Página 1
ATENTAMENTE p Manual de Instruções ATENTAMENTE s Ägarhandbok LÄS NOGA q Brugsanvisning LÆS OMHYGGELIGT { Eierens Håndbok NØYE v Omistajankäsikirja HUOLELLISESTI k O∆HΓIEΣ XPHΣEΩΣ ∆IABAΣTE ΠPOΣEKTIKA ≤ Használati útmutató FIGYELEMMEL OLVASANDÓ } Instrukcja obsługi Przeczytaj uważnie REX 900 PN. 248549...
Página 5
A SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING ATTACHMENTS B TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT ACCOUPLE- MENT LAME OU TETE FIL NYLON / DEFENSE DE SECURITE C ÜBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES RICHTIGEN SCHUTZBLECHES FÜR DIE EINZELNEN SCHNEIDW- ERKZEUGE F OVERZICHTSTABEL OM TE BEPALEN WELKE BESCHERMKAP GEBRUIKT MOET WORDEN BIJ DE DIVERSE MAAI-ONDERDE-...
E) Montaggio protezioni di sicurezza INTRODUZIONE Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato un prodotto McCulloch. Se seguirà correttamente le norme di funzionamento e manutenzione, il prodotto durerà più a lungo. ATTENZIONE: - dovendo usare l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di leggere attentamente tutte le istruzioni contenute in questo manuale, in particolare quelle per la sicurezza.
Página 8
22) Non usare il tagliabordi in condizioni di stanchezza fisica o sotto l’influenza di alcool o farmaci. 23) Non usare il tagliabordi in prossimità di persone, soprattutto bambini o animali domestici. Spegnere l’apparecchio nel caso in cui qualcuno si avvicini all’operatore. 24) Evitare l’uso da parte di bambini, tenere l’apparecchio, quando non in uso, fuori dalla loro portata.
Página 9
U MONTAGGIO PROTEZIONI DI SICUREZZA Per ragioni di sicurezza è importante che qualsiasi tipo di testa a fili fi nylon venga utilizzata assieme all’apposta protezione in dotazione. Si raccomanda di usare le teste a fili di nylon con riportato (stampigliato dal costruttore) la VELOCITÀ MASSIMA DI ROTAZIONE di almeno 10.500 min Alloggiate la difesa di protezione per testa a fili di nylon come in figura.
Página 10
Servizio Assistenza McCulloch. Controllare con regolarità il prodotto ed il cavo di alimentazione per rilevare segni visibili di danneggiamento o usura. Verificare che tutti i dispositivi di bloccaggio e tutte le parti mobili siano fissati saldamente.
Página 11
Due to a constant product improvement programme, the factory reserves the right to modify technical details mentioned in this manual without prior notice. Le fabricant se réserve la possibilité de changer des caractéristiques et des données de ce manuel à n’importe quel moment et sans préavis. Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht vor, technische Änderun- gen ohne vorherigen Hinweis durchzuführen.
Página 12
A EC Declaration of Conformity The undersigned, authorised by E.C.O.P.I., declares that the following product: ET10, manufactured by E.C.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, is in accordance with the European Directives 98/37/CEE (Machinery Directive), 73/23/EEC (Low Voltage Directive), 93/68/CEE (CE Marking Directive) &...