Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos que varían de estado
a estado o de provincia a provincia. Este producto no está diseñado
para uso comercial.
POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN DE 90 DÍAS
Si usted no está completamente satisfecho con el rendimiento de
este producto por cualquier razón, puede devolverlo en un plazo de
noventa (90) días desde la fecha de compra con un recibo para un
reembolso complete.
Por favor completar la tarjeta de registro del producto dentro de un
plazo de 30 días a partir de la fecha de compra y remitir a: Baccus
Global LLC, One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca
Raton, FL 33432. Baccus Global LLC, número de teléfono gratuito:
1-888-394-3392. www.dewalt12volt.com
Especificaciones
Entrada
Salida
Salida USB
Salida CA
Importados por Baccus Global LLC, One City Centre,
1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432
www.dewalt12volt.com 1-888-394-3392
DXAEC210_ManualENFRSP_092116.indd 76
120V CA, 60Hz, 1180W
12V CC, 70A, 210A arranque del
motor (5 segundos activado, 5
minutos apagado)
5V CC, 3.1A max.
120V CA, 60Hz, 700W
Copyright © 2016 D
WALT. D
e
marcas comerciales de D
e
o una filial de la misma y se utilizan bajo licencia. El esquema de
color amarillo y negro es una marca comerciale de herramientas y
accesorios de D
76
WALT
y el logotipo son
®
e
WALT el D
WALT Industrial Tool Co.,
e
WALT.
e
10/19/2016 3:58:51 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DXAEC210

  • Página 1 Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales Copyright © 2016 D WALT. D WALT y el logotipo son ® específicos y usted puede tener otros derechos que varían de estado marcas comerciales de D WALT el D WALT Industrial Tool Co., a estado o de provincia a provincia.
  • Página 2 Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-888-394-3392 INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES DXAEC210/DXAEC210CA 70A Professional Wheeled Battery Charger with 210A Engine Start Chargeur de batterie 70A professional sur roues avec 210A de démarrage du moteur RD092116 Cargador de batería 70A profesional de ruedas con 210A arranque del motor DXAEC210_ManualENFRSP_092116.indd 1...
  • Página 3 DXAEC210_ManualENFRSP_092116.indd 2 10/19/2016 3:58:52 PM...
  • Página 4: Definitions: Safety Guidelines

    The DXAEC210//DXAEC210CA 70A Professional Wheeled Battery 12. Check for damaged parts. Any part that is damaged should be Charger with 210A Engine Start is a DeWALT 70A battery charger that properly repaired or replaced by manufacturer unless otherwise features 210A engine start, alternator check, and battery reconditioning indicated elsewhere in this instruction manual before further use.
  • Página 5: Extension Cords

    NOTICE: Per FCC Part 15, changes or modifications to this equipment to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in not expressly approved by DeWALT could void your authority to operate doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, this equipment.
  • Página 6 Recommended Minimum AWG Size for Extension Cords for Battery Chargers AC Input Rating American Wire Gage (AWG) Size of Cord Amperes Length of Cord, feet (m) Equal to or But less 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.6) greater than than Specific Safety Instructions for Battery Chargers...
  • Página 7 • Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid WARNING – Risk of explosive gases: contacts skin. • Working in the vicinity of a lead acid battery is dangerous. Batteries • If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with generate explosive gases during normal battery operation.
  • Página 8: First Aid

    Components (Fig. 1) • Do not attach USB hubs or more than one personal electronic device to the USB Port. A. Handle • Do not use this unit to operate appliances that require more than 3.1 B. Negative Clamp (black) amps in total to operate from the USB Ports. C.
  • Página 9: Control Panel (Fig. 2)

    Control Panel (Fig. 2) A. LCD Screen G. Battery Recondition Button B. AC Pass-Through H. Battery Type Selector Button C. Battery Charge Button USB Power Button D. Battery Voltage Button J. USB Port E. Engine Start Button K. USB Power/Fault Indicator F.
  • Página 10 LCD Screen (Fig. 3) A. Clamp Icons F. Battery Recondition K. Alternator Good/Fault O. Low Temperature Indicator B. Alarm Icon Indicators Compensation Icon G. Battery Reconditioning L. Alternator Icon P. USB Icon C. Reverse Polarity Icons Icons D. Digital Display (varies by M.
  • Página 11 Assembling the Unit (Fig. 4) Wheel Set Assembly PARTS: Wheels Ø6mm Ø8mm (2 in total) Spring Plain Wheel Cover Washer washer (2 in total) (2 in total) (2 in total) Wheel Ø6mm Plain washer (2 in total) (2 in total) Wheel Shaft DXAEC210_ManualENFRSP_092116.indd 10 10/19/2016 3:58:53 PM...
  • Página 12 ASSEMBLY: Ø6mm Ø6mm Plain Wheels Plain Washer Washer Ø6mm Ø6mm Spring Spring Ø8mm Plain Washers Washer Washer Wheel Shaft Wheel Nuts Wheel Nuts Wheel Covers Wheel Covers 1. Align one Wheel Set (Ø8mm Plain Washer, Wheel, Ø6mm Plain Washer, Ø6mm Spring Washer and Wheel Nut, assembled in the sequence shown in the illustration) and attach to each end of the Wheel Shaft.
  • Página 13 Base Stand and Wheel Set Installation PARTS: ASSEMBLY: 1. Turn the unit upside down with the unit base at top as shown. 2. Position the Base Stand as shown in the illustration on the following page, aligning the four Base Stand Screws, Ø4mm Spring Washers and Ø4mm Plain Washers with the Base Stand Screw Holes through the apertures on the Base Stand in the sequence shown in the illustration.
  • Página 14 Wheel Set Lock Spring Washers Wheel Wheel Set Shaft Slot Lock Screws Wheel Set Lock Screw Holes Base Stand Screws Base Stand Ø4mm Plain Washers Ø4mm Spring Washers Base Stand Screw Holes DXAEC210_ManualENFRSP_092116.indd 13 10/19/2016 3:58:54 PM...
  • Página 15: Preparing To Charge

    Preparing to Charge • Never operate the charger in a closed-in area or restrict ventilation in any way. 1. Be sure the area around battery is well ventilated while the battery • A marine (boat) battery must be removed and charged on shore. is being charged.
  • Página 16: Charging The Battery

    fuel lines, or sheet-metal body parts. Connect to heavy gauge metal 6. When disconnecting the charger, always do so in reverse sequence part of the frame or engine block. of connecting procedure and break first connection while as far away from battery as practical. 7.
  • Página 17 If the clamps are properly connected with regard to polarity, a beep of full. Pressing the Voltage Button cycles through different standby will sound and the LCD Screen will show the following, indicating status views of the connected battery. the unit is in Standby Mode: IMPORTANT: If the battery clamps are connected incorrectly with regard to polarity, the LCD Screen shows the following: The Digital Display shows the voltage of the connected battery.
  • Página 18 NOTES: charger is connected to the battery and plugged into a functioning AC outlet. The LCD Screen shows the following: A. The maximum output current is approximately 70A. B. If the battery is already charged to nearly full capacity, the unit’s output current may be automatically reduced by a few amperes, despite the maximum output current rating of 70A.
  • Página 19 Indications and Faults – All Charging Modes LCD Screen Shows: Indication | Solution: Temperature Compensation Activated: The “ ” Icon will appear if the surrounding ambient temperature is higher than approximately 40°C. The “ ” Icon will appear if the surrounding ambient temperature is lower than 0°C.
  • Página 20: Reconditioning The Battery

    Reconditioning the Battery IMPORTANT: If 5 cycles of reconditioning does not improve battery performance, discontinue and recycle the battery. Periodic reconditioning is recommended to maintain a battery’s optimum performance. Battery recondition sends a series of electrical Checking the Alternator pulses to break up the crystalline form of lead sulfate and turn these PART 1 chemicals into useful battery electrolytes.
  • Página 21 3. If the unit detects that the alternator is good, the LCD Screen shows PART 2 the following: Under Load (accessories ON): Next, load the alternator by turning on as many accessories as possible (except for the A/C and Defrost). 1.
  • Página 22: Engine Start

    Engine Start 4. If the unit detects that the alternator is out of typical voltage range, the LCD Screen shows the following: 1. Refer to the “Charging the Battery” section of this Instruction Manual. Set up the battery charger and connect to the battery following steps 1 and 2.
  • Página 23 USB Port 3. When “0” is reached, a beep will sound and the LCD Screen will show the following: The USB Power Button and the USB Port are located on the front of unit. The USB Power/Fault Indicator is a translucent ring around the USB Port.
  • Página 24: Using The Usb Port

    AC Pass Through 3. Some household USB-powered electronics will not operate with this unit. This unit features a 120V AC Pass Through. When using this feature, USING THE USB PORT follow all instructions and warnings found in the “Specific Safety Instructions for the AC Pass Through”...
  • Página 25: Troubleshooting

    Through does not exceed 700W. WARNING: Since accessories, other than those offered by DEWALT, have not been tested with this product, use of such The internal circuit breaker on the back accessories with this unit could be hazardous. To reduce the risk of...
  • Página 26: Service Information

    Service Information Please complete the Product Registration Card and return within 30 days from purchase of the product to: Baccus Global LLC, One Whether you need technical advice, repair, or genuine factory City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL replacement parts, contact the manufacturer at 1-888-394-3392 or 33432.
  • Página 27: Directives De Sécurité Importantes

    Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour Le DXAEC210/DXAEC210CA banc chargeur de batterie avec 80A chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter démarrage moteur est un chargeur de batterie de D WALT 30A qui une attention particulière à...
  • Página 28 10. Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires spécifié encouragé à tenter de corriger ces interférences en prenant l’une ou par le fabricant. L’utilisation de tout accessoire ou équipement plusieurs des mesures suivantes : non recommandé pour une utilisation avec cet appareil pourrait • Réorienter l’antenne de réception ou en changer l’emplacement ;...
  • Página 29 RALLONGES mise à la terre n’est disponible, il est possible d’utiliser un adaptateur temporaire, qui ressemble à la fiche illustrée dans les figures B et C, Utilisez une rallonge seulement s’il n’y a pas d’autres options. pour brancher cette fiche dans une prise bipolaire comme le montre L’utilisation d’une rallonge inadéquate risque de provoquer un incendie la figure B.
  • Página 30 conçu pour alimenter un système électrique de basse tension autre ATTENTION – Pour réduire le risque de blessures ou de dommages qu’un moteur lors d’un démarrage de secours. matériels : • Utilisation d’accessoires et de pièces : l’utilisation de tout • NE JAMAIS ESSAYER DE CHARGER UNE BATTERIE GELÉE accessoire ou de toute pièce non recommandé...
  • Página 31 Consignes de sécurité spécifiques pour de court-circuit suffisamment important pour faire fondre une bague ou tout autre article en métal, provoquant alors une brûlure grave. la prise secteur (CA passent à travers) • Être très prudent pour éviter de faire tomber un outil métallique sur la • Ne pas insérer d’objets étrangers dans la prise.
  • Página 32 CONSERVER CES Composants (Fig. 1) CONSIGNES POUR A. Poignée B. Pince négative (–) noire UTILISATION C. Pince positif (+) rouge D. Panneau de commande ULTÉRIEURE (se reporter à Fig. 2) E. Bobine de stockage pour le câble de pinces F. Câble 120V CA et fiche sur bobine de stockage G.
  • Página 33: Panneau De Commande (Fig. 2)

    Panneau de commande (Fig. 2) Bouton d’alimentation USB A. Écran ACL F. Bouton de contrôle d’alternateur J. Port USB B. Prise secteur (CA passent-par) G. Bouton de reconditionnement K. Indicateur de alimentation/ C. Bouton de charge de batterie de la batterie de défaillance de USB D.
  • Página 34 Écran ACL (Fig. 3) A. Icônes des pinces F. Indicateur de Icône d’alarme de N. Icône de compensation de reconditionnement de la B. Icône d’alarme surchauffe température élevée batterie J. Icône d’erreur O. Icône de compensation de C. Icônes de polarité inversée G.
  • Página 35 Assemblage de l’unité (Fig. 4) Assemblage de l’ jeu de roues PIÈCES : ROUES Ø6mm Ø8mm COUVERTURE (2 au total) RONDELLE RONDELLE DE ROUE ÉLASTIQUE ORDINAIRE (2 au total) (2 au total) (2 au total) ÉCROU DE Ø6mm ROUE RONDELLE (2 au total) ORDINAIRE (2 au total)
  • Página 36 ASSEMBLAGE : Ø6mm Ø6mm rondelle Roues rondelle ordinaire ordinaire Ø6mm Ø6mm rondelle rondelle Ø8mm rondelles ordinaire élastique élastique Arbre de roue Écrou de roue Écrou de roue Couverture de roue Couverture de roue 1. Alignez le jeu de roues (Ø8mm rondelle ordinaire, roue, Ø6mm rondelle ordinaire, Ø6mm rondelle élastique et l’écrou de roue, assemblés dans l’ordre indiqué...
  • Página 37 Installation du support de base et jeu de roues ASSEMBLAGE : PIÈCES : 1. Renverser l’unité avec l’unité de base au haut comme illustré. 2. Positionnez le support de base comme indiqué sur l’illustration, en alignant les quatre vis du support de base, Ø4mm rondelles élastiques et Ø4mm rondelles plates avec les trous de vis du support de base à...
  • Página 38 Ø4mm Serrure de l’ensemble de roue rondelles élastiques Fente de Vis de la serrure l’arbre de de la roue roue ensemble Trous de l’ensemble de la serrure de roue Vis du support de base Support Ø4mm de base Rondelles plates Ø4mm Rondelles élastiques...
  • Página 39: Emplacement Du Chargeur

    Préparation pour chargement • Placez le chargeur aussi loin de la batterie que le permettent les câbles. 1. Soyez sûr que le secteur autour de la batterie est puits – aéré tandis • Ne placez jamais le chargeur directement au-dessus de la que la batterie est chargée.
  • Página 40 2. Positionner le cordon d’alimentation et les cordons de pince afin qui 9. Lorsque vous débranchez le chargeur, débranchez le cordon elles ne sont pas à risque de dommages par le capot de voiture, d’alimentation, retirez la pince de châssis du véhicule, puis retirez la porte, ou une partie mobile du moteur.
  • Página 41: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie Si les pinces sont correctement connectés à l’égard de polarité, un bip retentit et l’écran LCD affichera ce qui suit, en indiquant que IMPORTANT: Si un problème est rencontré lors du processus de l’appareil est en mode veille : chargement de la batterie, reportez-vous à...
  • Página 42 En mode veille, l’affichage numérique indique la tension (V) de la 3. Lorsque les pinces sont correctement connectés, appuyez sur le batterie raccordée par défaut. Appuyez sur le bouton de tension bouton de charge de la batterie. L’écran LCD affichera ce qui suit : de la batterie une fois pour afficher l’état de charge de la batterie en tant que pourcentage (%) d’un plein.
  • Página 43 sur le bouton de tension de la batterie une fois pour afficher REMARQUE : En mode de charge flottante, l’affichage numérique la tension (V) de la batterie branchée. Appuyez sur le bouton indique le courant qui est charge de la batterie par défaut. Appuyez de tension de la batterie à...
  • Página 44 Indications et défauts – tous les modes de chargement Écran LCD affiche : Indication | Solution: Compensation de température est activé : L’icône « » apparaît si la température ambiante environnant est supérieure à environ 40°C. L’icône « » s’affiche si l’entourant la température ambiante est inférieure à 0°C.
  • Página 45: Reconditionnement De La Batterie

    Reconditionnement de la batterie 3. Lors du débranchement de la batterie chargeur, débranchez le cordon d’alimentation, puis débranchez le chargeur de la batterie Il est recommandé régulièrement reconditionner la batterie pour (ou les piles) suivant la dernière étape de l’ensemble approprié optimiser son rendement.
  • Página 46 3. Si l’unité détecte que l’alternateur est bon, l’écran ACL affiche les 1. Reportez-vous à la section « Recharge de la batterie » de ce manuel suivantes : d’instructions. Configurer le chargeur de batterie et vous connecter à la batterie en suivant les étapes 1 et 2. L’unité sera en mode de veille.
  • Página 47: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur 4. Si l’unité détecte que l’alternateur est hors de gamme typique de tension, l’écran ACL affiche les suivants : 1. Reportez-vous à la section « Recharge de la batterie » de ce manuel d’instructions. Configurer le chargeur de batterie et vous connecter à...
  • Página 48 Port USB 3. Lorsque « 0 » est atteint, un bip est émis et l’écran ACL affiche les suivantes : Le bouton d’alimentation USB et port USB sont situés sur le côté droit de l’unité. L’indicateur de alimentation/de défaillance de USB est un anneau translucide autour de le port USB.
  • Página 49 b. Permettre à l’unité refroidir pendant plusieurs minutes avant défaillance de USB autour le port USB s’allume en bleu et l’écran d’essayer d’utiliser le port USB de nouveau. LCD rétroéclairé affiche continuellement les suivantes : c. Si une panne se produit à nouveau, assurez-vous que la consommation de le périphérique USB branchés sur le port USB ne dépasse pas 3.1A.
  • Página 50: Soin Et Entretien

    Soin et entretien Problème Solution Possible ATTENTION – Pour réduire le risque de blessures ou de Passent à travers Vérifiez que le chargeur est correctement dommages matériels  : S’assurer que l’unité est complètement CA ne sera connecté à une prise 120V CA fonctionnant. déconnecté...
  • Página 51: Information De Service Technique

    Si une réclamation valide est reçue au cours de la période de garantie, Problème Solution Possible le produit défectueux sera réparé, remplacé ou remboursés, sans frais, Port USB ne sera Certains appareils électroniques alimentés selon les modalités suivantes : (1) Retourner le produit au fabricant pour pas alimenter par USB peuvent ne pas fonctionner une réparation, remplacement ou le remboursement (à...
  • Página 52 Spécifications Entrée 120V CA, 60Hz, 1180W Sortie 12V CC, 70A, 210A démarrage du moteur (5 secondes sur, 5 minutes désactivé) Port USB 5V CC, 3.1A max. Sortie CA 120V CA, 60Hz, 700W Importé par Baccus Global LLC, One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432 www.dewalt12volt.com 1-888-394-3392 Copyright ©...
  • Página 53: Instrucciones Seguridad

    210A arranque del motor indicados por el fabricante. El DXAEC210 / DXAEC210CA cargador de batería 70A profesional de 11. Utilice sólo sobre una superficie plana y nivelada ruedas con 210A arranque del motor es un cargador de batería 30A para evitar daños por sobresalir la punta.
  • Página 54: Instrucciones De Seguridad Específicas Para Los Cables Eléctricos

    AVISO: De acuerdo con la FCC Parte 15, los cambios o modificaciones instrucciones antes de su uso posterior. Se requiere servicio a este equipo que no sean expresamente aprobados por DeWALT cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como podrían invalidar su autoridad para operar este equipo.
  • Página 55: Seguridad Del Cable Eléctrico

    La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según conectado a tierra. La oreja rígida de color verde o terminal que se la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en extiende desde el adaptador debe conectarse a una toma de corriente la placa.
  • Página 56 • No funcione el cargador de batería cerca de líquidos inflamables o • NUNCA INTENTE CARGAR UNA BATERÍA CONGELADA. en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores pueden chispear, • No cargue la batería mientras el motor está en marcha. y las chispas pudieron encender gases inflamables. • Manténgase alejado de las paletas de ventilador, correas, poleas y ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: Nunca otras partes que pueden provocar lesiones a las personas.
  • Página 57: Instrucciones De Seguridad Específicas Para El Puerto Usb

    Instrucciones de seguridad específicas en la batería o en otra parte eléctrica, y esto puede provocar una explosión. para el CA pase través • Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con • No introduzca objetos extraños dentro ya sea el CA pase través. esta unidad.
  • Página 58: Componentes (Fig. 1)

    GUARDE ESTAS Componentes (Fig. 1) INSTRUCCIONES PARA A. Manija B. Pinza negativa (negra) USO FUTURO C. Pinza positiva (roja) D. Panel de control (consulte la Fig. 2) E. Carrete de almacenamiento de la cable de la pinza F. Cable de 120V CA y enchufe sobre el carrete de almacenamiento G.
  • Página 59: Panel De Control (Fig. 2)

    Panel de control (Fig. 2) A. Pantalla LCD F. Botón de verificación del H. Botón para seleccionarde alternador tipo de la batería B. CA pase través G. Botón de Botón de alimentación USB C. Botón de carga de batería reacondicionamiento de la J.
  • Página 60 Pantalla LCD (Fig. 3) A. Iconos des pinzas F. Indicador de Icono de alarma de N. Icono de compensación de reacondicionamiento de la B. Icono de alarma sobrecalentamiento temperatura alta batería J. Icono del falla O. Icono de compensación de C.
  • Página 61: Asamblea De La Unidad (Fig. 4)

    Asamblea de la unidad (Fig. 4) Asamblea del conjunto de ruedas PARTES : WHEELS Ø6mm Ø8mm CUBIERTA DE (2 in total) ARANDELA ARANDELA LA RUEDA (2 en DE MUELLE PLANA total) (2 en total) (2 en total) Ø6mm TUERCA DE LA ARANDELA RUEDA PLANA...
  • Página 62 ASAMBLEA: Ø6mm Ø6mm Ruedas arandela arandela plana plana Ø6mm Ø6mm arandelas arandelas Ø8mm arandelas planas de muelles de muelles Árbol de rueda Tuerca de la rueda Tuerca de la rueda Cubierta de la rueda Cubierta de la rueda 1. Alinear uno conjunto de ruedas (Ø8mm arandela plana, rueda, Ø6mm arandela plana, Ø6mm arandela de muelle and tuerca de la rueda, ensamblado en la secuencia mostrada en la ilustración) y adjuntar a cada extremo del árbol de rueda.
  • Página 63: Instalación Del Soporte De Base Y Conjunto De Ruedas

    Instalación del soporte de base y conjunto de ruedas ASAMBLEA: PARTES : 1. Gire la unidad boca abajo con la unidad base en la parte superior como se muestra. 2. Colocar el soporte de la base como se muestra en la ilustración de la página siguiente, alineando los cuatro tornillos de la base del soporte, Ø4mm arandelas elásticas y Ø4mm arandelas básicas con la base del soporte con orificios para tornillos a través de las...
  • Página 64 Ø4mm Bloqueo del conjunto de ruedas arandelas de resorte Ranuras del Tornillos del conjunto de bloqueo del la ruedas conjunto de ruedas Orificios de los tornillos del conjunto de bloqueo de ruedas Tornillos del soporte de la base Soporte Ø4mm de la base Arandelas básica Ø4mm...
  • Página 65: Preparación Para Cargar

    Preparación para cargar • Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador cuando lee la gravedad o llena la batería. 1. Asegure que el área alrededor de la batería es bien ventilada • Nunca opere el cargador en un área cerrada ni restrinja la ventilación mientras la batería se esta cargando.
  • Página 66: Siga Estos Pasos Cuando La Batería Ha Sido Retirada Del Vehículo

    6. Para un vehículo con tierra negativa, conecte la pinza positivo (roja) 4. Párese lo más lejos posible de la batería, y no se enfrentan a la del cargador de batería al borne sin conexión a tierra positivo (POS, batería al realizar la conexión final. P, +) de la batería.
  • Página 67 Si las pinzas están conectadas correctamente con respecto a la la batería como un porcentaje (%) de lleno. Al pulsar el botón de polaridad, sonará un pitido y la pantalla LCD mostrará el siguiente, tensión gira a través de diferentes vistas de estado de espera de lo que indica que la unidad está...
  • Página 68 barras sobre el icono de la batería cambian de vacío a sólido (abajo necesario para asegurar la batería mantiene una carga completa. hacia arriba) para indicar que la unidad está en modo de carga. La unidad está en modo de carga flotante mientras el cargador está...
  • Página 69: Indicaciones Y Fallas - Todos Los Modos

    Indicaciones y fallas – todos los modos Pantalla LCD muestra: Indicación | Solución: La compensación de temperatura activado: El icono “ ” aparecerá si la temperatura ambiente de los alrededores es mayor que aproximadamente 40°C. El icono “ ” aparecerá si la temperatura ambiente circundante es inferior a 0°C.
  • Página 70: Reacondicionamiento De La Batería

    Reacondicionamiento de la batería 3. Al desconectar el cargador de batería, pulse el interruptor de alimentación principal para apagar la unidad, desenchufe el cable El reacondicionamiento periódico se recomienda para mantener un de alimentación CA, y luego desconecte el cargador de batería (s) rendimiento óptimo de una batería.
  • Página 71 3. Si la unidad detecta que el alternador es bueno, la pantalla LCD PARTE 2 muestra el siguiente: Bajo carga (accesorios encendidos): Después, cargar el alternador girando tantos accesorios como sea posible (a excepción del aire acondicionado y desempañador de ventanas). 1.
  • Página 72: Arranque Del Motor

    Arranque del motor El icono del alternador, “ALT GOOD” y el icono de batería (completo) se ilumina sólidos. 1. Consulte la sección “carga de la batería” de este manual de 4. Si la unidad detecta que el alternador está fuera de rango instrucciones.
  • Página 73: Puerto Usb

    3. Cuando “0” que se alcance, sonará un pitido y la pantalla LCD la sección “Preparación de la carga” en la parte delantera de este muestra la siguiente: manual. Puerto USB El botón de alimentación USB y los cuatro puertos USB están situados en la parte frontal de la unidad.
  • Página 74: Usando El Puerto Usb

    c. Si se produce un fallo de nuevo, asegurarse de que el consumo del puerto USB se ilumina en azul y la pantalla LCD se mostrará de energía del dispositivo USB conectados a el puerto USB no continuamente lo siguiento: excede 3.1A.
  • Página 75: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Problema Solución posible ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague el Unidad falla al Compruebe que el cargador está cargador de la batería y desconecte de cualquier fuente de alimentación cargar conectado a una toma de 120V CA antes de instalar o retirar accesorios, antes de ajustar o al realizar el accionada.
  • Página 76: Información De Servicio

    ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece DeWALT, el Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso.

Este manual también es adecuado para:

Dxaec210ca

Tabla de contenido