Q
O M
O
m
M
M
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m m
m
m
M
m
m
m
m
UN ONAM N O DO
NQU DO
M
m
m
m
O
m
m
m m
m
m
m
O
m
m
m
m
O
m
m
m
O
m
m
m
m m
m
m
m
m
m
O
MO ÃO
O O A ÃO DA
HA
U
U
m
m
m
m m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
O
m
O
m
D
U
O m
m
m
m
m
m
m
m
m
O
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
ON O M DAD
OM A D
A U
O m
m
m
m m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
O
m
m
m
M
m
m
O
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
M
A MANU
N ÃO DO
NQU DO
m
m m
m
m
m
m
G
O
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m w
m
m
m
EN
NSTRUCT ONS FOR USE
B L NGUAL GROW AND LEARN TABLE
A
m
m
m
m
m
w
w
mm
WA N NG
W
m
m
m
m
m
m
m
w
m
m
O
w
w
m
O
w
N
ODU
ON O H
O
w
w
m
m
w
mm
w
m w
m
m
w
m
w
w
w
w
w
m
w
w
m
m
w
m
w
w
m
w
m
m
m
m
w
w
m
w
O
OM O
w
m
w
m mm
m
m
M
O
w
w w
m
m
w
M
M
w
w
w m
m
m
w
m
m
O
m
w
m
HOW O U
H
O
A
m
m
m
m
m
w
w
m
w
m
w
m
O
w
w
m
w
m
O
w
m
m
w
mm
w
w
m
w
MO NG AND N
NG NON
HA G A
A
m
w
m
w
w
w
w
w
m
m
m
m mm
m
w
w
w
m
w
m
O
m
mm
m
m m
m
w
w
w
m
m
m
w
m
m
m
mm
m
W
m
m
m
m
m
w
m
W
m
m
w
D
U
m
m
m
m
w
w
w
m
w
w
m
m
w
m
w
w
w
ON O M
W H U D
m
m
m
w
m
w
w
w
w
m
m
m
M
m m
w
m
m
w
m
m
m
m
m
m
w
w
w
A
AND MA N
NAN
m
m
m
w
W
m
w
m
m
m
w
m
m w
m
w
m w
m
m
w
m
m
M
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
TAFEL GROEI EN LEER TWEETALIG
Leeftijd: vanaf 12 maanden
• Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar ze voor latere raadpleging.
m
• Het speeltje werkt met 3 batterijen AA van 1,5 Volt (inbegrepen). De batterijen die bij de aankoop bij het product
m
worden geleverd zijn alleen voor demonstratiedoeleinden in de winkel bestemd en dienen na de aanschaf onmid-
dellijk te worden vervangen door nieuwe batterijen.
WAARSCHUWINGEN:
Voor de veiligheid van uw kind: LET OP!
m
• Verwijder vóór gebruik eventuele plastic zakjes en alle verpakkingselementen van het artikel en elimineer ze of
bewaar ze buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar.
• Verwijder de strips die de afneembare voorwerpen in de verpakking bevestigen en elimineer ze voor het gebruik.
• Het speelgoed mag uitsluitend door een volwassene worden gemonteerd.
• Gebruik het speelgoed niet zolang niet alle montagewerkzaamheden zijn voltooid en gecontroleerd is dat het
goed in elkaar is gezet.
• Geen lintjes of bandjes aan het speelgoed toevoegen. Gevaar voor verstikking.
• Controleer regelmatig de slijtage van het product en of het eventuele beschadigingen vertoont. Gebruik het
speelgoed in geval van beschadiging niet en houd het buiten het bereik van kinderen.
• Gebruik het speelgoed onder voortdurend toezicht van een volwassene.
m
• Gebruik het speelgoed alleen op stabiele en vlakke oppervlakken en niet op verhogingen (tafels, bedden, enz.);
plaats de tafel ver van obstakels of plaatsen die gevaarlijk kunnen zijn (trappen, deuren, enz.), zowel in de configuratie
tafel als in de configuratie activiteitentafel.
• De structuur van de tafel is niet in staat om het gewicht van een kind te dragen.
• Gebruik het speelgoed niet anders dan wordt aanbevolen.
• Laat het speelgoed niet in de buurt van directe warmtebronnen liggen en/of laat het niet lang blootgesteld staan
aan direct zonlicht.
• Gebruik voor het leitje uitsluitend de met het speeltje meegeleverde pen.
m
INLEIDING TOT HET SPEELGOED
m
Een sprekend speeltje: laat het kind op een spontane en natuurlijke wijze kennis maken met de geluiden van de taal
m
m
dankzij de vele sprekende activiteiten. Wanneer het kind met de nummers, de letters, de muzieknoten, de geluiden
en de woorden speelt, wordt hij gestimuleerd om te luisteren en te communiceren. En de liedjes en de rijmpjes
leren hem om te experimenteren met het ritme van de taal.
Een tweetalig speeltje: begeleidt het kind bij de ontdekking van verschillende geluiden en biedt hem alle spre-
m
kende activiteiten van het speelgoed ook in een andere taal aan. In het begin luistert het kind zonder onderscheid
naar alle geluiden, maar later leert hij om ze te linken aan een taal en kiest hij de taal waarmee hij wil spelen. Mijn
tweetalige hobby en leer tafel is leuk en gemakkelijk te gebruiken speelgoed en ideaal voor de ontwikkeling van
de taalgevoeligheid die later op school een belangrijke rol speelt.
Een rollenspel: Mijn tweetalige hobby en leer tafel is een unieke tweetalige tafel met vele elektronische en manuele
activiteiten en verschillende afneembare voorwerpen om creatief spelen te stimuleren. Hij leert de eerste woorden
aan en houdt het kind aangenaam bezig met geluiden en versjes die te maken hebben met hobby's in keuken,
tuin, kunst en muziek.
Dankzij de afneembare voorwerpen kan het kind op actieve wijze verschillende rollen spelen en de grote mensen
m
imiteren. Talen leren wordt nog leuker!
m
Tuinieren: Met twee afneembare groenten: WORTEL en TOMAAT om in de moestuin mee te werken of in de keuken
te gebruiken. Als het kind op het aanraaklabel drukt, hoort hij leuke melodieën en leert hij de namen van de groenten
in het Nederlands en in het Engels.
Keuken: Met drie afneembare accessoires: zoutvaatje, pepervaatje en olievaatje, met 3 verschillende vormen, die op
de juiste plaats moeten worden vastgezet. En om te koken zoals mama en papa, en een heuse chef te worden, kan
m
het kind aan de knoppen draaien en versjes, liedjes en de typische kookgeluiden beluisteren!
Kunst: Op het MAGISCHE SCHOOLBORD kan het kind schrijven en tekenen met de pen, alles wissen en tot in het
m
oneindige opnieuw beginnen!
O
Muziek: In de muziekafdeling vindt het kind een partituur met 4 pagina's waarop 4 muziekinstrumenten staan: hij leert
m
de namen ervan in het Nederlands en in het Engels en leert ook het typische geluid ervan te herkennen. Op de PIANO
met 3 toetsen met gekleurde leds speelt het kind vrolijk de muzieknoten en luistert hij naar leuke melodieën en liedjes.
Het speelgoed kan gebruikt worden in de configuratie TAFEL om staande te spelen, of zonder poten in de confi-
m
guratie ACTIVITEITENBORD om op de grond te spelen. Als de poten verwijderd zijn kan het product overigens in
een kleine ruimte worden weggezet.
WERKING VAN HET SPEELGOED
Montage
m
m
Steek na de aankoop de vier poten in de speciale uitsparingen aan de onderkant van het tafelblad en duw ze er
helemaal in tot tegen de aanslag, zoals getoond op afbeelding A. Een klik geeft aan dat ze correct op hun plaats zitten.
Om de poten te verwijderen neemt u elke poot vast en trekt u hem naar u toe uit de zitting in het tafelblad.
Het speelgoed is voorzien van 6 afneembare voorwerpen die in de juiste uitsparingen moeten worden geplaatst.
Aanzetten en modaliteit selecteren
• Zet het speelgoed aan door de cursor (3) van de stand O naar een van de twee vlaggetjes te draaien, afhankelijk van
m
de taal die u voor het spel kiest. Een korte melodie en een uitnodiging om te spelen geven aan dat het speelgoed
aanstaat. Wanneer het speelgoed aanstaat, worden alle elektronische functies geactiveerd.
• Na een korte pauze zegt het speelgoed dáág! en gaat in stand-by tot er opnieuw op een activiteit wordt gedrukt.
• Om onnodig batterijverbruik te voorkomen wordt geadviseerd het speeltje altijd uit te schakelen door de cursor
(3) in stand O te zetten.
VERWIJDERING EN PLAATSING VAN DE VERVANGBARE BATTERIJEN
• De batterijen moeten altijd door een volwassene worden vervangen.
• Om de batterijen te vervangen: draai de schroef van het klepje, onderaan het activiteitenvlak van het speelgoed
(4), los met behulp van een schroevendraaier, verwijder het klepje, haal de lege batterijen uit het batterijenvakje,
plaats er de nieuwe batterijen in en zorg ervoor dat de polen op de juiste plaats zitten (zoals aangegeven op het
m
artikel), plaats het klepje weer op zijn plaats terug en draai de schroef goed vast.
• Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen.
• Verwijder de lege batterijen uit het product, teneinde te vermijden dat mogelijk gelekte vloeistof het product beschadigt.
m
m
• Vervang de batterijen onmiddellijk als ze vloeistof lekken, reinig de batterijenhouder en was uw handen zorgvuldig
als u met de vloeistof in aanraking bent gekomen.
• Verwijder de batterijen altijd als het artikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
• Gebruik dezelfde of gelijkwaardige alkalinebatterijen als aanbevolen voor de werking van dit product.
• Meng geen alkaline-, standaard- (kool-zink) of herlaadbare (nikkel-cadmium) batterijen met elkaar.
• Meng gebruikte batterijen nooit met nieuwe batterijen.
• Werp lege batterijen nooit in het vuur of in het milieu maar verwerk ze door ze gescheiden in te zamelen.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat.
• Probeer niet om niet oplaadbare batterijen op te laden: ze kunnen ontploffen.
• Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt afgeraden aangezien hierdoor de functionering van het speelgoed
kan afnemen.
• Haal oplaadbare batterijen uit het spel alvorens u ze oplaadt en laat ze uitsluitend onder toezicht van een volwas-
sene opladen.
• Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat u het weggooit.
• Het speelgoed is niet ontworpen voor werking op vervangbare lithiumbatterijen. LET OP! Onjuist gebruik kan
gevaarlijke situaties veroorzaken.
Dit product is conform de Richtlijn 2012/19/EU.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product op het einde van zijn
levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moet worden afgedankt en hiervoor naar een
centrum voor gescheiden afvalophaling voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur wordt
m
gebracht of wordt terugbezorgd aan de verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkaardig apparaat
m
wordt aangekocht. De gebruiker is er verantwoordelijk voor het apparaat op het einde van de levenscyclus
naar een structuur voor afvalophaling te brengen. De correcte gescheiden afvalophaling met het oog op de
daaropvolgende recyclage, verwerking en milieuvriendelijke afdanking van het apparaat draagt bij tot het
m
voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op het milieu en de gezondheid en bevordert de recyclage van de materialen
m
waaruit het product is samengesteld. Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschik-
bare ophaalsystemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.
OVEREENSTEMMING MET DE RICHTLIJN EU 2006/66/EG.
Het symbool van de vuilnisbak met een kruis erdoor, dat op de batterijen of op de verpakking van het
product staat, geeft aan dat deze, aan het einde van de gebruiksduur, niet behandeld mogen worden als
m
huishoudelijk afval, maar gescheiden ingezameld moeten worden en dus afgegeven moeten worden bij een
centrum voor gescheiden afvalinzameling of teruggebracht moeten worden bij de winkel op het moment
van aanschaf van nieuwe en gelijkwaardige oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen.
m
Het eventuele chemische symbool Hg, Cd, Pb onder de doorgestreepte vuilnisbak geeft de inhoud van de batterij aan:
Hg=kwik, Cd=cadmium, Pb=lood. De gebruiker moet de batterijen aan het einde van hun levensduur naar erkende
afvalverwerkingsbedrijven sturen, teneinde de verwerking en de recycling ervan te bevorderen. De gescheiden inzameling
m
voor een verwerking en recycling van de gebruikte batterijen, de behandeling en milieuvriendelijke verwerking beperken
m
de negatieve uitwerkingen op het milieu en de gezondheid en bevorderen de recycling van de materialen waarvan de
batterijen gemaakt zijn. De onjuiste verwerking als afval van het product door de gebruiker leidt tot schade aan het milieu
en de menselijke gezondheid. Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare
ophaalsystemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED
• Reinig het speelgoed met een droge, zachte stoffen of microvezeldoek om het elektronische circuit niet te bescha-
digen. Gebruik geen oplos- of reinigingsmiddelen.
• Bescherm het elektronische speelgoed tegen warmte, stof, zand en water.
Garantie
Het product is twee jaar lang gegarandeerd tegen fabricagefouten vanaf de datum van aankoop (datum die op
het fiscaal betalingsbewijs staat of op een ander document dat de datum van aankoop bewijst). De garantie is niet
geldig in geval van productdefecten veroorzaakt door normale slijtage, afwijkend of oneigenlijk gebruik, toevallige
gebeurtenissen (zoals vallen) of blootstelling aan externe invloeden (zoals water), malware (virussen of applicaties
m
die schadelijk zijn voor de tablet), reparaties uitgevoerd door onbevoegde personen. De batterij is een onderdeel dat
onderhevig is een normale slijtage en is bijgevolg slechts zes maanden gegarandeerd vanaf de datum van aankoop.
Geproduceerd in China.
FR
MODE D'EMPLOI
TABLE D'APPRENTISSAGE BILINGUE HOBBIES
Âge : dès 12 mois
• Il est recommandé de lire cette notice avant utilisation et de la conserver pour toute référence future
• Le jouet fonctionne avec 3 piles AA 1,5 Volt incluses. Les piles incluses dans le produit au moment de l'achat sont
fournies uniquement pour la démonstration dans le point de vente et doivent être remplacées par des piles neuves
une fois le produit acheté.
AVERTISSEMENTS :
Pour la sécurité de votre enfant : AVERTISSEMENT !
• Ôter les sachets en plastique éventuels et tous les éléments d'emballage du produit. Les éliminer ou les tenir hors
de portée des enfants. Risque d'étouffement.
• Avant l'utilisation, enlever et éliminer les attaches qui retiennent les objets amovibles dans l'emballage.
• L'assemblage de ce jouet doit être effectué exclusivement par un adulte.
• Ne pas utiliser le jouet tant que toutes les opérations de montage et de vérification de l'assemblage ne sont pas
terminées.
• Ne pas ajouter de lacets ou de bandelettes au jouet. Risque d'étranglement.
• Vérifier régulièrement l'état d'usure du produit et la présence d'éventuelles ruptures. En cas de dommages, ne pas
utiliser le jouet et le conserver hors de portée des enfants.
• Utiliser ce jouet sous la surveillance constante d'un adulte.
w
m
• N'utiliser ce jouet que sur des surfaces planes et stables, ne pas l'utiliser sur des surfaces en hauteur (tables, lits,
etc.) ; positionner la table loin de tout obstacle ou lieu pouvant représenter un danger (escaliers, portes, etc.), aussi
bien dans la configuration table que dans la configuration centre d'activités.
• La structure de la table n'est pas conçue pour supporter le poids d'un enfant.
• Ne pas utiliser le jouet d'une autre manière que celle recommandée.
• Ne pas laisser le jouet exposé à des sources de chaleur et/ou à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes.
• Pour écrire sur le tableau, utiliser exclusivement le stylo fourni avec le jouet.
INTRODUCTION AU JOUET
m
Un jouet parlant permet à l'enfant de se familiariser spontanément et de manière naturelle avec les sonorités de
m
la langue grâce aux nombreuses activités parlantes. En effet, en jouant avec les chiffres, les lettres, les notes de
m
musique, les sons et les mots, l'enfant est stimulé à écouter et à communiquer, par ailleurs, grâce aux chansons et
aux comptines il expérimente la rythmique de la langue.
Un jouet bilingue permet à l'enfant de découvrir des sonorités différentes grâce aux activités parlantes du jeu qui
sont toutes disponibles dans une autre langue. Dans un premier temps, l'enfant écoute indifféremment tous les
sons, puis il apprend à associer les sons à chaque langue et à choisir celle avec laquelle il veut jouer. Amusante et
facile à utiliser, la Table d'apprentissage bilingue Hobbies est idéale pour favoriser une sensibilité linguistique qui
pourra s'avérer utile dans la phase d'apprentissage scolaire.
Un jeu de rôle : la Table d'apprentissage bilingue Hobbies est la seule table bilingue proposant de nombreuses activités élec-
troniques, manuelles et objets amovibles, pour stimuler le jeu créatif. L'enfant apprend les premiers mots et s'amuse avec
les sons et les comptines inspirés de la cuisine, du jardinage, du dessin et de la musique..
Grâce aux nombreux objets amovibles, l'enfant peut interpréter activement différents jeux de rôle et imiter les grands.
Apprendre les langues sera encore plus amusant !
Jardinage : Deux accessoires amovibles : une CAROTTE et une TOMATE pour jouer à jardiner et à cuisiner. En
appuyant sur l'étiquette tactile, l'enfant s'amuse avec des mélodies amusantes et apprend les noms des légumes
m
en français et en anglais.
Cuisine : Trois accessoires amovibles : une salière, une poivrière et une bouteille d'huile, de 3 formes différentes pour
être encastrées à la bonne place. Pour faire comme maman ou papa en cuisine et devenir un vrai chef, l'enfant peut
tourner le bouton de la cuisinière pour découvrir des comptines, des chansons et des sons typiques de la cuisine !
Dessin : Grâce à l' A RDOISE MAGIQUE l'enfant écrit et dessine avec le feutre inclus, il efface et recommence le jeu à l'infini !
Musique : Dans l'espace Musique, l'enfant trouvera une partition de 4 pages illustrant 4 instruments de musique :il
w
apprendra ainsi leurs noms, en français et en anglais, en reconnaissant le son typique. Grâce au PIANO à 3 touches
O w
colorées et lumineuses, l'enfant pourra jouer les notes de musique et écouter des mélodies et chansons amusantes.
Le jouet peut être utilisé dans la configuration TABLE pour jouer debout, ou bien, après avoir retiré les pieds, dans
la configuration CENTRE D' A CTIVITÉS pour jouer au sol. Le retrait des pieds permet également de ranger le produit
dans un espace réduit.
FONCTIONNEMENT DU JOUET
Assemblage
w
Après l'achat, introduire les quatre pieds dans les logements prévus à cet effet sous le plan de la table et pousser à
fond comme l'illustre la Figure A. L'introduction correcte est confirmée par un clic.
Pour enlever les pieds, les saisir un par un et tirer vers soi en les dégageant du logement du plan.
Le jouet est muni de 6 objets amovibles à placer au bon endroit.
Allumage et sélection du mode de jeu
• Mettre le jouet en marche en tournant le curseur (3) de la position O à la position d'un des deux drapeaux en
fonction de la langue choisie pour jouer, une courte mélodie suivie d'une invitation à jouer confirme l'allumage.
L'allumage du jouet active toutes les fonctions électroniques.
• Au bout d'un court délai de non-utilisation, le jouet salue l'enfant et passe en mode veille jusqu'à la nouvelle
pression d'un des boutons.
• Afin d'éviter une consommation inutile des piles, il est conseillé d'éteindre le jouet après son utilisation, en déplaçant
O
le curseur (3) sur la position O.
ENLÈVEMENT ET INTRODUCTION DES PILES REMPLAÇABLES
• Le remplacement des piles doit toujours être effectué par un adulte.
w
w
• Pour remplacer les piles : desserrer la vis du couvercle situé sous le plan d'activité du jouet (4) à l'aide d'un tournevis,
ôter le couvercle, ôter les piles usagées du compartiment, mettre les piles neuves, en veillant à respecter la polarité
(comme indiqué sur le produit), remettre le couvercle et serrer la vis à fond.
• Ne pas laisser les piles ou d'éventuels outils à la portée des enfants.
m
• Toujours ôter les piles déchargées du produit pour éviter que des fuites éventuelles de liquide endommagent le produit.
m
m
• Si les piles devaient générer des pertes de liquide, les remplacer immédiatement, en prenant soin de nettoyer le
compartiment des piles et de se laver soigneusement les mains en cas de contact avec le liquide.
• Toujours ôter les piles en cas d'inutilisation prolongée du produit.
• Utiliser des piles alcalines semblables ou équivalentes au type recommandé pour le fonctionnement de ce produit.
• Ne pas mélanger piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Ne pas mélanger des piles déchargées à des piles neuves.
• Ne pas jeter les piles déchargées dans le feu ou dans la nature, mais les éliminer en respectant le tri sélectif.
w
• Ne pas mettre en court-circuit les bornes d'alimentation.
• Ne pas tenter de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser.
• Il n'est pas conseillé d'utiliser des piles rechargeables, cela pouvant diminuer la fonctionnalité du jouet.
• En cas d'utilisation de piles rechargeables, les sortir du jouet avant de les recharger sous la surveillance d'un adulte.
• Ôter les piles du jouet avant de l'éliminer.
• Le jouet n'est pas prévu pour fonctionner avec des piles rechargeables au Lithium. AVERTISSEMENT ! une utilisation
impropre pourrait entraîner des conditions de danger.
m
Ce produit est conforme à
U
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
ON O M
À A D
U
m
m
m
m
m
m
m
m
m
M
m m
m
m
w
m
m
w
m
m
m
m
m
m
m
m
m
N
O AG
N
N DU OU
m
G
m
m
m
m
m
m
m
m
A O O C
C
M A A
NGU
NGUA G OW AND A N A
A
D A
N
AG
NGU HO
HO
CH W
ACH G
M A C C
A
ND
NGÜ
M A DA A
DAD
NGU
A
G O
N
W
A G
O
HO
DWU
C N
Δ ΛΩ Ο ΑΠ
Μ ΑΛΩΝΩ ΚΑ ΜΑΘΑ ΝΩ
W
m
m
O
O
w
A
p A
d
C
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
HOBBY SPIELTISCH, ZWEISPRACHIG
Alter: ab 12 Monaten
• Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Anleitung durch und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen auf.
• Das Spielzeug läuft mit 3 AA-Batterien zu 1,5 Volt (inbegriffen). Die zum Zeitpunkt des Kaufs dem Produkt beilie-
genden Batterien werden nur für Demonstrationszwecke im Geschäft mitgeliefert und müssen sofort nach dem
Kauf durch neue Batterien ersetzt werden.
HINWEISE:
Für die Sicherheit Ihres Kindes: ACHTUNG!
• Vor dem Gebrauch eventuelle Plastikbeutel und alle Elemente, die Teil der Produktverpackung sind, abnehmen
und entsorgen bzw. außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Erstickungsgefahr!
• Bitte entfernen und entsorgen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bänder und das Verpackungsmaterial, die die
Objekte umgeben.
• Das Spielzeug darf nur durch einem Erwachsenen montiert werden.
• Das Spielzeug nicht benutzen, bevor es ganz montiert ist und der korrekte Zusammenbau aller Teile kontrolliert wurde.
• Am Spielzeug keine Bänder oder Bändchen anbringen. Erdrosselungsgefahr.
• Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Abnutzungserscheinungen oder Beschädigungen. Wenn es beschädigt
ist, das Spielzeug nicht mehr verwenden und von Kindern fern halten.
• Das Spielzeug nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
• Stellen Sie das Spielzeug eben und stabil auf und verwenden Sie es nicht auf erhöhten Flächen (Tische, Betten usw.);
stellen Sie den Spieltisch nicht in der Nähe eventueller Hindernisse oder an Orten auf, die eine Gefahr darstellen könnten
(Treppen, Türen usw.). Dies gilt sowohl für die Konfiguration Tisch als auch für die Konfiguration Aktivitätenfläche.
• Das Gestell des Tischs ist nicht dazu geeignet, das Gewicht eines Kindes zu tragen.
• Das Spielzeug darf nur auf die empfohlene Weise verwendet werden.
• Das Spielzeug nicht in der Nähe von direkten Wärmequellen oder längere Zeit dem direkten Sonnenlicht aus-
gesetzt lassen.
• Auf der Schreibtafel darf ausschließlich der zum Spiel gehörende Stift benutzt werden.
EINFÜHRUNG
Ein sprechendes Spiel: Das Kind wird dank der zahlreichen sprechenden Aktivitäten mit den Klängen der Sprache
vertraut. Beim Spielen mit den Zahlen, den Buchstaben, den Musiknoten, den Klängen und den Wörtern wird das
Kind angeregt, zuzuhören und zu kommunizieren, während die Lieder und Kinderreime es einladen, den Rhythmus
der Sprache auszuprobieren.
Ein zweisprachiges Spielzeug: Lässt das Kind verschiedene Klänge entdecken und bietet ihm alle sprechende Aktivitäten
des Spielzeugs auch in einer anderen Sprache an. Anfangs hört das Kind die Klänge, später lernt es dann, die Klänge
jeder Sprache zuzuordnen und zu wählen, womit es spielen will. Unterhaltsam und einfach zu verwenden: Der Hobby
Spieltisch ist ideal, um ein Sprachgefühl zu entwickeln, das später beim Lernen in der Schule wichtig sein kann.
Ein Rollenspiel: Der Hobby Spieltisch ist der einzige zweisprachige Tisch mit zahlreichen elektronischen und manuellen
Aktivitäten sowie verschiedenen herausnehmbaren Objekten, um das kreative Spiel anzuregen. Das Kind lernt die ersten
Worte und wird mit Klängen und Kinderreimen in den Hobby Bereichen Küche, Garten, Kunst und Musik unterhalten.
Dank der vielen herausnehmbaren Objekte kann das Kind verschiedene Rollenspiele aktiv interpretieren und die
Erwachsenen nachahmen. So macht das Lernen der Sprachen noch mehr Spaß!
Garten: Mit zwei herausnehmbaren Zubehörteilen: KAROTTE und TOMATE zum Spielen, den Gemüsegarten anzulegen
und zu kochen. Durch Drücken auf die Gemüsesorten im Garten erklingen sympathischen Melodien und das Kind
lernt die Namen der Gemüsesorten auf Deutsch und auf Englisch.
Küche: Mit drei herausnehmbaren Zubehörteilen: Behälter für Salz, Pfeffer und Öl, mit 3 verschiedenen Formen, die am
richtigen Platz einzustecken sind. Um wie Mama und Papa zu kochen und ein richtiger Chefkoch zu werden. Wenn
das Kind den Knopf der Herdplatte dreht hat es Spaß mit Kinderreimen, Liedern und typischen Klängen der Küche!
Malen: Dank der ZAUBERTAFEL schreibt und zeichnet das Kind mit dem Stift, löscht aus und beginnt das Spiel von
neuem ... immer wieder!
Musik: Im Bereich der Musik findet das Kind eine Musikaufnahme mit 4 Seiten, die 4 Musikinstrumente zeigen:
es lernt so ihre Namen auf Deutsch und auf Englisch und erkennt ihren typischen Klang. Dank des KLAVIERS mit
3 bunten LED Knöpfen vergnügt sich das Kind, die Noten zu spielen und lustige Melodien und Lieder zu hören.
Das Spielzeug kann in der Konfiguration TISCH verwendet werden, um im Stehen zu spielen, oder man kann die Beine
abnehmen und in der Konfiguration AKTIVITÄTENFLÄCHE am Boden spielen. Das Abnehmen der Beine ermöglicht
außerdem das Produkt platzsparend unterzubringen.
FUNKTIONSWEISE DES SPIELZEUGS
Montage
Nach dem Kauf die vier Beine in die dafür vorgesehenen Vertiefungen der Tischfläche stecken und einrasten lassen,
wie in Abbildung A gezeigt. Das korrekte Einfügen wird durch ein Klick bestätigt.
Zum Herausnehmen der Tischbeine werden diese wieder aus der Tischfläche herausgezogen.
Die 6herausnehmbaren Objekte an ihren vorgesehenen Ort platzieren.
Einschalten und Betriebsart wählen
• Zum Einschalten den Regler (3) von O in die eine der Positionen der beiden Fahnen stellen, je nach Auswahl der
Sprache, in der man spielen möchte. Eine kurze Melodie, gefolgt von der Aufforderung zum Spiel, bestätigt das
Einschalten. Mit dem Einschalten des Spielzeugs werden alle elektronischen Funktionen aktiviert.
• Nach einer kurzen Pause, in der das Spielzeug nicht benutzt wird, verabschiedet es sich von dem Kind und geht in
den Standby-Modus bis erneut eine beliebige Aktivitäts-Taste gedrückt wird.
• Um einen unnötigen Verbrauch der Batterien zu vermeiden, empfehlen wir, das Spielzeug stets auszuschalten,
indem Sie den Regler (3) in die Stellung O bringen.
EINSETZEN UND ENTFERNEN DER AUSWECHSELBAREN BATTERIEN
• Die Batterien müssen immer von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Zum Austauschen der Batterien: Die Schraube der Klappe unter der Aktivitätenfläche des Spielzeugs (4) mit einem
Schraubenzieher lösen, die Klappe abnehmen, die leeren Batterien aus dem Batteriefach nehmen, die neuen Bat-
terien mit der richtigen Polausrichtung (siehe Angaben auf dem Produkt) einlegen, die Klappe wieder anbringen
und die Schraube festziehen.
• Die Batterien oder eventuelle Werkzeuge nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Die leeren Batterien des Produktes stets entnehmen, um eventuelle Flüssigkeitsverluste, die das Produkt beschä-
digen könnten, zu vermeiden.
• Sollte aus den Batterien Flüssigkeit austreten, ersetzen Sie diese umgehend, säubern Sie das Batteriefach gründlich
und waschen Sie sich sorgfältig die Hände, falls Sie mit der Flüssigkeit in Berührung gekommen sind.
• Die Batterien stets herausnehmen, wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird.
• Alkalibatterien vom gleichen oder einem gleichwertigen Typ wie die für den Betrieb dieses Produkts empfohlenen verwenden.
• Keine Alkali- Standard- (Zink/Kohle) oder wiederaufladbare (Nickel/Cadmium) Batterien miteinander mischen.
• Keine neuen und leeren Batterien miteinander mischen.
• Leere Batterien nicht verbrennen oder in die Umwelt werfen, sondern der getrennten Abfallsammlung zuführen.
• Die Stromverbindungen nicht kurzschließen.
• Nicht versuchen, die nicht wiederaufladbaren Batterien aufzuladen: sie könnten explodieren.
• Vom Gebrauch wiederaufladbarer Batterien wird abgeraten, sie könnten die Funktionalität des Spielzeugs einschränken.
• Sollten wiederaufladbare Batterien verwendet werden, sind diese aus dem Spielzeug zu nehmen, um sie wieder
aufzuladen. Die Batterie darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
• Die Batterien aus dem Spielzeug nehmen, bevor dieses entsorgt wird.
• Das Spielzeug ist nicht für den Betrieb mit auswechselbaren Lithium-Batterien geeignet. ACHTUNG! Ein unsach-
gemäßer Gebrauch kann zu Gefahrensituationen führen.
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach
m
dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte es an
einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines
neuen Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für
m
die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts an einer
m
geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht zu
m
entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden können und andererseits
negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen
Amt für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
KONFORMITÄT MIT DER EU-RICHTLINIE 2006/66/EG.
m
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf den Batterien oder der Verpackung des Produkts besagt,
m
dass diese am Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom Hausmüll entsorgt werden müssen. Sie dürfen nicht mit
dem Restmüll entsorgt werden, sondern müssen einer Abfallsammelstelle zugeführt oder beim Erwerb von
neuen, gleichwertigen wiederaufladbaren oder nicht aufladbaren Batterien beim Händler abgegeben werden.
Das eventuelle chemische Symbol Hg, Cd, Pb unter der durchgestrichenen Abfalltonne gibt den in der
Batterie enthaltenen Substanztyp an: Hg = Quecksilber, Cd = Kadmium, Pb = Blei. Der Verbraucher ist in jedem Falle für
m
m
die ordnungsgemäße Entsorgung der Batterien nach Ende der Betriebszeit verantwortlich, um deren Verarbeitung und
Recycling zu erleichtern. Eine angemessene Mülltrennung ist zum darauffolgenden Recycling der Altbatterien sowie zur
mm
m
umweltverträglichen Aufbereitung und Entsorgung eine grundlegende Voraussetzung, hilft, bei der Vermeidung möglicher
m
negativer Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit und fördert das Recycling der Materialien, aus denen das Produkt
gefertigt ist. Eine gesetzeswidrige Entsorgung des Produkts durch den Benutzer führt zu Umwelt- und Gesundheitsschäden.
Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
mm
REINIGUNG & WARTUNG
• Reinigen Sie das Spielzeug mit einem weichen Tuch aus Stoff oder Mikrofaser, um die Elektronik nicht zu beschä-
digen. Verwenden Sie keine Lösungs- oder Putzmittel.
• Das Spielzeug gut vor Hitze, Staub, Sand und Wasser schützen.
Garantie
Das Produkt hat bei Fabrikationsfehlern eine zweijährige Garantie ab dem Kaufdatum (auf dem Kassenzettel oder
m
m
m
einem anderen Dokument, das das Kaufdatum bescheinigt, angegebenes Datum). Die Garantie deckt nicht die
m
Schäden des Produkts durch normalen Verschleiß, Missbrauch oder unsachgemäße Verwendung, zufällige Ereignisse
(z.B. Stürze) oder äußere Einwirkungen (z.B. Wasser), Malware (Virus oder für das Tablet schädliche Anwendungen),
m
Reparaturen durch nicht autorisiertes Personal. Da die Batterie dem normalen Verschleiß unterliegt, ist sie nur sechs
Monate ab dem Kaufdatum garantiert.
Made in China.
D
Ü Ü K N ÖĞ NM MA A
Л О И Й НА ЧАЙ
Д ОМО НОЮ П О АМОЮ
И
Ш А О О ЩИЙ
ОЛИ
Å G
O D
O OCH O
A
N VO OG Æ O
Å G
M A C
C
A
ND
NGU
‫ع م‬
‫ك‬
‫ط‬
m
m
m
w
m
m
w
w
M
m
m
m
w
m
m
m m mm
w
w m
mm
G
d
CO
www
m

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Chicco BILINGUAL GROW AND LEARN TABLE

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO NSTRUÇÕES DE UT L ZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING MESA CRECE Y APRENDE BILINGÜE MESA DAS AT V DADES B L NGUE TAFEL GROEI EN LEER TWEETALIG Edad: desde los 12 meses Leeftijd: vanaf 12 maanden • Se recomienda leer estas instrucciones antes del uso y conservarlas para futuras consultas. •...
  • Página 2 SPOSÓB UŻYCIA ΟΔΗΓ ΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM TALİMATLARI ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ STOLIK HOBBY DWUJĘZYCZNY Δ ΓΛΩΣΣΟ ΤΡΑΠΕΖ ΜΕΓΑΛΩΝΩ ΚΑ ΜΑΘΑ ΝΩ ÇİFT DİLLİ - BÜYÜRKEN ÖĞRENME MASASI СТІЛ «РОСТИ Й НАВЧАЙСЯ» (З ДВОМОВНОЮ ПРОГРАМОЮ) Wiek: od 12 miesięcy Η ώ Вік: з 12 місяців Yaş: 12 aydan itibaren •...