C A M P O D E A P L I C A C I Ó N
• Compatible con toda clase de calentadores e instalaciones.
VA L O R E S C O N E X I Ó N
• Presión de verificación: 16 bar • Presión de servició como máximo: 10 bar. • Presión recomendada de servicio: 0,5 a 6 bar.
Para presiones superiores a 6 bar., se recomienda montar una válvula reductora de presión. Deben evitarse grandes diferencias de presión
en la acometida, entre agua fría y caliente.
• Temperatura: Entrada agua caliente como máximo 80°C. • Recomendada para ahorrar energía: 45°C.
Ejemplo: Para obtener agua a 40°C basta con disponer de agua caliente a 45°C.
M O N TA J E
• Purgar cuidadosamente las tuberías de toda la instalación. • Conectar: Agua fría derecha, agua caliente izquierda.
C A R A C T E R Í S T I C A S T É C N I C A S
• El equipo dispone de válvulas antirretorno y filtro. • En caso de que falte una de las dos alimentaciones, el cartucho termostático se blo-
quea automáticamente evitando así sorpresas desagradables. • El elemento termostático varía la temperatura como máximo en ± 1,5°C,
compensándose automáticamente, a pesar de las caídas de presión que pueden producirse, cuando funcionando, se abre otro grifo en la
casa.
• Bloqueo de seguridad a 38°C. • Elemento termostático protegido con un recubrimiento especial que resiste los depósitos calcáreos.
L I M P I E Z A D E L O S F I LT R O S
• Desconectar la grifería de la red, sobre las dos entradas se hallan instalados los filtros suplementarios. (Fig. 1 pág. 7).
• Para una mejor limpieza de la instalación, cuando los filtros estén desmontados, dejar correr el agua para limpiar las tuberías.
R E C A M B I O S
Véase Págs 2,3,4,5 y 6.
• Los cartuchos de recambios están probados y calibrados. • Utilizar únicamente recambios TRES.
D O M A I N E D ʼ A P P L I C AT I O N
• Compatible avec tous types de chauffe-eau et installations.
VA L E U R S C O N N E X I O N
• Pression de vérification: 16 bars. • Pression maximale de service: 10 bars. • Pression de service recomendée: 0,5 à 6 bars.
Pour des pressions supérieures à 6 bars, il est recommandé de monter une vanne de réduction de la pression. Il faut éviter les grandes dif-
férences de pression à lʼarrivée entre lʼeau froide et lʼeau chaude.
• Température: Entrée eau chaude, 80°C maximum. • Température recommandée pour économiser de lʼénergie: 45°C.
Exemple: Pour obtenir de lʼeau à 40°C, il suffit de disposer dʼeau chaude à 45°C.
M O N TA G E
• Purger soigneusement les tuyauteries de lʼensemble de lʼinstallation. • Brancher: lʼeau froide à droite, lʼeau chaude à gauche.
C A R A C T E R I S T I Q U E S T H E C H N I Q U E S
• Cet équipement dispose de vannes antiretour et filtre. • En cas dʼabsence dʼune des deux alimentations, la cartouche thermostatique se blo-
que automatiquement, ce qui évite des surprises désagréables. • Lʼélément thermostatique fait varier la température de ± 1,5°C au maximum,
la compensation se produisant automatiquement malgré les chutes de pression qui pourraient se produire quand , pendant son fonctionne-
ment, on ouvre un autre robinet dans la maison. • Blocage de sécurité à 38°C. • Élément thermostatique protégé par un revêtement spécial
résistant aux dépôts calcaires.
N E T T O YA G E D E S F I LT R E S
• Démonter les robinets du réseau; les filtres supplémentaires sont installés sur les deux entrées. (Fig. 1 page 7).
• Pendant que les filtres sont démontés, laisser couler lʼeau pour nettoyer les tuyauteries afin que lʼinstallation soit plus propre.
P I E C E S D E R E C H A N G E
• Les cartouches de rechange ont été essayées et calibrées. • Utiliser uniquement des pièces de rechange TRES.
F I E L D O F A P P L I C AT I O N
• Suitable for all types of heaters and installations.
C O N N E C T I O N VA L U E S
• Verification pressure: 16 bar. • Maximum service pressure 10 bar. • Recommended service pressure: 0,5 - 6 bar.
For pressures greater than 6 bar, it is recommended that a pressure reducing valve be fitted. Large pressure differences at the connection,
between cold and hot water, should be avoided. • Temperature : Hot water inlet - maximum 80°C. • Recommended temperature for energy
savings: 45°C. Example: To obtain water at 40°C, it is sufficient that hot water at 45°C. is available
M O U N T I N G
• Carefully bleed all the tubes in the installation. • Connection: Cold water on the right, hot water on the left.
T E C H N I C A L F E AT U R E S
• The unit is provided with anti-return valves and filters. • If one of the feed water lines should fail, the thermostatic cartridge will automatically
lock to prevent unfortunate accidents. • The thermostatic element will vary the temperature (maximum ± 1,5°C.), being automatically compen-
sated in spite of the loss of head which may occur when, during operation, another tap is opened in the same house. • Safety blockage at
38°C.
• Thermostat element covered by a special material which resists limescale deposits.
C L E A N I N G T H E F I LT R E S
• Disconnect the fittings from the plumbing network. On the two inlest you will find two supplementary filters installed. (Fig.1 Page 7).
• For improved cleaning of the installation, let the water run to clean out the pipes when the filters have been removed.
S PA R E PA R T S
See Pages 2,3,4,5 and 6.
• The spare parts cartridge have been tested and calibrated. • Only use TRES spare parts.
Véase pág. 7-8 (Figura 1-2-3)
Voir page 7-8. (Fig. 1-2-3).
Voir Pages 2,3,4,5 et 6.
See page 7-8. (Fig. 1-2-3).
13