Página 1
ES - MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO NUVOLA RU - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УХОДУ NUVOLA NL - GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING NUVOLA PT -MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO NUVOLA...
Página 3
23 de este manual. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Tel. +39 0547/372881 - Fax +39 0547/372924 info@effegibi.it - www.effegibi.it Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
El uso de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar mucho el riesgo de hipertermia. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Página 7
Desconectar el aparato durante el llenado y la limpieza (CEI 60335-2-98). Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Las condiciones del ambiente y de la tensión de alimentación tienen que coincidir con las especificadas. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Pulsando la tecla una segunda vez se desactiva la función previamente activada. Mantener pulsada durante unos segundos. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
El parpadeo de la tecla “Encendido/Apagado” acabará al final del procedimiento de “Start Up” automáti- Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
D Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Página 12
Pulsando de nuevo la tecla “Encendido/Apagado” el procedimiento de “Start Up” terminará y su generador de vapor estará listo para ser utilizado. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Página 13
Pulsar la tecla “ENCENDIDO/APAGADO” para acceder a todas las funcionalidades del panel. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Página 14
Durante este control, el usuario podría percibir ruidos procedentes del generador de vapor. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Pulsando de nuevo la tecla “CROMO RGB” se apaga. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Página 18
Pulsando la tecla “SELECCIÓN COLORES” se pasará al programa ALBA. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Para detener una eventual sesión de hammam, mantener pulsada durante 5 segundos la tecla “ENCENDIDO/APAGADO”. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
A continuación se muestra el ejemplo con temperatura media. Señal de lavado Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
La velocidad de los parpadeos indica la urgencia de la operación (descalcificación). Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Para el análisis de los errores y las posibles soluciones consultar la tabla de la página siguiente. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio-...
Página 24
Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Чтобы научиться правильно принимать хаммам/турецкую баню и извлекать ВНИМАНИЕ: из этой процедуры максимальную пользу и удовольствие, читайте на стр. 46 настоящего руководства. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
S.N. NU00001 Mod. Nuvola COD. HA 50510001 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ Ваш парогенератор полностью изготовлен и поставлен: EFFEGIBI S.R.L. Via Gallo 769, 47522 Borello di Cesena (FC) Tel. +39 0547/372881 - Fax +39 0547/372924 info@effegibi.it - www.effegibi.it Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
имуществу вследствие ненадлежащей эксплуатации оборудования. Оборудование содержит компоненты под напряжением и элементы с горячей поверхностью, поэтому все операции по техобслуживанию должны выполняться опытным квалифицированным персоналом, соблюдающим требования техники безопасности. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
помещать постороннее электрооборудование внутри парогенератора или внутри кабины хаммама/турецкой бани Лица, принимающие лекарственные препараты, перед использованием турецкой бани должны проконсультироваться с врачом, поскольку некоторые препараты могут вызывать сонливость или влиять на сердцебиение, кровяное давление и кровообращение. Прием алкоголя, наркотиков или лекарственных препаратов может существенно увеличить риск гипертермии. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
Página 30
паром. Пользователь должен быть проинформирован и проинструктирован о правилах работы хаммама. Не покрывать распылитель пара и не размещать на нем посторонние предметы, поскольку это может привести к его повреждению. Светодиодный светильник (дополнительно) является безопасным и не входит ни в одну из групп риска по IEC/TR 62471-2: 2009. Будьте осторожны при пользовании прибором: горячий пар! (IEC 60335-2-98). Отключайте прибор от сети во время заполнения и очистки (IEC 60335-2-98). Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
Данное оборудование предназначено исключительно для увлажнения воздуха паром, который проходит по специальному каналу и выходит через распылители, установленные внутри кабины. Установка, эксплуатация и техобслуживание оборудования должны выполняться в соответствии с инструкциями, приведенными в настоящем руководстве, и данными на этикетках, размещенных на внутренних и внешних поверхностях изделия. Атмосферные условия в помещении и параметры сетевого напряжения должны соответствовать спецификациям, указанным в руководстве. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
Кнопка Пиктограмма Кнопка “ТЕМПЕРАТУРА” функции “ВЫБОР ЦВЕТА” дистанционного управления УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Нажать на кнопку для активации функции. При повторном нажатии кнопки активированная ранее функция деактивируется. Удерживать в нажатом состоянии в течение нескольких секунд. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
Página 33
Во время этого этапа, который длится от 15 секунд до нескольких минут, парогенератор устанавливает и распознает все периферийные устройства (см. рис. А). рис. A Кнопка «Включение/Выключение» прекращает мигать по окончании автоматической процедуры пуска. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
Página 34
течение нескольких секунд, пока все кнопки на панели не будут мигать в течение нескольких секунд. рис. D Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
Página 35
номером “4”) прекратит мигать и загорится постоянным светом, тогда как кнопка “Включение/ Выключение” снова начнет мигать. рис. Нажмите кнопку “ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ”, как показано на рис. E для выхода из технического меню. При повторном нажатии кнопки “ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ” процедура первого пуска “START UP” будет закончена и Ваш парогенератор будет готов к работе. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
При нажатии кнопки “ВКЛ-ВЫКЛ” выполняется переход в режим “ПАНЕЛЬ ВКЛЮЧЕНА”. Все пиктограммы отображаются с подсветкой уменьшенной яркости. КНОПКА “ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ” Нажмите кнопку «ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ», чтобы получить доступ ко всем функциям на панели. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
Página 37
Если в течение 30 минут хаммам не перезапускается, начинается процедура опорожнения бойлера. В противном случае при нажатии кнопки “Хаммам/Турецкая баня” бойлер, все еще заполненный горячей водой, через короткое время начнет снова производить пар. В течение примерно одного часа после прекращения подачи пара НЕ ОТКЛЮЧАТЬ ОБОРУДОВАНИЕ ОТ ЭЛЕКТРОСЕТИ. Парогенератор периодически выполняет автоматическую проверку электроклапанов в целях поддержания их работоспособности, а также для поддержания уровня воды в сливном сифоне. Во время этой проверки пользователь может услышать шум в парогенераторе. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
Парогенератор Nuvola touch оснащен распылителем пара цилиндрической формы с небольшим углублением в верхней части, через которое можно добавлять аромаэссенции. Достаточно добавить несколько капель эфирного масла, чтобы аромат, смешанный с паром в идеальной пропорции, заполнил Ваш хаммам. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
Рабочие значения температуры, приведенные в руководстве, являются ориентировочными, поскольку зависят от климатических условий, в которых изделие установлено. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
При нажатии кнопки “ХРОМОТЕРАПИЯ RGB” включается освещение красного цвета или цвет/ программа, использованные во время предыдущего приема хаммама/турецкой бани. При повторном нажатии кнопки “ХРОМОТЕРАПИЯ RGB” цветное освещение выключается. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
Página 41
КРАСНЫЙ ЖЕЛТЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ СИНИЙ АКВАМАРИНОВЫЙ ЛЕС МОРЕ ЗАКАТ РАССВЕТ Программы чередования цветов Если при отключении был активирован статический АКВАМАРИНОВЫЙ цвет, то при повторном включении системы хромотерапии первым цветом будет АКВАМАРИНОВЫЙ. При нажатии кнопки “ВЫБОР ЦВЕТА” выполняется переход на программу РАССВЕТ. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
ВНИМАНИЕ: Чтобы прервать сеанс хаммама, нажмите и удерживайте в течение 5 секунд кнопку «ВКЛЮЧЕНИЕ/ ВЫКЛЮЧЕНИЕ». Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
Техобслуживание должно выполняться исключительно квалифицированным персоналом. Перед техобслуживанием внутренних компонентов необходимо отключить оборудование от сетей электро- и водоснабжения. В любом случае, работы по техобслуживанию должны выполняться в соответствии с требованиями техники безопасности, действующими в стране установки. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
наработанных часов и степени жесткости воды (степень по умолчанию: Высокая; см. таблицу) предупреждает о необходимости проведения планового техобслуживания Очень высокая вода жесткостью более 30°f Высокая вода жесткостью между 20°f и 30°f Средняя вода жесткостью между 10°f и 20°f О данной ситуации предупреждает наличие мигающих пиктограмм управления на панели управления. Пиктограммы мигают в течение 30 секунд каждую минуту на протяжении всего времени работы хаммама/турецкой бани. Скорость мигания указывает на срочность выполнения операции (очистки бойлера от накипи). Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
- блокируют работу парогенератора - блокируют работу системы нескольких парогенераторов - требуют отключения системы от сети для сброса неисправности. НЕИСПРАВНОСТИ С ВЫСОКИМ ПРИОРИТЕТОМ К данному виду относятся неисправности, которые: - не позволяют активировать функцию «хаммам» - блокируют работу парогенератора - блокируют работу системы нескольких парогенераторов Например: Отсутствие связи с внутренними платами или ошибочная база данных, в случае потери связи с одной из плат: необходимо проверить соединение с различными устройствами. Если проблема не устраняется, связаться с сервисным центром. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
Per l’analisi e le possibili soluzioni consultare la tabella alla pagina seguente. Для определения неисправности и поиска возможных решений см. таблицу на следующей странице. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
Página 47
воды в оборудовании засорен 3. убедитесь, что фильтр, установленный на входе впускного клапана, не засорен Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
Теплый пар расширяет поры и способствует удалению загрязнений из кожи, которая в результате становится эластичной, мягкой и сияющей. Турецкую баню можно принимать в любом возрасте: это отличный регулятор давления и незаменимый помощник в лечении и профилактике заболеваний дыхательных путей. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
Zie de pagina 69 van deze handleiding voor informatie over het ritueel van de hammam/het Turks bad en hoe u er maximaal van kunt genieten. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Via Gallo 769, 47522 Borello di Cesena (FC) Tel. +39 0547/372881 - Fax +39 0547/372924 info@effegibi.it - www.effegibi.it De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Página 52
Het gebruik van alcohol, drugs of geneesmiddelen kan het risico op hyperthermie aanzienlijk vergroten. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Página 53
(IEC 60335-2-98). Koppel het apparaat los tijdens het vullen en reinigen (IEC 60335-2-98). De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
De omgevings- en spanningsgegevens moeten binnen het aangegeven bereik vallen. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Indien de toets nogmaals wordt ingedrukt, wordt de eerder geactiveerde functie gedeactiveerd. Houd de toets een aantal seconden ingedrukt. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Página 56
Aan aan het einde van de automatische “Start Up”-procedure stopt de toets “In-/uitschakelen” met knip- peren . De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Página 57
De toets “IN-/UITSCHAKELEN” (aangegeven met nummer “3”) moet nauwgezet aantal seconden worden ingedrukt tot alle toetsen van het paneel een aantal seconden knipperen. fig. D De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Página 58
Door weer op de toets “IN-/UITSCHAKELEN” te drukken wordt de “Start Up”-procedure afgesloten en is uw stoomgenerator gereed voor gebruik. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Página 59
TOETS “IN-/UITSCHAKELEN” Druk op de toets“IN-/UITSCHAKELEN” voor toegang tot alle functies van het paneel. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Página 60
Tijdens deze controle kan de gebruiker geluid uit de stoomgenerator horen komen. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Een paar druppels geurolie volstaan om de geur perfect gedoseerd met de stoom in de hammam te ver- spreiden. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Página 62
De in de handleiding vermelde bedrijfstemperaturen zijn indicatief aangezien zij afhankelijk van de omgevingscondities waarin het product is geïnstalleerd kunnen veranderen. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Página 63
Indien nogmaals op de toets “CHROMO RGB” wordt gedrukt, dooft de lamp. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Página 64
ZEEGROEN de eerste kleur. Door op de toets “KEUZE KLEUREN” te drukken wordt het programma ZONSOPGANG gestart. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Página 65
Om een eventuele hammam-sessie te stoppen, moet de toets “IN-/UITSCHAKELEN” 5 seconden ingedrukt worden gehouden. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Hieronder is een voorbeeld met een gemiddelde temperatuur weergegeven. Reinigingssignaal De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Turks bad. De snelheid van het knipperen geeft aan hoe urgent de handeling (ontkalking) is. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Página 68
Indien het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met het servicecentrum. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Página 69
Zie voor de analyse en de mogelijke oplossingen de tabel op de volgende pagina. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Página 70
De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Página 71
De hammam/het Turks bad is geschikt voor alle leeftijden, helpt de bloeddruk te regelen en is een onmisbaar instrument om aandoeningen aan de luchtwegen te behandelen en te voorkomen. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Para conhecer o correto ritual e então aproveitar melhor o hammam/banho turco, refira-se à página 92 deste manual. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
Via Gallo 769, 47522 Borello di Cesena (FC) Tel. +39 0547/372881 - Fax +39 0547/372924 info@effegibi.it - www.effegibi.it Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
O consumo de álcool, drogas ou fármacos pode aumentar consideravelmente o risco de hipertermia. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
Página 76
Desconectar o aparelho durante as operações de enchimento e de limpeza (IEC 60335 -2 -98). Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
As condições do ambiente e da tensão de alimentação devem ser conforme as condições especificadas. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
Pressionar a tecla pela segunda vez para desativar a função ativada anteriormente. Manter a tecla pressionada durante alguns segundos. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
A tecla “LIGA/DESLIGA” deixará de pulsar quando o procedimento de “Start Up” automático for con- cluído. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
O botão “LIGA/DESLIGA” (indicado pelo número “3”) deve ficar pressionado com precisão durante alguns segundos até todas as teclas do painel piscarem por alguns instantes. fig. D Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
Página 81
O procedimento de START UP vai terminar pressionando de novo o botão “LIGA/ DESLIGA”: o seu gerador de vapor está agora pronto para ser utilizado. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
Página 82
Todos os ícones aparecem agora com baixa luminosidade. BOTÃO “LIGA/DESLIGA” Pressionar o botão “LIGA/DESLIGA” para acessar todas as funções do painel. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
Página 83
água no sifão de descarga. Durante este controle, o usuário pode ouvir rumores provenientes do gerador de vapor. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
Página 84
Vai ser suficiente então colocar nesta cavidade umas gotinhas de óleo essencial para fazer com que a essência seja perfeitamente misturada com o vapor do hammam saindo dos difusores. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
As temperaturas de funcionamento indicadas no manual são indicativas, pois variam em função das condições do ambiente em que o produto é instalado. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
Página 86
Pressionando a tecla “CROMO RGB” acende a luz apresentando a cor vermelha ou a última cor /programa pré-ajustados anteriormente. Pressionar de novo a tecla “CROMO RGB” para apagar essa luz. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
Página 87
ÁGUA-MARINHA. Pressionando a tecla “Seleção cores” vai mudar de programa para AMANHECER. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
ATENÇÃO: Para interromper uma sessão de hammam, manter pressionado por 5 segundos a tecla “LIGA/DESLIGA”. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
Abaixo é mostrado um exemplo com temperatura intermédia. Sinalização da lavagem Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
A velocidade com que os ícones piscarem indica a urgência da manutenção (descalcificação). Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
é necessário controlar a conexão dos vários dispositivos. Se o problema persistir, contate a assistência técnica. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
Fabricante. Para analisar as falhas e achar soluções possíveis, refira-se à tabela na página seguinte. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
Página 93
3. certificar-se de que o filtro presente na entrada da válvula de entrada não está obstruído. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
Página 94
Viável para todas as idades, o banho turco regula a pressão e é um instrumento de auxilio indispensável no tratamento e na prevenção dos distúrbios das vias respiratórias. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
Página 96
Via Gallo 769 47522 Cesena (FC) Italy tel +39 0547372881 fax +39 0547372924 info@effegibi.it - www.effegibi.it...