Ocultar thumbs Ver también para PosiTector DPM:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PosiTector
PM
Dew Point Meter
Quick Guide v. 3.6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeFelsko PosiTector DPM

  • Página 1 PosiTector Dew Point Meter Quick Guide v. 3.6...
  • Página 3: Quick Start

    Introduction Introduction Quick Start Quick Start The PosiTector DPM powers-up when the center navigation button is pressed. Readings are updated automatically each second. To preserve battery life, the instrument powers down after approximately 5 minutes of no activity. All settings are retained.
  • Página 4: Menu Operation

    It is not necessary to power- down the Gage when switching probes. The PosiTector body accepts a wide variety of probe types including magnetic, eddy current and ultrasonic coating thickness, surface profile, hardness, salt contamination and ultrasonic wall thickness probes. See www.defelsko.com/probes...
  • Página 5: Alarm Mode

    Alarm Mode Surface Temperature Alarm The PosiTector DPM can automatically alert the user when current climatic conditions exceed pre-set values. When selected, the Alarm icon is displayed at the the top of the screen. Standard models will alert the user when the surface temperature is less than 3°C (5°F) above the dew point temperature.
  • Página 6: Setup Menu

    Setup Menu Setup Menu Units Converts the displayed units for temperature and wind velocity. Temperature (all models): Celsius (°C) or Fahrenheit (°F) Velocity (DPM-A only): m/s, ft/s, km/h, mph, and kn. Reset Bluetooth & Stream = OFF Memory = OFF WiFi & Access Point = OFF Auto Log = OFF Display = None Trend Chart = None...
  • Página 7 It is calculated from Ta and RH using an air pressure of 1.0 atmospheres (1013 mbar). Variations of Tw at other pressures could be greater than ±1°C (±2°F). Anemometer (PosiTector DPM-A probes only) Air Temperature & Relative Humidity Hot Wire Anemometer...
  • Página 8 No damage will occur if the wrong battery type is selected. Emissivity Sets the emissivity ratio for the PosiTector DPM-IR infrared (PosiTector DPM-IR Models Only) temperature sensor. Select from a User Entered Value or one of the following preset options: - Aluminum (rough) = 0.07...
  • Página 9: Memory Management

    Memory Management Memory Management The PosiTector DPM has internal memory storage for recording measurement datasets. Stored datasets can be reviewed on- screen or accessed via computers, tablets and smart phones. Datasets are date and time-stamped. Datasets can be stored manually (using the (+) button), or automatically using the Auto Log mode.
  • Página 10 Auto Log if not connected to continuous power. Accessing Stored Measurements Data Accessing Stored Measurements Data DeFelsko offers the following free solutions for viewing, analyzing and reporting data: PosiSoft USB Drive - Connect the Gage to a PC/Mac using the supplied USB cable.
  • Página 11 Allows individual datasets to be sent to a computer, printer or (Advanced models only) compatible device as they are taken using Bluetooth wireless technology. See www.defelsko.com/bluetooth Sync .net Now The above WiFi, USB and Bluetooth menus contain a Sync .net Now option. When selected, the Gage immediately synchronizes stored measurement data via its respective communication method (internet connection required).
  • Página 12 PosiTector App. Updates Determine if a software update is available for your Gage. See www.defelsko.com/update WARNING: The Gage will perform a Hard Reset (pg. 4) after an update. All stored measurements will be erased from memory.
  • Página 13: Technical Data

    Technical Data Technical Data Conforms to: ISO 8502-4, BS7079-B and ASTM D3276 Operating Range: -40° C to +80° C -40° F to +175° F PosiTector DPM, DPM-S, DPM-A, DPM-D, DPM-IR Range Accuracy Resolution -40° to 80° C ±0.5° C 0.1° C 80°...
  • Página 14 CAUTION: To ensure optimal performance of your PosiTector DPM, do not obstruct the airflow near the air temperature and humidity sensors. Keep fingers away from the sensor, as body heat can cause incorrect readings. Allow time for the instrument to acclimate and for the readings to stabilize when moving the instrument between different environments.
  • Página 15: Returning For Service

    Other brand or product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. DeFelsko is not responsible for printing or clerical errors.
  • Página 17 Dew Point Meter Guia rápida v. 3.6...
  • Página 18: Introducción

    Introducción Introducción Inicio rápido Inicio rápido El PosiTector DPM se enciende al pulsar el botón central Para conservar las baterías, el Medidor se apaga después de aproximadamente 5 minutos de inactividad. Se conservarán todas las configuraciones. 1. Retire la tapa protectora de goma roja de la sonda si la lleva.
  • Página 19: Funciones De Los Botones - Funcionamiento Normal

    La base del medidor PosiTector acepta una amplia variedad de tipos de sonda incluyendo las necesarias para medir espesor de recubrimientos tipo magnético, de corrientes de Foucault y de ultrasonido; sondas para perfiles de superficie, ambiental, dureza y sondas espesor pared ultrasonidos. Consulte www.defelsko.com/probes...
  • Página 20 Temperatura Modo Alarma Modo Alarma de superficie Alarma El PosiTector DPM puede alertar automáticamente al usuario cuando las condiciones meteorológicas excedan los valores configurados. Si se ha seleccionado, el icono Alarma aparecerá en la parte superior de la pantalla. Los modelos Estándar alertarán al usuario cuando la temperatura de superficial se aproxime a menos de 3°C (5°F) por encima de la...
  • Página 21 Menú de configuración Menú de configuración Unidades Convierte las unidades mostradas de temperatura y velocidad del viento. Temperatura (todos los modelos): Celsius (°C) o Fahrenheit (°F). Velocidad (solo DPM-A): m/s, ft/s, km/h, mph, y kn. Reinicio Bluetooth y Stream = Apagado Memoria Apagado WiFi y Access Point = Apagado...
  • Página 22 Se calcula a partir de la Ta y RH con una presión atmosférica de 1.0 atmósferas (1013 mbar). Las variaciones de la Tw a otras presiones podría exceder ±1°C (±2°F). Anemómetro (solo sondas PosiTector DPM-A) Temperatura del aire y humedad relativa Anemómetro de hilo caliente...
  • Página 23 Pintura = 0.96 Gestión de memoria Gestión de memoria El PosiTector DPM dispone de memoria de almacenamiento interna para registro de datos de mediciones. Podrá revisar las mediciones almacenadas en pantalla o acceder a ellas mediante ordenadores, tablets y smartphones. Todas las mediciones almacenadas incluyen fecha y hora.
  • Página 24 (consulte PosiSoft USB Drive, pág. 8). Auto Log Modo Auto Log Modo El PosiTector DPM puede desplegar y registrar conjuntos de datos automáticamente en intervalos de tiempo definidos por el usuario. Al estar seleccionado este modo, el icono Auto Log aparecerá...
  • Página 25: Acceso A Los Datos De Mediciones Almacenados

    Acceso a los datos de mediciones almacenados Acceso a los datos de mediciones almacenados DeFelsko ofrece las siguientes soluciones gratuitas para la visualización, análisis y presentación de datos: PosiSoft USB Drive - Conecta el instrumento a un PC / Mac mediante el cable USB suministrado.
  • Página 26 (Sólo modelos Advanced) acceso. Ideal para el uso de su conexión a internet y sincronizar las mediciones almacenadas con PosiSoft.net (pág. 8). Consulte www.defelsko.com/WiFi Cuando USB Drive está activado , el medidor PosiTector utiliza una clase de dispositivo de almacenamiento masivo USB...
  • Página 27 App PosiTector. ( Updates ) Actualizar Determina si hay actualizaciones disponibles de software para su medidor. Consulte www.defelsko.com/update ADVERTENCIA: El medidor puede realizar un Reinicio completo (pág. 4) tras una actualización. Todas las mediciones guardadas se borrarán de la memoria.
  • Página 28 Datos Técnicos Datos Técnicos Cumple con: ISO 8502-4, BS7079-B and ASTM D3276 Rango de Operación: -40° C to +80° C -40° F to +175° F PosiTector DPM, DPM-S, DPM-A, DPM-D, DPM-IR imites Precisión Resolución -40° a 80° C ±0.5° C 0.1°...
  • Página 29 Precaución: Para garantizar una prestación óptima de su PosiTector DPM, no obstruya la corriente de aire de los sensores de temperatura y humedad. No toque el sensor con los dedos ya que el calor corporal podría provocar lecturas erróneas. Dé tiempo al equipo a adaptarse y a estabilizarse para realizar las lecturas cuando lo mueva a una ubicación diferente.
  • Página 30: Devolución Para Reparaciones

    EE.UU. y en otros países. Otras marcas o nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus propietarios respectivos. Se han tomado todas las precauciones posibles para asegurar la precisión de toda la información contenida en este manual. DeFelsko no aceptará responsabilidad por errores tipográficos o de impresión.
  • Página 31 Dew Point Meter Kurzanleitung v. 3.6...
  • Página 32 Einleitung Einleitung Schnellstart Schnellstart Das PosiTector DPM schaltet sich ein, wenn die mittlere Navigationstaste gedrückt wird. Um die Batteriestandzeit zu erhöhen, schaltet sich das Gerät bei Nichtbenutzung nach etwa 5 Minuten automatisch ab. Alle Einstellungen bleiben erhalten. 1.Entfernen Sie die Schutzkappe aus Gummi (falls vorhanden) von der Sonde.
  • Página 33 Sonde anzuschließen. Es ist nicht notwendig, das Messgerät abzuschalten, wenn die Sonden ausgetauscht werden. An das PosiTector-Grundgerät kann eine Vielzahl von Sonden angeschlossen werden, einschließlich magnetischer, Wirbelstrom- und Ultraschall-Schichtdicken-, Oberflächenprofil-, Umwelt-, Härte- und Ultraschall-Wanddickensonden. Siehe www.defelsko.com/probes...
  • Página 34 Feuchtigkeit Gesinterte Metallspitze Windgeschwindigkeit (schützt den Sensor) Alarmmodus Alarmmodus Oberflächentemperatur Alarm Das PosiTector DPM kann den Anwender automatisch warnen, wenn die aktuellen klimatischen Bedingungen die voreingestellten Werte übersteigen. Bei Auswahl erscheint das Alarmsymbol oben auf dem Bildschirm. alarmieren Anwender, wenn Oberflächentemperatur...
  • Página 35 Setup Men ü Setup Men ü Einheiten Wahl der verwendeten Maßeinheiten für Temperatur und Windgeschwindigkeit. Temperatur (alle Modelle): Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) Geschwindigkeit (nur DPM-A): m/s, ft/s, km/h, mph, und kn. Reset Menü Zurücksetzen (reset) stellt die Werkseinstellungen wieder her und setzt das Messgerät auf den werkseitigen Zustand zurück.
  • Página 36 Änderungen von Tw bei anderen Drücken könnten größer als ±1°C sein. Anemometer (nur PosiTector-DPM-A-Sonden) Wenn sie eingeschaltet ist , zeigt die PosiTector DPM-A die Windgeschwindigkeit (v) in der gewählten Maßeinheit an (siehe Einheiten S. 4). Lufttemperatur und relative Feuchtigkeit Heißdraht-Anemometer...
  • Página 37 Holz = 0.95 Farbei = 0.96 Speicher-Menü Speicher-Menü Der PosiTector DPM hat einen internen Speicher zur Aufzeichnung von Messdaten. Gespeicherte Messwerte können am Bildschirm durchgesehen werden, oder es kann auf diese über Computer, Tablets und Smartphones zugegriffen werden. Alle gespeicherten Messwerte werden mit Datum und Uhrzeit versehen.
  • Página 38 Computeranschluss besteht (siehe PosiSoft-USB-Drive, S. 8). Auto Log Modus Auto Log Modus Das PosiTector DPM kann automatisch die Datensätze in vom Anwender vorgegebenen Zeitintervallen anzeigen und aufzeich- nen, um unbeaufsichtigten Betrieb zu ermöglichen. Bei Auswahl erscheint das Auto Log –Symbol auf dem Display und ein Rückwärtszähler...
  • Página 39 Alkali-Batterien oder voll geladene Akkus einzusetzen. Zugriff auf gespeicherte Messdaten Zugriff auf gespeicherte Messdaten DeFelsko bietet folgende kostenlose Lösungen zur Ansicht, Analyse und Verarbeitung von Daten an: PosiSoft USB Drive - Schließen Sie das Messgerät mit dem mitgelieferten USB-Kabel an einen PC/Mac an. Betrachten Sie Messungen und Graphen mit beliebigen Webbrowsern oder Dateimanagern und drucken Sie sie aus.
  • Página 40 Ermöglicht einen Anschluss an Ihr lokales WLAN-Netzwerk oder einen mobilen Hotspot. Ideal für die Verwendung der Internetverbindung Ihres Netzwerks zur Synchronisierung gespeicherter Messwerte mit PosiSoft.net (S. 8). Siehe www.defelsko.com/wifi USB-Drive : Wenn dies ausgewählt ist, fungiert das PosiTector- Messgerät als USB-Massenspeicher, das den Benutzern eine einfache Schnittstelle bietet, um gespeicherte Daten in ähnlicher...
  • Página 41 PosiTector App ausgeführt wird. ( Updates ) Aktualisieren Ob eine Softwareaktualisierung für Ihr Messgerät vorhanden ist, erfahren Sie unter: www.defelsko.com/update WARNUNG: Das Messgerät führt nach einer Aktualisierung ein Hard Reset (S. 4) durch. Alle gespeicherten Messwerte werden aus dem Speicher gelöscht.
  • Página 42: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Hält die Richtlinien: ISO 8502-4, BS7079-B und ASTM D3276 Messbereich: -40° C zu +80° C -40° F zu +175° F PosiTector DPM, DPM-S, DPM-A, DPM-D, DPM-IR Messbereich Genauigkeit Auflösung -40° bis 80° C ±0.5° C 0.1° C 80°...
  • Página 43 ACHTUNG: Um eine optimale Leistung Ihrer PosiTector DPM sicherzustellen, verstopfen Sie den Luftdurchfluss neben den Lufttemperatur- und Feuchtigkeitssensoren nicht. Halten Sie die Finger vom Sensor fern, da Körperwärme falsche Messwerte verursachen kann. Geben Sie dem Instrument Zeit, sich zu akklimatisieren, und den Ablesungen, sich zu stabilisieren, wenn Sie das Instrument zwischen verschiedenen Umgebungen bewegen.
  • Página 44: Einsenden Zur Reparatur

    © 2018 DeFelsko Corporation USA Alle Rechte vorbehalten Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt, und alle Rechte sind vorbehalten. Es darf ohne schriftliche Genehmigung der DeFelsko Corporation weder insgesamt noch in Teilen in irgendeiner Weise vervielfältigt oder weitergegeben werden. DeFelsko, PosiSoft und PosiTector sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen der DeFelsko Corporation.
  • Página 45 Dew Point Meter Guide d’utilisation v. 3.6...
  • Página 46: Démarrage Rapide

    Introduction Introduction Démarrage Rapide Démarrage Rapide Il est possible de mettre le PosiTector DPM sous-tension en appuyant sur le bouton de navigation du milieu . Pour économiser la batterie, l’instrument est mis hors tension après environ 5 minutes d’inactivité. Tous les paramètres sont conservés.
  • Página 47: Bouton De Fonction - Fonctionnement Normal

    Bouton de fonction - Fonctionnement Normal Défilement à tra- Pause / Reprise vers les graphes de tendance Restauration de la luminosité initiale (Advancé uniquement) Accès au menu Le bouton Pause/Reprise (+) interrompt le chargement automatique des valeurs afin de permettre un examen plus précis de la relation entre les valeurs ou pour avoir le temps d’enregistrer manuellement tout le groupe de données.
  • Página 48 Mode d’alarme Mode d’alarme Température de surface Alarme Le PosiTector DPM peut alerter automatiquement l’utilisateur lorsque les conditions climatiques actuelles dépassent les valeurs fixées. Lorsqu'il est sélectionné, l’icône Alarme s’affiche en haut de l’écran. Les Modèles Standard alertent l’utilisateur lorsque la température de surface est inférieure de 3°C (5°F) à...
  • Página 49: Mode De Configuration

    Mode de configuration Mode de configuration Unités Convertit les unités de température et de vitesse du vent affichées. Température (tous les modèles): Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) Vélocité (DPM-A uniquement): m/s, ft/s, km/h, mph, et kn. Réinit. Bluetooth & Stream = Désactivé Mémoire = Désactivé...
  • Página 50 Ta et RH en utilisant une pression d’air de 1.0 atmosphère (1013 mbar). Les variations de Tw à d’autres pressions peuvent être supérieures à ±1°C (±2°F). Anémomètre (sondes PosiTector DPM-A uniquement) Température de l'air et humidité relative Anémomètre à fil chaud Faire glisser le couvercle pour exposer l'anémomètre à...
  • Página 51: Gestion De La Mémoire

    Peinture = 0.96 Gestion de la mémoire Gestion de la mémoire Le PosiTector DPM peut enregistrer mesures dans sa mémoire de stockage interne. Les valeurs stockées peuvent être examinées à l'écran ou sont accessibles via des PC, des tablettes PC et des smart phones.
  • Página 52 Mode d’enregistrement automatique Mode d’enregistrement automatique Auto Log Le PosiTector DPM peut afficher et enregistrer automatiquement des groupes de données à intervalles de temps choisis par l’util- isateur dans le cadre d’un fonctionnement sans surveillance. Une fois sélectionné, l’icône Auto Log apparaît à...
  • Página 53 Accès aux valeurs de mesure enregistrées DeFelsko offre les solutions gratuites suivantes pour la visualisation, l'analyse et la communication des données: PosiSoft USB Drive – Brancher l’instrument à un PC / Mac à l'aide du câble USB fourni. Afficher et imprimer des valeurs et des graphiques de mesure à...
  • Página 54 Spot mobile. Idéal pour utiliser la connexion Internet de votre réseau et ainsi synchroniser les valeurs enregistrées avec le PosiSoft.net (page 8). Voir www.defelsko.com/wifi USB Drive: Lorsque la case est cochée, l’instrument PosiTector utilise une catégorie de périphérique de stockage de masse USB qui offre aux utilisateurs une interface simple pour récupérer les données...
  • Página 55 Mises à jour Cette option détermine si une mise à jour logicielle est disponible pour votre instrument. Consultez le lien à l'adresse www.defelsko.com/update ATTENTION: Il est possible de réaliser une réinitialisation complète (page 4) de l'instrument après une mise à jour. Toutes les...
  • Página 56: Données Techniques

    Données techniques D3276 Conforme aux normes: ISO 8502-4, BS7079-B et ASTM Température de fonctionnement: -40° C to +80° C -40° F to +175° F PosiTector DPM, DPM-S, DPM-A, DPM-D, DPM-IR Plage Précision Résolution -40° à 80° C ±0.5° C 0.1° C 80°...
  • Página 57 Précaution: Pour garantir des performances optimales du PosiTector DPM, ne pas obstruer le flux d'air à proximité des sondes de température et d'humidité. Garder les doigts éloignés de la sonde car la chaleur du corps peut entraîner des lectures incorrectes. Laisser l'instrument s'acclimater et les lectures se stabiliser pendant suffisamment longtemps lorsque l'on déplace l'instrument entre...
  • Página 58 écrite de DeFelsko Corporation est interdite. DeFelsko et PosiTector sont des marques déposées par DeFelsko Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Les autres marques et les autres noms de produits sont des marques, déposées ou non, qui appartiennent à...
  • Página 60 Corporation registered in the U.S. and in other countries. Other brand or product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. DeFelsko is not responsible for printing or clerical errors.

Tabla de contenido