Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES - MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO NUVOLA
RU - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УХОДУ NUVOLA
NL - GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING NUVOLA
PT -MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO NUVOLA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para effegibi NUVOLA

  • Página 1 ES - MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO NUVOLA RU - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УХОДУ NUVOLA NL - GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING NUVOLA PT -MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO NUVOLA...
  • Página 3 23 de este manual. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 4: Introducción

    Tel. +39 0547/372881 - Fax +39 0547/372924 info@effegibi.it - www.effegibi.it Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 5: Peligro-Atención

    Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 6: Advertencias De Seguridad

    El uso de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar mucho el riesgo de hipertermia. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 7 Desconectar el aparato durante el llenado y la limpieza (CEI 60335-2-98). Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 8: Eliminación Y Reciclaje

    Las condiciones del ambiente y de la tensión de alimentación tienen que coincidir con las especificadas. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 9: Panel De Control

    Pulsando la tecla una segunda vez se desactiva la función previamente activada. Mantener pulsada durante unos segundos. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 10: Procedimiento De Primera Puesta En Marcha "Start Up" Automático

    El parpadeo de la tecla “Encendido/Apagado” acabará al final del procedimiento de “Start Up” automáti- Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 11: Procedimiento De "Start Up" Manual

    D Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 12 Pulsando de nuevo la tecla “Encendido/Apagado” el procedimiento de “Start Up” terminará y su generador de vapor estará listo para ser utilizado. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 13 Pulsar la tecla “ENCENDIDO/APAGADO” para acceder a todas las funcionalidades del panel. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 14 Durante este control, el usuario podría percibir ruidos procedentes del generador de vapor. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 15: Aromaterapia Y Aceites Esenciales

    Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 16: Gestión De La Temperatura

    Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 17: Tecla "Luz Blanca" (Plafones Effegibi® Opcionales)

    Pulsando de nuevo la tecla “CROMO RGB” se apaga. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 18 Pulsando la tecla “SELECCIÓN COLORES” se pasará al programa ALBA. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 19: Bloqueo Del Teclado

    Para detener una eventual sesión de hammam, mantener pulsada durante 5 segundos la tecla “ENCENDIDO/APAGADO”. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 20: Limpieza Y Mantenimiento

    A continuación se muestra el ejemplo con temperatura media. Señal de lavado Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 21: Mantenimiento Ordinario

    La velocidad de los parpadeos indica la urgencia de la operación (descalcificación). Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 22: Procedimiento De Descalcificación De La Caldera

    Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 23: Errores De Prioridad Media

    Para el análisis de los errores y las posibles soluciones consultar la tabla de la página siguiente. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio-...
  • Página 24 Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 25: Cómo Tomar Un Baño Turco

    Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificacio- nes o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 26: Tabla De Contenido

    Чтобы научиться правильно принимать хаммам/турецкую баню и извлекать ВНИМАНИЕ: из этой процедуры максимальную пользу и удовольствие, читайте на стр. 46 настоящего руководства. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 27: Введение

    S.N. NU00001 Mod. Nuvola COD. HA 50510001 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ Ваш парогенератор полностью изготовлен и поставлен: EFFEGIBI S.R.L. Via Gallo 769, 47522 Borello di Cesena (FC) Tel. +39 0547/372881 - Fax +39 0547/372924 info@effegibi.it - www.effegibi.it Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 28: Условные Обозначения

    имуществу вследствие ненадлежащей эксплуатации оборудования. Оборудование содержит компоненты под напряжением и элементы с горячей поверхностью, поэтому все операции по техобслуживанию должны выполняться опытным квалифицированным персоналом, соблюдающим требования техники безопасности. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 29: Меры Предосторожности

    помещать постороннее электрооборудование внутри парогенератора или внутри кабины хаммама/турецкой бани Лица, принимающие лекарственные препараты, перед использованием турецкой бани должны проконсультироваться с врачом, поскольку некоторые препараты могут вызывать сонливость или влиять на сердцебиение, кровяное давление и кровообращение. Прием алкоголя, наркотиков или лекарственных препаратов может существенно увеличить риск гипертермии. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 30 паром. Пользователь должен быть проинформирован и проинструктирован о правилах работы хаммама. Не покрывать распылитель пара и не размещать на нем посторонние предметы, поскольку это может привести к его повреждению. Светодиодный светильник (дополнительно) является безопасным и не входит ни в одну из групп риска по IEC/TR 62471-2: 2009. Будьте осторожны при пользовании прибором: горячий пар! (IEC 60335-2-98). Отключайте прибор от сети во время заполнения и очистки (IEC 60335-2-98). Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 31: Утилизация И Вторичная Переработка

    Данное оборудование предназначено исключительно для увлажнения воздуха паром, который проходит по специальному каналу и выходит через распылители, установленные внутри кабины. Установка, эксплуатация и техобслуживание оборудования должны выполняться в соответствии с инструкциями, приведенными в настоящем руководстве, и данными на этикетках, размещенных на внутренних и внешних поверхностях изделия. Атмосферные условия в помещении и параметры сетевого напряжения должны соответствовать спецификациям, указанным в руководстве. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 32: Панель Управления

    Кнопка Пиктограмма Кнопка “ТЕМПЕРАТУРА” функции “ВЫБОР ЦВЕТА” дистанционного управления УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Нажать на кнопку для активации функции. При повторном нажатии кнопки активированная ранее функция деактивируется. Удерживать в нажатом состоянии в течение нескольких секунд. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 33 Во время этого этапа, который длится от 15 секунд до нескольких минут, парогенератор устанавливает и распознает все периферийные устройства (см. рис. А). рис. A Кнопка «Включение/Выключение» прекращает мигать по окончании автоматической процедуры пуска. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 34 течение нескольких секунд, пока все кнопки на панели не будут мигать в течение нескольких секунд. рис. D Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 35 номером “4”) прекратит мигать и загорится постоянным светом, тогда как кнопка “Включение/ Выключение” снова начнет мигать. рис. Нажмите кнопку “ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ”, как показано на рис. E для выхода из технического меню. При повторном нажатии кнопки “ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ” процедура первого пуска “START UP” будет закончена и Ваш парогенератор будет готов к работе. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 36: Режим Ожидания

    При нажатии кнопки “ВКЛ-ВЫКЛ” выполняется переход в режим “ПАНЕЛЬ ВКЛЮЧЕНА”. Все пиктограммы отображаются с подсветкой уменьшенной яркости. КНОПКА “ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ” Нажмите кнопку «ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ», чтобы получить доступ ко всем функциям на панели. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 37 Если в течение 30 минут хаммам не перезапускается, начинается процедура опорожнения бойлера. В противном случае при нажатии кнопки “Хаммам/Турецкая баня” бойлер, все еще заполненный горячей водой, через короткое время начнет снова производить пар. В течение примерно одного часа после прекращения подачи пара НЕ ОТКЛЮЧАТЬ ОБОРУДОВАНИЕ ОТ ЭЛЕКТРОСЕТИ. Парогенератор периодически выполняет автоматическую проверку электроклапанов в целях поддержания их работоспособности, а также для поддержания уровня воды в сливном сифоне. Во время этой проверки пользователь может услышать шум в парогенераторе. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 38: Ароматерапия И Эфирные Масла

    Парогенератор Nuvola touch оснащен распылителем пара цилиндрической формы с небольшим углублением в верхней части, через которое можно добавлять аромаэссенции. Достаточно добавить несколько капель эфирного масла, чтобы аромат, смешанный с паром в идеальной пропорции, заполнил Ваш хаммам. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 39: Управление Температурой

    Рабочие значения температуры, приведенные в руководстве, являются ориентировочными, поскольку зависят от климатических условий, в которых изделие установлено. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 40: Кнопка "Белый Свет

    При нажатии кнопки “ХРОМОТЕРАПИЯ RGB” включается освещение красного цвета или цвет/ программа, использованные во время предыдущего приема хаммама/турецкой бани. При повторном нажатии кнопки “ХРОМОТЕРАПИЯ RGB” цветное освещение выключается. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 41 КРАСНЫЙ ЖЕЛТЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ СИНИЙ АКВАМАРИНОВЫЙ ЛЕС МОРЕ ЗАКАТ РАССВЕТ Программы чередования цветов Если при отключении был активирован статический АКВАМАРИНОВЫЙ цвет, то при повторном включении системы хромотерапии первым цветом будет АКВАМАРИНОВЫЙ. При нажатии кнопки “ВЫБОР ЦВЕТА” выполняется переход на программу РАССВЕТ. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 42: Блокировка Кнопок Панели Управления

    ВНИМАНИЕ: Чтобы прервать сеанс хаммама, нажмите и удерживайте в течение 5 секунд кнопку «ВКЛЮЧЕНИЕ/ ВЫКЛЮЧЕНИЕ». Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 43: Чистка И Техническое Обслуживание

    Техобслуживание должно выполняться исключительно квалифицированным персоналом. Перед техобслуживанием внутренних компонентов необходимо отключить оборудование от сетей электро- и водоснабжения. В любом случае, работы по техобслуживанию должны выполняться в соответствии с требованиями техники безопасности, действующими в стране установки. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 44: Внеплановое Техническое Обслуживание

    наработанных часов и степени жесткости воды (степень по умолчанию: Высокая; см. таблицу) предупреждает о необходимости проведения планового техобслуживания Очень высокая вода жесткостью более 30°f Высокая вода жесткостью между 20°f и 30°f Средняя вода жесткостью между 10°f и 20°f О данной ситуации предупреждает наличие мигающих пиктограмм управления на панели управления. Пиктограммы мигают в течение 30 секунд каждую минуту на протяжении всего времени работы хаммама/турецкой бани. Скорость мигания указывает на срочность выполнения операции (очистки бойлера от накипи). Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 45: Неисправности С Наивысшим Приоритетом

    - блокируют работу парогенератора - блокируют работу системы нескольких парогенераторов - требуют отключения системы от сети для сброса неисправности. НЕИСПРАВНОСТИ С ВЫСОКИМ ПРИОРИТЕТОМ К данному виду относятся неисправности, которые: - не позволяют активировать функцию «хаммам» - блокируют работу парогенератора - блокируют работу системы нескольких парогенераторов Например: Отсутствие связи с внутренними платами или ошибочная база данных, в случае потери связи с одной из плат: необходимо проверить соединение с различными устройствами. Если проблема не устраняется, связаться с сервисным центром. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 46: Неисправности Со Средним Приоритетом

    Per l’analisi e le possibili soluzioni consultare la tabella alla pagina seguente. Для определения неисправности и поиска возможных решений см. таблицу на следующей странице. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 47 воды в оборудовании засорен 3. убедитесь, что фильтр, установленный на входе впускного клапана, не засорен Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 48: Правила Пользования Турецкой Баней

    Теплый пар расширяет поры и способствует удалению загрязнений из кожи, которая в результате становится эластичной, мягкой и сияющей. Турецкую баню можно принимать в любом возрасте: это отличный регулятор давления и незаменимый помощник в лечении и профилактике заболеваний дыхательных путей. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 49: Veiligheidswaarschuwingen Verwijdering En Recycling

    Zie de pagina 69 van deze handleiding voor informatie over het ritueel van de hammam/het Turks bad en hoe u er maximaal van kunt genieten. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 50: Gebruiks- En Onderhoudshandleiding Nuvola

    Via Gallo 769, 47522 Borello di Cesena (FC) Tel. +39 0547/372881 - Fax +39 0547/372924 info@effegibi.it - www.effegibi.it De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 51: Toegestaan Gebruik

    De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 52 Het gebruik van alcohol, drugs of geneesmiddelen kan het risico op hyperthermie aanzienlijk vergroten. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 53 (IEC 60335-2-98). Koppel het apparaat los tijdens het vullen en reinigen (IEC 60335-2-98). De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 54: Verwijdering En Ricycling

    De omgevings- en spanningsgegevens moeten binnen het aangegeven bereik vallen. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 55: Legenda Symbolen

    Indien de toets nogmaals wordt ingedrukt, wordt de eerder geactiveerde functie gedeactiveerd. Houd de toets een aantal seconden ingedrukt. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 56 Aan aan het einde van de automatische “Start Up”-procedure stopt de toets “In-/uitschakelen” met knip- peren . De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 57 De toets “IN-/UITSCHAKELEN” (aangegeven met nummer “3”) moet nauwgezet aantal seconden worden ingedrukt tot alle toetsen van het paneel een aantal seconden knipperen. fig. D De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 58 Door weer op de toets “IN-/UITSCHAKELEN” te drukken wordt de “Start Up”-procedure afgesloten en is uw stoomgenerator gereed voor gebruik. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 59 TOETS “IN-/UITSCHAKELEN” Druk op de toets“IN-/UITSCHAKELEN” voor toegang tot alle functies van het paneel. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 60 Tijdens deze controle kan de gebruiker geluid uit de stoomgenerator horen komen. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 61: Aromatherapie En Geurolie

    Een paar druppels geurolie volstaan om de geur perfect gedoseerd met de stoom in de hammam te ver- spreiden. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 62 De in de handleiding vermelde bedrijfstemperaturen zijn indicatief aangezien zij afhankelijk van de omgevingscondities waarin het product is geïnstalleerd kunnen veranderen. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 63 Indien nogmaals op de toets “CHROMO RGB” wordt gedrukt, dooft de lamp. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 64 ZEEGROEN de eerste kleur. Door op de toets “KEUZE KLEUREN” te drukken wordt het programma ZONSOPGANG gestart. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 65 Om een eventuele hammam-sessie te stoppen, moet de toets “IN-/UITSCHAKELEN” 5 seconden ingedrukt worden gehouden. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 66: Reiniging En Onderhoud

    Hieronder is een voorbeeld met een gemiddelde temperatuur weergegeven. Reinigingssignaal De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 67: Normaal Onderhoud

    Turks bad. De snelheid van het knipperen geeft aan hoe urgent de handeling (ontkalking) is. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 68 Indien het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met het servicecentrum. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 69 Zie voor de analyse en de mogelijke oplossingen de tabel op de volgende pagina. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 70 De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 71 De hammam/het Turks bad is geschikt voor alle leeftijden, helpt de bloeddruk te regelen en is een onmisbaar instrument om aandoeningen aan de luchtwegen te behandelen en te voorkomen. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 72: Capítulo 6 Limpeza E Manutenção Manutenção De Rotina Manutenção Suplementar

    Para conhecer o correto ritual e então aproveitar melhor o hammam/banho turco, refira-se à página 92 deste manual. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
  • Página 73: Introdução

    Via Gallo 769, 47522 Borello di Cesena (FC) Tel. +39 0547/372881 - Fax +39 0547/372924 info@effegibi.it - www.effegibi.it Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
  • Página 74: Legenda Dos Símbolos Utilizados

    Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
  • Página 75: Precauções De Segurança

    O consumo de álcool, drogas ou fármacos pode aumentar consideravelmente o risco de hipertermia. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
  • Página 76 Desconectar o aparelho durante as operações de enchimento e de limpeza (IEC 60335 -2 -98). Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
  • Página 77: Eliminação E Reciclagem

    As condições do ambiente e da tensão de alimentação devem ser conforme as condições especificadas. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
  • Página 78: Painel De Controle

    Pressionar a tecla pela segunda vez para desativar a função ativada anteriormente. Manter a tecla pressionada durante alguns segundos. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
  • Página 79: Procedimento De Primeiro Arranque Ou "Start Up" Automático

    A tecla “LIGA/DESLIGA” deixará de pulsar quando o procedimento de “Start Up” automático for con- cluído. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
  • Página 80: Procedimento De "Start Up" Manual

    O botão “LIGA/DESLIGA” (indicado pelo número “3”) deve ficar pressionado com precisão durante alguns segundos até todas as teclas do painel piscarem por alguns instantes. fig. D Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
  • Página 81 O procedimento de START UP vai terminar pressionando de novo o botão “LIGA/ DESLIGA”: o seu gerador de vapor está agora pronto para ser utilizado. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
  • Página 82 Todos os ícones aparecem agora com baixa luminosidade. BOTÃO “LIGA/DESLIGA” Pressionar o botão “LIGA/DESLIGA” para acessar todas as funções do painel. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
  • Página 83 água no sifão de descarga. Durante este controle, o usuário pode ouvir rumores provenientes do gerador de vapor. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
  • Página 84 Vai ser suficiente então colocar nesta cavidade umas gotinhas de óleo essencial para fazer com que a essência seja perfeitamente misturada com o vapor do hammam saindo dos difusores. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
  • Página 85: Ajustar A Temperatura

    As temperaturas de funcionamento indicadas no manual são indicativas, pois variam em função das condições do ambiente em que o produto é instalado. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
  • Página 86 Pressionando a tecla “CROMO RGB” acende a luz apresentando a cor vermelha ou a última cor /programa pré-ajustados anteriormente. Pressionar de novo a tecla “CROMO RGB” para apagar essa luz. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
  • Página 87 ÁGUA-MARINHA. Pressionando a tecla “Seleção cores” vai mudar de programa para AMANHECER. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
  • Página 88: Bloquear O Teclado

    ATENÇÃO: Para interromper uma sessão de hammam, manter pressionado por 5 segundos a tecla “LIGA/DESLIGA”. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
  • Página 89: Limpeza E Manutenção

    Abaixo é mostrado um exemplo com temperatura intermédia. Sinalização da lavagem Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
  • Página 90: Manutenção De Rotina

    A velocidade com que os ícones piscarem indica a urgência da manutenção (descalcificação). Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
  • Página 91: Falhas De Prioridade Máxima

    é necessário controlar a conexão dos vários dispositivos. Se o problema persistir, contate a assistência técnica. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
  • Página 92: Falhas De Prioridade Média

    Fabricante. Para analisar as falhas e achar soluções possíveis, refira-se à tabela na página seguinte. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
  • Página 93 3. certificar-se de que o filtro presente na entrada da válvula de entrada não está obstruído. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
  • Página 94 Viável para todas as idades, o banho turco regula a pressão e é um instrumento de auxilio indispensável no tratamento e na prevenção dos distúrbios das vias respiratórias. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substi- tuição.
  • Página 96 Via Gallo 769 47522 Cesena (FC) Italy tel +39 0547372881 fax +39 0547372924 info@effegibi.it - www.effegibi.it...

Este manual también es adecuado para:

Effe nuvola smart power

Tabla de contenido