innerhalb dieser Zeit, kostenlos auszutauschen. Reparaturen unter Garantie erfolgen ab unserem Werk. Die
Garantiebedingungen verfallen bei schlechter Wartung, Beschädigungen, eigenmächtigen Reparaturen,
unsachgemäßem
Gebrauch,
Nichtbeachtung
der
Handbuchanweisungen,
Einsatz
von
Nichtoriginalersatzteilen, außergewöhnlichen Ereignisse und bei Fehlen der Seriennummer, die währen der
Produktion aufgestempelt wurde. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile, die eigens in der
Ersatzteilliste angeführt sind. Es kann kein Schadenersatz wegen Produktionsausfall oder Sach- und
Personschäden an
srl erhoben werden. Die Fa.
srl behält sich das Recht vor, ihre Geräte und
Itatools
Itatools
Unterlagen zu verändern, ohne verpflichtet zu sein, die vorhergehenden Versionen zu modifizieren.
E
El período de la garantía de cada aparato Itatools es de 12 meses a partir de la fecha de envío indicada en
el documento de acompañamiento. La empresa Itatools srl se compromete, durante el período de garantía,
a sustituir sin costo alguno todas las partes que a su entero juicio presenten defectos que afecten su
correcto funcionamiento. Las reparaciones que cubre la garantía se realizan en nuestro establecimiento (Ex-
works). La garantía pierde validez debido a la seria falta de mantenimiento, a la manipulación indebida del
aparato, a las reparaciones no autorizadas, a un uso incorrecto del mismo, al incumplimiento de las normas
indicadas en el manual, al uso de recambios no originales, a la falta del número de serie aplicado durante la
producción y a eventos excepcionales. La garantía no cubre las piezas sujetas a desgaste específicamente
indicadas en la lista de recambios. No se efectúan reembolsos, bajo ninguna circunstancia, en caso de
paradas de producción, daños a objetos o lesiones a personas, causados por un mal funcionamiento del
aparato, por fuera de los términos de garantía. La empresa Itatools srl se reserva el derecho a modificar los
productos y los documentos sin la obligación de actualizar las versiones anteriores.
4)
INSTALLAZIONE / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATION /
INSTALACIÓN
I
Si consiglia di utilizzare sulla linea una unità di essiccazione aria ed un filtro lubrificatore e regolatore di
pressione con manometro ( Itatools codice S100001)
in prossimità del punto di collegamento
dell'apparecchio per evitare che acqua e corpi estranei finiscano nelle valvole o nei motori pneumatici.
Verificare costantemente la presenza di lubrificante nel gruppo filtro (utilizzare olio tipo Synfilm32 codice
S200005). Collegare l'apparecchio alla linea con un tubo di diametro interno minimo 8mm con l' attacco
rapido da ¼" in dotazione, non superare la lunghezza di 10mt con tubi flessibili tra il gruppo regolazione e
l'apparecchio. Controllare che il Vs. impianto fornisca una portata d'aria continua adeguata alle
caratteristiche indicate nel manuale senza cadute di pressione.
UK
Use always a dryer unit near the compressor and a filter-regulator-lubricator unit (Itatools code S100001) as
close to air tool to avoid that water and dirtiness will be inlet in the valves or motors. Check daily the oil in the
lubricator (we recommend oil type Synfilm32 Itatools code S200005). Connect the tool to air with quick
connecter ¼" and use minimum 8mm or 3/8" internal diameter pipe ;max length for flexible pipe 10mt
between tool and regulator group. Check that your compressor / air distribution plant are able to supply the
right air quantity as showed in the operation manual without loose pressure.
F
Il est conseillé d'utiliser sur la ligne une unité de séchage, un filtre graisseur et régulateur de pression avec
manomètre (code Itatools S100001) près du point de raccordement de l'appareil pour éviter que de l'eau ou
des corps étrangers puissent pénétrer dans les soupapes ou dans les moteurs pneumatiques. Contrôler
constamment la présence de lubrifiant (huile recommandée type Synfilm32 code Itatools S200005).
Raccorder l'appareil à l'air comprimé avec le connecteur rapide ¼" et utiliser un tube de diamètre interne
minimum 8mm ou 3/8", ne pas dépasser 10 m avec les tubes flexibles entre le groupe de réglage et
l'appareil. Contrôler si votre installation est en mesure de fournir une quantité d'air continu conforme aux
caractéristiques indiquées dans cette notice d'instructions, sans chutes de pression.
D
Es wird empfohlen, auf der Linie eine Luftrocknungseinheit, einen Schmiermittelfilter und einen Druckregler
mit Manometer (
Bestell-Nr. S100001) in der Nähe der Anschlusspunkte des Geräts zu installieren,
Itatools
damit kein Wasser und keine Fremdkörper in die Ventile oder in die Druckluftmotoren gelangen. Es muss
ständig kontrolliert werden, ob Schmiermittel (Öltyp Synfilm32, Bestell-Nr. S200005) im Filteraggregat
vorhanden ist. Das Gerät wird an die Linie mit einem Schlauch mit einem 8 mm Innendurchmesser und dem