The front The back Control panel Start and programmes, 5-7 Choosing a programme Table of programmes The controls Laundry, 8-9 ISL60V Sorting your laundry Wash care labels Special clothing items Drying times Warnings and Suggestions, 10 General safety Disposal Saving energy and respecting the environment...
Installation ! Keep this instruction booklet on hand in order to ! Ensure that the end of the tube is not directed refer to it when necessary. Take it with you when you toward the air intake vent at the rear of the dryer. move, and, should you sell this appliance or pass it on to another party, make sure that this booklet is ! The vent tube should not exceed 2.4 metres in...
Installation Open window venting ! Do not use extension cords. 1. The end of the tube ! The power cord must not be bent or squashed. should be directed downwards, to prevent ! The power supply cord should be checked periodically warm moist air from and replaced by a cord specially prepared for this dryer condensing in the room...
Dryer Description The front The back Drum Control Panel Air Intake Vent Rating plate Caution: Hot! Vent Tube fitted here Model & Serial numbers Filter Control panel ON/OFF Clean Filter Button Light Progress or Delay On/Off PROGRAMMES Lights Light Knob Indicator Options Programme Guide...
Start and Programmes Choosing a programme During the drying programme, you can check on 1. Plug the dryer into the electrical socket. your laundry and take out items that are dry 2. Sort your laundry according to fabric type (see while others continue drying.
Página 6
Start and Programmes Programmes ! If the On/Off light is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme. What it does... How to set it... Note: Programme Options available: Dries your clothes on High 1. Position the PROGRAMME knob on 1. Cottons 2.
Start and Programmes The Controls PROGRAMMES knob High Heat When available this button selects high heat. Press this button and a high heat setting is selected and the light ! Warning, if after pressing the start button, the above the button comes on. Timed programmes programmes knob position is changed, the new have a default of low heat, if the light alongside the position will NOT change the programme selected.
Laundry Sorting your laundry Wash Care Labels Check symbols on clothing labels to make sure Look at the labels on your garments, especially when that the articles can be tumble dried. tumble drying for the first time. The following symbols Sort laundry by fabric type.
Laundry Special clothing items Times are approximate and can vary depending upon: Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special Amount of water retained in clothes after spin care on LOW heat setting. Avoid drying for a long cycle: towels and delicates retain a lot of water.
Warnings and Suggestions ! The appliance has been designed and built Never dry articles that are contaminated with according to international safety standards. flammable substances (petrol, oil, paint, hair These warnings are given for safety reasons and must spray, creams, cooking fat or oils). be read carefully.
Maintenance and Care Switching off the electricity Cleaning Unplug your dryer when not using it, when cleaning it External parts in metal or plastic and rubber parts and during all maintenance operations. can be cleaned with a damp cloth. Periodically check the vent tube and any permanent venting fixture to make sure that there Clean the filter after each cycle has been no accumulation of fluff or lint, and...
Troubleshooting One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions: Problem: Possible causes / Solution: The tumble dryer won’t start. The plug is not plugged into the socket, or not making contact. There has been a power failure.
Service Before calling the Service Centre: Spare Parts Use the troubleshooting guide to see if you can This dryer is a complex machine. Repairing it yourself solve the problem yourself (see Troubleshooting). or having a non-authorised person try to repair it could If not, turn off the dryer and call the Service Centre cause harm to one or more persons, could damage closest to you.
Página 14
Vue de face Vue de l’arrière Panneau de commandes Démarrage et programmes, 18-20 Choisir un programme Tableau des programmes Les commandes Linge, 21-22 ISL60V Trier votre linge Étiquettes d’entretien Vêtements spéciaux Temps de séchage Avertissements et Suggestions, 23 Sécurité générale Élimination Économiser de l’énergie et respecter l’environnement...
Installation ! Conservez cette notice d’utilisation et d’installation à ! Assurez-vous que l’extrémité du tuyau ne soit pas portée de main de manière à pouvoir vous y référer si dirigée vers l’orifice d’entrée d’air à l’arrière du nécessaire. Emmenez-la avec vous si vous déménagez, sèche-linge.
Installation Ventilation par fenêtre ouverte ! N’utilisez pas de rallonges. 1. L’extrémité du tuyau ! Le cordon d’alimentation ne doit pas être courbé ou doit être dirigée vers le écrasé. bas, de manière à éviter que de l’air chaud humide ! Le cordon d’alimentation électrique doit être vérifié...
Description du sèche-linge Vue de face Vue de l’arrière Tambour Panneau de commande Plaque signalétique Orifice d’entrée d’air Attention: Chaud! Numéro du Tuyau de Modèle et ventilation Numéro de fixé ici Série Filtre Panneau de commandes Bouton MARCHE/ARRÊT Témoin Les témoins Bouton Filtre propre Progression ou Temporisation...
Démarrage et Programmes Choisir un programme Appuyez sur le bouton DÉPART pour commencer. En cours de programme de séchage, vous pouvez Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise vérifier votre linge et sortir les articles qui sont secs électrique. pendant que les autres continuent à...
Página 19
Démarrage et Programmes Programmes ! Si le Voyant Marche/Arrêt n’est pas illuminé ; Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT et sélectionnez ensuite le programme. Ce qu’il fait... Comment le régler... Remarque: Programme Options disponibles: 1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 1. Sèche vos vêtements sur le Cotons Alarme...
Démarrage et Programmes Les commandes Température Élevée Bouton des PROGRAMMES Lorsqu’il est présent, ce bouton permet de sélectionner une température élevée. Enfoncez ce bouton et un réglage de ! Attention, si après avoir enfoncé le bouton de départ, la position du bouton des programmes a changé, cette nouvelle température élevée est sélectionné...
Linge Trier votre linge Étiquettes d’Entretien Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements particulier lorsque vous les séchez pour la première pour vous assurer que les articles peuvent être fois au sèche-linge. Les symboles suivants sont les passés au sèche-linge.
Linge Vêtements spéciaux Ces temps sont approximatifs et peuvent varier en fonction des paramètres suivants : Les Couvertures et Dessus de lits : articles en acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent • La quantité d’eau retenue dans les vêtements être séchés avec des précautions particulières, à après le cycle d’essorage : les serviettes éponge BASSE température.
Avertissements et Suggestions ! Cet appareil a été conçu et construit conformément Ne séchez pas des vêtements qui ont été traités à des normes de sécurité internationales. Ces avec des produits chimiques. avertissements sont donnés pour des raisons de Ne séchez jamais des articles qui ont été sécurité...
Entretien et Nettoyage Éteignez l’électricité Nettoyage Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne Les parties externes en métal ou en plastique et l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes les pièces en caoutchouc peuvent être nettoyées les opérations d’entretien. avec un chiffon humide.
Que faire en cas de panne Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : Problème : Causes possibles / Solution : Le sèche-linge ne démarre La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact.
Service Après-Vente Avant d’appeler le Centre de Service Pièces de Rechange Après-Vente : Ce sèche-linge est une machine complexe. Le réparer Utilisez le guide de dépannage pour voir si vous vous-même ou essayer de le faire réparer par une pouvez résoudre le problème vous-même (voir Que personne non agréée pourrait entraîner des faire en cas de panne).
Página 27
Beschreibung Ihres Wäschetrockners, 30 Vorderseite Rückseite Bedienblende Start und Programme, 31-33 Programmauswahl Programmtabelle Die bedielemente ISL60V Gewebeart, 34-35 Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Pflegeetiketten Artikel, bei denen besondere Sorgfalt erforderlich ist Trocknungszeiten Warnhinweise und Empfehlungen, 36 Allgemeine Sicherheitshinweise Entsorgung Energiesparender Betrieb und Umweltschutz...
Installierung ! Sicherstellen, dass der Abluftschlauche nicht die ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem Belüftungsschlitze an der Geräterückseite verdeckt. sicheren Ort auf, um sie bei Bedarf als Bezug ! Der Abluftschlauch sollte höchstens 2,4 m lang sein verwenden zu können. Nehmen Sie sie bei einem und muss frei von Flusen, Fasern oder Wasser Umzug mit und stellen Sie bei einem Verkauf oder der gehalten werden;...
Installierung Entlüftung durch ein offenes Fenster ! Kein Verlängerungskabel verwenden. 1. Das Schlauchende ! Das Stromkabel darf keine Biege- oder sollte nach unten zeigen, Quetschstellen aufweisen. um verhindern zu können, dass warme ! Das Stromkabel der Gerätes muss regelmäßig feuchte Luft im Raum überprüft werden.
Beschreibung Ihres Wäschetrockners Vorderseite Rückseite Bedienblende Typenschild Belüftungsschlitze Trommel Vorsicht,heiß! Anschluss für Abluftschlauch Modell- & Seriennummer Filter Bedienblende EIN-/AUS- EIN-/AUS- Anzeigeleuchte Taste Programmphasen- oder Anzeigeleuchte PROGRAMMWAHL Startzeitvorwahl-Leuchten Filter reinigen -Knopf Anzeige OPTIONS- Programmübersicht START/LÖSCH- Tasten/Leuchten Taste Die EIN-/AUS-Anzeigeleuchte zeigt an, dass sich Ihr Die START/LÖSCH-Taste startet ein gewähltes Programm.
Start und Programme Programmauswahl Während eines Trocknungszyklus kann die Wäsche 1. Den Wäschetrockner an die Steckdose anschließen. überprüft und einzelne Wäschestücke, die schon 2. Die Wäsche je nach Gewebeart sortieren (siehe trocken sind, entnommen werden. In diesem Fall Gewebeart). muss nach dem Schließen der Tür zum Fortsetzen 3.
Página 32
Start und Programme Programme ! Wenn die Lampe EIN/AUS nicht leuchtet, die Taste EIN/AUS drücken und anschließend das Programm wählen. Einstellung Funktion Hinweis: Programme Verfügbare Optionen: Trocknet die Kleidung bei 1. Den PROGRAMM-Wahlknopf auf 1 stellen. Baumwolle eingestellter hoher Temperatur. 2.
Start und Programme Die Bedielemente Hohe Temperatur PROGRAMMWAHL Knopf Ist dieser Knopf vorhanden, kann damit eine höhere ! Warnung, Wenn sich die Position des Temperatur eingestelllt werden. Wenn nach dem Drücken Programmwahlknopfs nach dem Drücken der Start- dieses Knopfes eine hohe Temperatureinstellung gewählt Taste geändert hat, wird das Programm durch die wird, leuchtet die Lampe über dem Knopf auf.
Gewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Pflegeetiketten Prüfen Sie die Etiketten an Ihren Kleidungsstücken, • Symbole auf den Etiketten überprüfen, um insbesondere dann, wenn für ein bestimmtes sicherstellen zu können, dass die entsprechenden Kleidungsstück das erste Mal im Trockner verwendet Wäschestücke trocknergeeignet sind.
Gewebeart Artikel, bei denen besondere Sorgfalt Hierbei handelt es sich nur um ungefähre erforderlich ist Zeitangaben, die von folgenden Faktoren abhängen können: Decken und Bettüberwürfe: Artikel aus Acrylfasern (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) müssen vorsichtig • Menge des nach dem Schleudergang in der bei NIEDRIGER Temperatur getrocknet werden.
Warnhinweise und Empfehlungen ! Diese Maschine wurde gemäß internationaler Nicht tropfend nasse Artikel in den Trockner legen. Sicherheitsnormen entworfen und hergestellt. Die Nur solche Artikel in den Trockner legen, die mit Warnhinweise dienen dazu, eine sichere Verwendung Waschmittel und Wasser gewaschen und danach Ihres Trockners zu gewährleisten.
Wartung und Pflege Stromversorgung abschalten Reinigung Den Trockner bei Nichtverwendung, während der Externe Teile aus Metall oder Kunststoff sowie Reinigung und allen Wartungsarbeiten vom Gummiteile können mit einem feuchten Tuch Stromnetz trennen. gereinigt werden. Den Abluftschlauch und jegliche permanente Filter nach jedem Zyklus reinigen Entlüftungsvorrichtungen regelmäßig überprüfen, um sicherstellen zu können, dass sich keine Der Filter stellt einen wichtigen Bestandteil Ihres...
Fehlersuche Bei einer Gerätestörung bitte zunächst folgende, mögliche Ursachen überprüfen, bevor Sie sich an unseren autorisierten Kundendienst werden: Problem: Mögliche Ursache / Lösung: Trockner startet nicht. Der Netzstecker ist nicht eingesteckt oder es ist kein richtiger Kontakt zwischen Netzstecker und der Steckdose vorhanden. Stromausfall.
Kundendienst Bevor Sie den autorisierten Ersatzteile Kundendiens anrufen: Wenn Sie versuchen, den Trockner selbst zu Versuchen Sie, mit Hilfe der Fehlersuchtabelle das reparieren oder von einer nicht dafür autorisierten Problem selbst zu lösen (siehe Fehlersuche). Person reparieren zu lassen, kann dies zu Falls Sie das Problem nicht selbst lösen können, Verletzungen und einer Beschädigung des Gerätes schalten Sie den Trockner aus und rufen Sie den...
El panel de control Comienzo y programas, 44-46 Seleccionar un programa Tabla de programas Controles La colada, 47-48 ISL60V Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa Prendas especiales Tiempos de secado Advertencias y recomendaciones, 49 Seguridad general Disposición...
Instalación ¡Guarde este manual de instrucciones a mano a fin ¡Compruebe que el extremo del tubo no esté de consultarlo cuando sea necesario. Llévelo con orientado hacia el respiradero de la entrada de aire usted cuando se traslade, y, si vendiera este en la parte de atrás de la secadora.
Instalación Ventilación mediante una ventana abierta ¡No utilice cables alargadores. 1. El extremo del tubo ¡El cable de alimentación no debe estar ni doblado ni debe orientarse hacia torcido. abajo, a fin de evitar que el aire húmedo y caliente ¡Debe comprobarse periódicamente el cable de la se condense en la fuente de alimientación y cambiarse con un cable...
Descripción de la secadora La sección delantera La sección trasera Respiradero de Drum Matrícula Panel de control entrada de aire Precaución: Caliente Tubo de Modelo y ventilación número de ajustado serie Filtro aquí Panel de control Luz de Botón de Encendido/Apagado luces de ENCENDIDO/APAGADO...
Comienzo y Programas Seleccionar un programa Durante el programa de secado, usted puede Enchufar la secadora a la toma electrica. comprobar la colada y sacar las prendas que ya Clasifique la colada según la clase de tejido se han secado mientras el resto continúa (véase La colada).
Página 45
Comienzo y Programas Programas ! Si la luz de Encendido/Apagado no está encendida, pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO y, a continuación, seleccione el programa. Qué hace... Qué programa... Nota: Programa Opciones disponibles: Seca la ropa con el ajuste 1. Sitúe el PROGRAMADOR en la posición 1. Algodón Mucho calor, dejándolas listas Alarma...
Comienzo y Programas Controles Mucho calor PROGRAMADOR Cuando está disponible, este botón permite ! Advertencia: si tras pulsar el botón de INICIO se seleccionar la temperatura alta. Pulse este botón para cambia la posición del programador, la nueva posición seleccionar una alta tempratura, tras lo cual la luz NO MODIFICARÁ...
La colada Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la Lea siempre las etiquetas de la prenda, especialmente ropa a fin de asegurar que los artículos pueden cuando se sequen con calor por primera vez.
La colada Prendas especiales Los tiempos son aproximados y pueden variar dependiendo de: Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan, Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo • La cantidad de agua retenida en la ropa después especial cuidado y en ajuste POCO calor. Evite del ciclo de centrifugado: las toallas y las secarlos durante mucho tiempo.
Advertencias y recomendaciones ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado Compruebe detenidamente todas las instrucciones según las normas internacionales de seguridad. que se ofrecen en las etiquetas de las prendas Estas advertencias se ofrecen por razones de (véase La colada). seguridad y deben leerse detenidamente.
Mantenimiento y cuidados Desconectar la electricidad Limpieza Desenchufe la secadora mientras no la esté Las piezas externas de metal, plástico o goma utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de pueden limpiarse con un paño húmedo. mantenimiento. Compruebe periódicamente el tubo de ventilación y cualquier accesorio de ventilación permanente Limpiar el filtro después de cada ciclo con objeto de asegurar que no se hayan acumulado...
Resolución de problemas Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones: Problema: Posibles causas / Solución: La secadora no se pone en El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto. marcha.
Servicio Antes de llamar al centro de servicio Piezas de repuesto técnico: Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta Utilice la guía de resolución de problemas para ver repararla usted mismo o una persona no autorizada si puede resolver el problema usted mismo (véase puede ocasionar daños a la secadora, además de Resolución de problemas).
Página 53
Beschrijving van de droogautomaat, 56 De voorkant De achterkant Bedieningspaneel Start en programma’s, 57-59 Een programma kiezen Programmatabel De bedieningen Wasgoed, 60-61 ISL60V Het wasgoed sorteren Droogsymbolen Speciaal wasgoed Droogtijden Veiligheidsinstructies en waarschuwingen, 62 Algemene veiligheidsinstructies Afdanken van het apparaat...
Installatie ! Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u haar indien ! Zorg ervoor dat het uiteinde van de buis niet naar de nodig kunt raadplegen. Neem de gebruiksaanwijzing luchtinvoeropening aan de achterkant van de droger mee als u verhuist en mocht u dit apparaat verkopen wordt gericht.
Installatie Luchtafvoer door een open raam ! Gebruik geen verlengsnoeren. 1. Het uiteinde van de ! De stroomkabel mag niet worden gebogen of buis moet naar beneden platgedrukt. worden gericht om te voorkomen dat warme, ! De stroomkabel dient periodiek gecontroleerd te vochtige lucht worden en mag alleen door erkende vakmensen worden condenseert in de kamer...
Beschrijving van de droogautomaat De voorkant De achterkant Bedieningspaneel Trommel Luchtinvoeropening Typeplaatje Waarschuwing: Heet Luchtafvoerbuis hier plaatsen Model- en serienummers Pluizenfilter Bedieningspaneel AAN/UIT filter reinigen toets lampje Optie PROGRAMMA toets en lampjes keuzeschakelaar START/ANNULEREN Indicator Programmaverloop Programmagids toets lampjes AAN/UIT lampje De toets START/ANNULEREN start een gekozen...
Start en programma’s Een programma kiezen 9. Druk op de START toets om het drogen te Steek de stekker van de droogtrommel in het beginnen. stopcontact. Tijdens het droogprogramma kunt u het wasgoed Sorteer het wasgoed op stofsoort (zie Wasgoed). controleren en was die al droog is eruit halen Doe de deur open en zorg ervoor dat het terwijl u de rest van de was verder droogt in de...
Página 58
Start en programma’s Programma’s ! Als het Aan/Uit lampje niet brand; Druk op de AAN/UIT toets en selecteer vervolgens het programma. Wat het doet... Hoe in te stellen... Opmerkingen Programma Beschikbare opties: Droogt uw kleding op hoge 1. Zet de PROGRAMMA keuzeschakelaar op 1. Katoen temperatuur, zodat ze daarna 2.
Start en programma’s De Bedieningen PROGRAMMA keuzeschakelaar Hoge droogtemperatuur ! Waarschuwing, als de positie van de programma Als deze toets beschikbaar is, selecteert hij drogen keuzeschakelaar na het indrukken van de START toets is op hoge temperatuur. Als u deze toets indrukt, wordt veranderd, verandert de nieuwe positie het geselecteerde het programma hoge temperatuur geselecteerd en programma NIET.
Wasgoed Het wasgoed sorteren Droogsymbolen Controleer de labels in uw kleding, vooral als u ze • Controleer de droogsymbolen om te zien of de voor het eerst droogt. De volgende symbolen worden artikelen in de droogtrommel gedroogd kunnen het meest gebruikt. worden.
Wasgoed Speciaal wasgoed Deze tijden zijn richtlijnen en zijn afhankelijk van: Dekens en spreien: artikelen van acryl (Acilan, • Hoeveelheid water die zich na het centrifugeren Courtelle, Orion, Dralen) nog in de kleding bevindt: handdoeken en fijne moeten voorzichtig gedroogd worden op LAGE. kleding houden veel water vast.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen ! Het apparaat voldoet aan internationale Droog alleen artikelen in de droogautomaat die veiligheidsvoorschriften. Deze waarschuwingen worden gewassen zijn met wasmiddel en water en die om veiligheidsredenen gegeven en dienen aandachtig te vervolgens zijn afgespoeld en gecentrifugeerd. worden doorgelezen.
Reiniging en onderhoud Haal de stekker uit het stopcontact Het reinigen van de droger Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat Externe onderdelen van metaal of plastic en rubber niet gebruikt, tijdens het schoonmaken ervan en tijdens onderdelen kunnen worden schoongemaakt met elk onderhoud.
Problemen oplossen Mocht u problemen ondervinden met uw droger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienst belt (zie Technische dienst): Probleem: Mogelijke oorzaken / Oplossing Droger start niet. De stekker zit niet in het stopcontact of maakt geen contact. Er is een stroomstoring geweest.
Technische dienst Voor u de technische dienst belt: Reserveonderdelen gebruik de tabel van het onderdeel problemen Deze droger is een gecompliceerd apparaat. oplossen om te zien of u het probleem zelf kunt Pogingen dit apparaat zelf te repareren of onderhoud verhelpen (zie Problemen oplossen).
Página 68
195044879.00 10/2004 - SIMLEX . Four Ashes, Wolverhampton...