Sistema de compartimiento simple para la preparación de poli electrolito (16 páginas)
Resumen de contenidos para ProMinent DHV-U
Página 1
Instrucciones de servicio Válvulas de contrapresión universales DHV-U Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire. En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario. Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página web.
Instrucciones complementarias Instrucciones adicionales Fig. 1: ¡Léalas atentamente! Lea las siguientes instrucciones adicio‐ nales en su totalidad. Cuando se haya familiarizado con ellas, obtendrá un mayor provecho de las instrucciones de servicio. En el texto se resaltan los siguientes ele‐ mentos: Enumeraciones Instrucciones operativas...
Capítulo de seguridad..................... 5 Montaje........................8 3.1 Montar la válvula de contrapresión..............8 Puesta en marcha....................10 Mantenimiento...................... 14 Reparación......................15 Eliminación de fallos operativos................18 Ejemplos de instalación..................20 Datos técnicos...................... 21 Piezas de recambio DHV-U.................. 29 Hoja de dimensiones.................... 30...
Sobre este producto Sobre este producto Las válvulas de contrapresión de la serie DHV-U son válvulas de membrana de émbolo con flujo interior, casi libres de contrapresión. Por tanto, son adecuadas como válvulas de contrapresión incluso en contrapresión variable. Las válvulas de contrapresión sirven para generar una contrapresión constante para...
Capítulo de seguridad Capítulo de seguridad Señalización de las indicaciones de segu‐ Uso adecuado ridad Las válvulas de contrapresión DHV-U Este manual de uso utiliza las siguientes sólo son adecuadas para el uso con palabras de aviso según la gravedad del líquidos.
Página 6
Esto es aplicable también a los ¡ADVERTENCIA! agentes de limpieza y grasas. Véase peligro por sustancias peligrosas. la lista de resistencias de ProMinent que encontrará en el catálogo de pro‐ Consecuencia posible: muerte o ductos o en www.prominent.com. lesiones muy graves.
Página 7
Capítulo de seguridad ¡ADVERTENCIA! Pueden producirse escapes de medio de dosificación de la DHV. En caso de rotura de membrana o cuando los tornillos de la carcasa no están correctamente apretados, pueden producirse escapes del medio de dosificación entre las partes de la carcasa o en el tornillo de ajuste.
Montaje Montaje Montar la válvula de contra‐ presión ¡ATENCIÓN! Indicaciones de seguridad Las válvulas de contrapresión no se deben montar bajo tensión mecánica, como la que puede ¡ATENCIÓN! generar el sistema de tuberías. En caso de utilizarse como válvula – En caso necesario, se de rebose en combinación con deberán montar compensa‐...
Página 9
Transcurridas 24 horas de servicio, compruebe el par de apriete de los tornillos de la carcasa. P_MOZ_0005_SW 3887-4 Fig. 2: DHV-U DN10 ... DN25 P_MOZ_0071_SW Fig. 3: DHV-U DN32 ... DN40 Par de apriete para los tornillos de la car‐ casa Unión roscada...
Puesta en marcha Puesta en marcha Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Sólo el personal técnico autorizado debe poner en marcha las válvulas de contrapresión. ¡ATENCIÓN! Cuando la válvula de contrapre‐ sión aún no está tarada, pueden producirse situaciones de peligro en la instalación si se ponen en marcha o se abren los órganos de cierre.
Página 11
El diagrama de presión y temperatura (diagrama P-T) proporciona valores orientativos de resistencia de las diferentes versiones de materiales (en medios de dosificación a los que son resistentes las válvulas de contrapresión). Para otros casos, póngase en con‐ tacto con ProMinent. P [bar] PVDF, SS...
Página 12
Puesta en marcha Primera puesta en marcha Descarga de presión Desenrosque la contratuerca (14) y Desenrosque la contratuerca (14) y enrosque el tornillo de ajuste de la el tornillo de ajuste de la presión presión (13) en la válvula hasta (13).
Página 13
Puesta en marcha Para poder ajustar con precisión la pre‐ sión es necesario instalar un manómetro en la tubería de impulsión (véase también "Ejemplos de instalación"). La presión P de la válvula de con‐ trapresión debe ser siempre supe‐ Retire la tapa de protección (11). rior a la presión inicial P más la Desatornille el tornillo de ajuste de...
Mantenimiento Mantenimiento ¡ATENCIÓN! Las juntas de elastómero se pueden hinchar. Las grasas de hidrocarburos y los agentes de limpieza pueden hacer que las juntas de elastómero se hinchen. – En las juntas de elastómero no deben aplicarse agentes de limpieza. –...
¡ADVERTENCIA! Encontrará el formulario "Declara‐ Vacíe la válvula de contrapresión y ción de descontaminación" en enjuáguela con un medio neutro. www.prominent.com. ¡ATENCIÓN! Las juntas de elastómero se pueden hinchar. Las grasas de hidrocarburos y los agentes de limpieza pueden hacer que las juntas de elastómero se...
Página 16
(véase también la figura siguiente: P_MOZ_0007_SW Coloque la válvula de contrapresión 3886-3 en posición vertical. Fig. 5: Sección DHV-U PVC, PP, PVDF Retire la tapa (11). Afloje la contratuerca (14) y desa‐ tornille el tornillo de ajuste (13) hasta que el resorte de compresión (8) esté...
Página 17
Reparación Inspección y sustitución de piezas Montaje de la válvula de contrapresión: Examine la membrana (5), la junta Monte la válvula de contrapresión del émbolo (16) y las juntas de en orden inverso. conexión (15) para detectar posi‐ bles alteraciones. Tab.
Eliminación de fallos operativos Eliminación de fallos operativos Indicación de seguridad Solo FDA: ¡ADVERTENCIA! El medio de dosificación se puede contaminar de forma fisiológica. En caso de rotura de membrana el medio entrará en contacto con piezas que no disponen del certifi‐ cado FDA.
Página 19
El asiento del émbolo de la Limpie el asiento del carcasa está sucio. émbolo. Véase "Repara‐ ción". El asiento del émbolo de la Consulte a ProMinent. carcasa está defectuoso. La membrana (5) está sucia. Limpie la membrana (5). Véase "Reparación". La membrana (5) está defec‐...
Ejemplos de instalación Ejemplos de instalación Consulte también las instrucciones de servicio de la bomba. Ejemplos de instalación P_MAZ_0037_SW Fig. 7: Ejemplos de instalación 1. - Uso como válvula de contrapresión para generar una contrapresión constante 2. - Uso en combinación con amortiguadores de pulsaciones para generar una dosificación con pocas pulsaciones 3.
* Tenga en cuenta la temperatura de congelación del medio de dosificación para excluir con seguridad el riesgo de dañar la válvula de contrapresión. General Las características indicadas de las vál‐ vulas de contrapresión DHV-U solo se pueden garantizar si se utilizan en combi‐ nación con bombas ProMinent.
Página 22
Datos técnicos Parámetros de funcionamiento Consulte la presión del medio de dosificación en el diagrama P-T (véase "Puesta en servicio"). Parámetro Valor Unidad Presión nominal permitida PN a +20 °C Presión de servicio (véase el diagrama P-T) Rango de ajuste 0,5 ...
Página 23
A) Los siguientes valores son aplicables para Q , únicamente cuando se utilizan máx bombas de dosificación con amortiguador de pulsaciones adecuadamente dimensionado o con velocidad de flujo constante: Tipo de válvula DHV-U de H O a 20 °C máx DN 10...
Página 24
DN 15 DN 20 DN 25 Q [m Fig. 8: Curva de presión de apertura DHV-U DN 10 ... DN 25, presión de trabajo P / caudal Q - para agua a 20°C, ajuste en 1 bar. DN 32 DN 40 Q [m³/h]...
Página 25
0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 2,6 2,8 3,0 3,2 3,4 3,6 Q [m Fig. 10: Curvas de pérdida de presión DHV-U DN 10 ... DN 25 con válvula completa‐ mente abierta - para agua a 20°C. DN 32 DN 40 Q [m³/h]...
Página 26
Datos técnicos Todos los materiales en contacto con el medio de la versión "inocuidad fisiológica (FDA) de los materiales en contacto con el medio" son conformes con las direc‐ trices de la FDA según el certificado adjunto.
Página 27
Datos técnicos Datos de materiales Pos. Denominación 1, 19 Carcasa de la vál‐ PVC-U PVDF 1.4404 vula Alojamiento del PP GF30 resorte Arandela de PVC-U PVDF 1.4404 separación Arandela de pre‐ sión Membrana EPDM / recubierto de PTFE Disco de presión Acero niquelado Disco elástico Resorte de com‐...
Página 28
² Con DN32, DN40: la junta del émbolo es un anillo obturador con revestimiento PTFE / Consulte los números de posición en "Despiece DHV-U", después de la hoja de título de las instrucciones de servicio conjuntas, o el dibujo seccional del capítulo "Reparación"...
Piezas de recambio DHV-U Piezas de recambio DHV-U Juegos de piezas de recambio Contenido: Anillos en O exteriores Membrana Junta del émbolo Junta del tapón obturador Juego de piezas de recambio Denom. N.º de refe‐ rencia Versión DHV-U, -UR DN10/15...
Hoja de dimensiones Hoja de dimensiones P_MOZ_0008_SW_4 63_03-101_00_42-73x06 View A Fig. 12: Hoja de dimensiones DHV-U PVC, PP, PVDF. Dimensiones en mm Anillo retén y pieza de inserción no incluidos en el volumen de suministro. (mm) (pulg. DN10 G 3/4...
Página 31
Hoja de dimensiones P_MOZ_0036_SW 63_03-101_00_45-7Ax04 View A Fig. 13: Hoja de dimensiones de DHV-U-SS. Dimensiones en mm Anillo retén y pieza de inserción no incluidos en el volumen de suministro. (mm) (pulg. DN10 16 G 3/4 DN15 20 DN20 25...