effegibi Touch&Steam Manual De Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para Touch&Steam:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

&steam
- Manual de uso y mantenimiento Touch&Steam
- c‚}ºmº °ˆmº ¹º ª}°¹ã‚ÈˆÈ ÒÒ Ò ‚²º ‚ Touch&Steam
- Gebruiks- en onderhoudshandleiding Touch&Steam
- Manual de uso e manutenção Touch&Steam

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para effegibi Touch&Steam

  • Página 1 &steam - Manual de uso y mantenimiento Touch&Steam - c‚}ºmº °ˆmº ¹º ª}°¹ã‚ÈˆÈ ÒÒ Ò ‚²º ‚ Touch&Steam - Gebruiks- en onderhoudshandleiding Touch&Steam - Manual de uso e manutenção Touch&Steam...
  • Página 2  ...
  • Página 3 25 de este manual. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 4: Introducción

    Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 5: Identificación Del Fabricante

    Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 6: Advertencias De Seguridad

    Asegurarse de que los niños no jueguen con el aparato. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 7: Eliminación Y Reciclaje

    Este símbolo indica que el aparato no se puede eliminar como residuo urbano. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 8: Su Hammam/Baño Turco: Conceptos Generales

    Las condiciones del ambiente y de la tensión de alimentación tienen que coincidir con las especificadas. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 9: Panel De Control

    Pulsando la tecla una segunda vez se desactiva la función previamente activada. Mantener pulsada durante unos segundos. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 10 Pulsar la tecla “Encendido/Apagado” para acceder a todas las funcionalidades del panel. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 11: Aromaterapia Y Aceites Esenciales

    Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 12: Gestión De La Temperatura

    Con cada encendido el sistema mantiene memorizada la temperatura configurada durante la última utilización. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 13 Pulsando la tecla “LUZ BLANCA” se enciende la lámpara con color blanco de luminosidad elevada. Pulsando de nuevo la tecla se apaga. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 14 Pulsando de nuevo la tecla “CROMO RGB” se apaga. Selección colores Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 15 Touch&Steam situado en el interior del compartimiento hammam/baño turco. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 16: Accesorios Opcionales (Dispositivos Adicionales)

    La tecla de temperatura n. 6, la señal de mantenimiento y el logo EFFEGIBI aparecen con luminosidad intensa (véase fig. B). fig. B Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 17 D Continuar con el procedimiento de la página siguiente. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 18 Pulsando de nuevo la tecla “ENCENDIDO/APAGADO” podrá disfrutar de su Hammam/Baño turco. fig. E Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 19: Ecc - Effegibi Comfort Control

    Control (véase fig. G). fig. G Icono función ECC Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 20: Programaciones

    N.B.: las programaciones están subordinadas a la activación de la función ECC - Effegibi Comfort Control que, si se desactiva, las anula. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 21: Limpieza Y Mantenimiento

    Normas de seguridad vigentes en el lugar de instalación. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 22: Mantenimiento Extraordinario

    Para efectuar variaciones, consultar con el centro de asistencia autorizado o directamente con la Empresa. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 23: Procedimiento De Descalcificación De La Caldera

    Para efectuar las operaciones de descalcificación de la caldera, ponerse en contacto con el centro de asistencia autorizado o directamente con la Empresa. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 24 (siempre que el error no perjudique también esta funcionalidad). Los únicos estados permitidos en el panel son “STANDBY” y “PANEL ON”. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 25: Errores No Críticos

    Si estas operaciones no dan un resultado positivo, ponerse en contacto con el centro de asistencia o directamente con la Empresa. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 26: Resolución De Errores

    Para las situaciones que no se señalan en la tabla, ponerse en contacto con el centro de asistencia o directamente con la Empresa. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 27: Cómo Tomar Un Baño Turco

    Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 28: Tabla De Contenido

    Чтобы научиться правильно принимать хаммам/турецкую баню и извлекать из этой процедуры максимальную пользу и удовольствие, читайте на стр. 50 настоящего руководства. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 29: Введение

    напряжение, заводской номер, год изготовления, производитель и маркировка ЕС), указаны на табличке, размещенной на верхней стороне изделия. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 30: Идентификационные Данные Производителя

    Оборудование содержит компоненты под напряжением и элементы с горячей поверхностью, поэтому все операции по техобслуживанию должны выполняться опытным квалифицированным персоналом, соблюдающим требования техники безопасности. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 31: Меры Предосторожности

    и проинформируйте их о рисках, которые могут возникнуть в результате его ненадлежащего использования. Удостоверьтесь в том, чтобы дети не играли с оборудованием. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 32: Утилизация И Вторичная Переработка

    На изделии наклеена этикетка с символом, который означает, что данное устройство не может быть утилизировано как бытовые отходы. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 33: Ваш Хаммам/Ваша Турецкая Баня: Основные Положения

    на внутренних и внешних поверхностях изделия. Атмосферные условия в помещении и параметры сетевого напряжения должны соответствовать спецификациям, указанным в руководстве. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 34: Панель Управления

    Нажать на кнопку для активации функции. При повторном нажатии кнопки активированная ранее функция деактивируется. Удерживать в нажатом состоянии в течение нескольких секунд. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 35: Режим Ожидания

    При нажатии кнопки “ВКЛ-ВЫКЛ” выполняется переход в режим “ПАНЕЛЬ ВКЛЮЧЕНА”. 4.2 КНОПКА “ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ” Нажмите кнопку “Включение/Выключение”, чтобы получить доступ ко всем функциям на панели. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 36: Кнопка "Хаммам/Турецкая Баня

    несколько капель эфирного масла, чтобы аромат, смешанный с паром в идеальной пропорции, заполнил Ваш хаммам. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 37: Управление Температурой

    ПРИМЕР: Температура 45° достигнута ВНИМАНИЕ: При каждом включении система начинает работать по настройкам предыдущего сеанса. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 38: Кнопка "Прогрев

    При нажатии кнопки “БЕЛЫЙ СВЕТ” включается яркое освещение белого цвета. При повторном нажатии кнопки белое освещение выключается. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 39: Кнопка "Хромотерапия Rgb

    программа, использованные во время предыдущего приема хаммама/турецкой бани. При повторном нажатии кнопки “ХРОМОТЕРАПИЯ RGB” цветное освещение выключается. Выбор цвета Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 40 Следует учитывать, что при наличии дополнительной внешней панели управления, функцией ХРОМОТЕРАПИИ можно управлять только с панели управления парогенератора Touch&Steam, расположенной внутри помещения хаммама/турецкой бани. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 41: Дополнительные Устройства

    температуры №6, пиктограмма техобслуживания и логотип EFFEGIBI отображаются с яркой подсветкой (см. рис. B). рис. B Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 42 За этот промежуток времени парогенератор распознает все дополнительно установленные периферийные устройства. рис. D См. указания на следующей странице. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 43 меню. При повторном нажатии кнопки “Включение/Выключение” Ваш хаммам/Ваша турецкая баня будет готов к работе. рис. E Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 44: Ecc - Effegibi Comfort Control

    На панели появится пиктограмма в виде дома, которая указывает на то, что функция ECC - Effegibi Comfort Control активирована (см. рис. G). рис. G Пиктограмма функции ECC Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 45 ПРИМЕЧАНИЕ: функция программирования подчиняется функции ECC - Effegibi Comfort Control. В случае отключения последней все программы аннулируются. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 46: Чистка И Техническое Обслуживание

    оборудование от сетей электро- и водоснабжения. В любом случае, работы по техобслуживанию должны выполняться в соответствии с требованиями техники безопасности, действующими в стране установки. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 47: Внеплановое Техобслуживание

    Данная настройка находится в техническом меню. Для внесения изменений свяжитесь с авторизованным сервисным центром или непосредственно с производителем. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 48 Для выполнения процедуры очистки бойлера от накипи свяжитесь с авторизованным сервисным центром или непосредственно с производителем. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 49: Ошибки И Их Решение

    если ошибка не блокирует и данную функцию). Панель может находиться лишь в состоянии: «РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ» и «ПАНЕЛЬ ВКЛЮЧЕНА». Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 50: Критические Ошибки

    Если вышеперечисленные указания не дали положительного результата, свяжитесь с сервисным центром или непосредственно с производителем. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 51 Во всех случаях, не приведенных в данной таблице, свяжитесь с сервисным центром или непосредственно с производителем. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 52: Правила Пользования Турецкой Баней

    Турецкую баню можно принимать в любом возрасте: это отличный регулятор давления и незаменимый помощник в лечении и профилактике заболеваний дыхательных путей. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 53 Voor informatie over het ritueel van de hammam/het Turks bad en hoe u er maximaal van kunt genieten, verwijzen wij u naar de pagina 75 van deze handleiding. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 54: Inleiding

    EG-merk, zijn te vinden op het plaatje op de bovenkant van het product. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 55: Identificatie Van De Fabrikant

    De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 56: Veiligheidswaarschuwingen

    Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat spelen. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 57: Verwijdering En Ricycling

    Op het apparaat zit een sticker met het hiernaast aangegeven symbool. Dit symbool geeft aan dat de apparatuur niet met het huisvuil mag worden meegegeven. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 58: Uw Hammam/Turks Bad: Algemene Beginselen

    De omgevings- en spanningsgegevens moeten binnen het aangegeven bereik vallen. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 59: Bedieningspaneel

    Indien de toets nogmaals wordt ingedrukt, wordt de eerder geactiveerde functie gedeactiveerd. Houd de toets een aantal seconden ingedrukt. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 60: Stand-By

    TOETS “IN-/UITSCHAKELEN” Druk op de toets“In-/Uitschakelen” voor toegang tot alle functies van het paneel. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 61: Toets "Hammam/Turks Bad

    Een paar druppels geurolie volstaan om de geur perfect gedoseerd met de stoom in de hammam te verspreiden. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 62: Temperatuurregeling

    Iedere keer dat de apparatuur wordt ingeschakeld heeft het systeem de bij het laatste gebruik ingestelde temperatuur in het geheugen. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 63: Toets "Warm

    Wanneer op de toets “WIT LICHT” wordt gedrukt, gaat de lamp met fel wit licht branden. Door opnieuw op de toets te drukken dooft hij weer. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 64: Toets "Chromo Rgb

    Indien nogmaals op de toets “CHROMO RGB” wordt gedrukt, dooft de lamp. Keuze kleuren De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 65 Touch&Steam binnenin de Hammam/het Turks bad. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 66: Optionals (Extra Voorzieningen)

    De temperatuurtoetsen nr. 6, het onderhoudssymbool en het EFFEGIBI-logo zijn sterk verlicht weergegeven (zie fig. B). fig. B De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 67 In deze fase zal de generator alle aanvullende geïnstalleerde randapparatuur herkennen. fig. D Vervolg de procedure op de volgende pagina. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 68 “In-/Uitschakelen” wordt gedrukt is uw Hammam/Turks gereed voor gebruik. fig. E De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 69: Ecc - Effegibi Comfort Control

    Op het paneel verschijnt de icoon van een huisje, waarmee wordt aangegeven dat de functie ECC - Effegibi Comfort Control is geactiveerd (zie fig. G). fig. G Icoon functies ECC De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 70: Programmeringen

    NB: de programmeringen zijn afhankelijk van de activering van de functie ECC - Effegibi Comfort Control; indien deze functie wordt gedeactiveerd, worden zij gewist. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 71: Reiniging En Onderhoud

    Onderhoud moet in ieder geval in overeenstemming met de op de plaats van installatie geldende veiligheidsvoorschriften worden uitgevoerd. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 72: Buitengewoon Onderhoud

    Om deze instelling te wijzigen moet een erkend servicecentrum, of rechtstreeks ons bedrijf, worden geraadpleegd. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 73 Neem contact op met een erkend servicecentrum of rechtstreeks met ons bedrijf om de ontkalkingsprocedure voor de boiler uit te voeren. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 74 De enige toestanden die op het Paneel kunnen worden weergegeven zijn “STAND-BY” en “PANEEL ON”. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 75: Kritieke Storingen

    Indien deze handelingen geen positief resultaat hebben, neem dan contact op met een servicecentrum of rechtstreeks met ons bedrijf. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 76: Problemen Verhelpen

    Voor alle niet in de tabel staande gevallen moet contact worden opgenomen met een servicecentrum of rechtstreeks met ons bedrijf. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 77: Hoe Neem Je Een Turks Bad

    De hammam/het Turks bad is geschikt voor alle leeftijden, helpt de bloeddruk te regelen en is een onmisbaar instrument om aandoeningen aan de luchtwegen te behandelen en te voorkomen. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
  • Página 78 Para conhecer o correto ritual e então aproveitar melhor o hammam/banho turco, refira-se à página 100 deste manual. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 79: Introdução

    CE, podem ser encontrados na placa colocada no lado de cima do produto. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 80: Legenda Dos Símbolos Utilizados

    Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 81: Precauções De Segurança

    Assegure-se de que as crianças não brincam com o equipamento. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 82: Eliminação E Reciclagem

    Uma etiqueta adesiva com o símbolo a seguir aqui de lado é colada sobre o aparelho. Este símbolo indica que o aparelho não pode ser eliminado como resíduo solido urbano. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 83 As condições do ambiente e da tensão de alimentação devem ser conforme as condições especificadas. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 84: Painel De Controle

    Pressionar a tecla pela segunda vez para desativar a função ativada anteriormente. Manter a tecla pressionada durante alguns segundos. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 85 Pressionando o botão “LIGA/DESLIGA” o painel passa ao status de “PAINEL ON (LIGADO)”. BOTÃO “LIGA/DESLIGA” Pressione o botão “LIGA/DESLIGA” para acessar todas as funções do painel. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 86 Vai ser suficiente então colocar aí umas gotinhas de óleo essencial para fazer com que a essência seja perfeitamente misturada com o fluxo de vapor do hammam. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 87: Ajustar A Temperatura

    Cada vez que você ligar o gerador, lembre que no sistema fica gravada a temperatura ajustada na ultima sessão. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 88 Pressionando essa tecla acende a lâmpada de cor branca de alta luminosidade. Outro toque para desligá-la. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 89 Pressionando a tecla “CROMO RGB” acende a luz apresentando a cor vermelha ou a última cor /programa pré-ajustados anteriormente. Pressionar de novo a tecla “CROMO RGB” para apagar essa luz. Seleção cores Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 90 Touch&Steam dentro do Hammam/ Banho turco. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 91: Elementos Opcionais (Dispositivos Adicionados)

    A tecla de temperatura n° 6, o símbolo de manutenção e o logo EFFEGIBI aparecem brilhando com uma luz intensa (veja fig. B). fig. B Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 92 É nessa fase que o gerador vai reconhecer todos os periféricos adicionais que foram instalados. fig. D O procedimento continua na página seguinte. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 93 Será suficiente pressionar de novo o botão “LIGA/DESLIGA” para você poder finalmente utilizar o seu Hammam/Banho turco. fig. E Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 94 O ícone duma “casinha” vai aparecer no painel para sinalizar que a função ECC - Effegibi Comfort Control foi ativada (veja fig. G). fig. G Ícone função ECC Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 95 NOTA: As programações ficam subordinadas à ativação da função ECC - Effegibi Comfort Control, ou seja, se você desabilitar esta função, vai anular as programações. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 96: Limpeza E Manutenção

    Normas de Segurança em vigor no país onde o produto é instalado. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 97 Esses valores pré-ajustados são contidos dentro do Menu técnico. Para variações, dirija-se a um dos nossos centros de assistência autorizados ou diretamente ao Fabricante. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 98 Para efetuar o procedimento de descalcificação da caldeira, entre em contato com um centro de assistência autorizado ou diretamente com o Fabricante. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 99 Portanto, os únicos status permitidos ao Painel são “STAND-BY” e “PAINEL ON (LIGADO)”. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 100: Falhas Críticas

    Se essas tentativas não produziram nenhum resultado positivo, dirija-se ao centro de assistência autorizado ou diretamente ao Fabricante. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 101: Resolução De Falhas

    Para qualquer caso não descrito na tabela, dirija-se aos nossos centros de assistência ou diretamente ao Fabricante. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 102 Viável para todas as idades, o banho turco regula a pressão e é um instrumento de auxilio indispensável no tratamento e na prevenção dos distúrbios das vias respiratórias. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 104 Via Gallo 769 47522 Borello di Cesena (FC) - Italy tel. +39 0547 372881 fax +39 0547 372924 info@effegibi.it www.effegibi.it...

Tabla de contenido