Milnor MWF27J8 Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para MWF27J8:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Published Manual Number/ECN: MQIM2M01U1/2018043A
• Publishing System: TPAS2
• Access date: 01/23/2018
• Document ECNs: Latest
MWF27J8, MWF27Z8
PELLERIN MILNOR CORPORATION
POST OFFICE BOX 400, KENNER, LOUISIANA 70063-0400, U.S.A.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milnor MWF27J8

  • Página 1 Published Manual Number/ECN: MQIM2M01U1/2018043A • Publishing System: TPAS2 • Access date: 01/23/2018 • Document ECNs: Latest MWF27J8, MWF27Z8 PELLERIN MILNOR CORPORATION POST OFFICE BOX 400, KENNER, LOUISIANA 70063-0400, U.S.A.
  • Página 3 MQIM2M01U1/18043A English Maintenance Guide— Rubber Spring-resting, 27Kg Washer-extractor MQIM2M01EN/20150514 Français Maintenance—Laveuse-essoreuse de 27 kg reposant sur ressorts en caoutchouc MQIM2M01FR/20150514 中国的 维修保养—橡胶弹簧悬挂型,27千克洗 衣脱水机 MQIM2M01ZH/20150514 Deutsch Wartung—Gummi Feder-Ruhe, 27Kg Waschschleudermaschinen MQIM2M01DE/20150514 Español Mantenimiento—Lavadora-extractora sobre resortes de goma de 27 kg MQIM2M01ES/20150514 Nederlands Onderhoud—...
  • Página 5 English...
  • Página 7 • Access Date: 20150514 • Depth: Detail • Custom: n/a • Applicability: IM2 • Language Code: ENG01, Purpose: publication, Format: 1colA Maintenance Guide— Rubber Spring-resting, 27Kg Washer-extractor PELLERIN MILNOR CORPORATION POST OFFICE BOX 400, KENNER, LOUISIANA 70063 - 0400, U.S.A.
  • Página 8 Applicable Milnor products by model number: ® MWF27J8- MWF27Z8-...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Table of Contents Table of Contents Sections Figures, Tables, and Supplements Chapter 1. Machine Description, Identification, and Certification ® 1.1. About This Milnor Machine—Rubber Spring-resting, 27Kg Washer-extractor (Document BIUUUF01) 1.1.1. Functional Description 1.1.2. Machine Identification Figure 1: Machine Data Plate 1.2.
  • Página 10 Table 10: Lubricant Identification 3.1.4.1. Grease Gun Procedures 3.1.4.2. Procedures for Bearing Components Connected to a Grease Plate 3.1.4.3. Procedures for Motors Figure 6: Motor Grease Maintenance Conditions Table 11: Motor Grease Intervals and Quantities. Use grease EM (Table 10) PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 11 BIWUUM03) Figure 14: Grease Ports for Oil-filled Bearing Assembly with Seal Grease Maintenance. See also Figure 13. Supplement 3: About the Shock Absorbers Figure 15: Suspension Components on Each Side of Rubber Spring-resting Washer-extractor (see Supplement 3) PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 12: Chapter 1. Machine Description, Identification, And Certification

    ® 1.1. About This Milnor Machine—Rubber Spring-resting, 27Kg Washer-extractor This manual applies to the Milnor products whose model numbers are listed inside the front cover and which are in the families of machines defined below. Functional Description 1.1.1. Washer-extractors wash linen using water and nonvolatile chemicals and remove excess water by centrifugal force.
  • Página 13: 1.2. General Content Of The Ec-Declaration Of Conformity

    2004/108/EC (15 December 2004) - Electromechanical compatibility 2006/95/EC (12 December 2006) - Low voltage Pellerin Milnor Corporation certifies that the machine(s) listed above, manufactured in Kenner, Louisiana, 70063, USA conform(s) as stipulated by schedule of verification of ISO 10472-1:1997 - Safety requirements for industrial laundry machinery - Part 1: Common...
  • Página 14 Chapter 1. Machine Description, Identification, and Certification Safety compliance to the standard is described in detail in MILNOR manual (see the declaration for your machine). This letter confirms that the machine(s) only meets the required aforementioned standards. It is the responsibility of the installer/owner of the machine(s) to ensure compliance with all requirements for on-site preparation, installation, and operation.
  • Página 15: Chapter 2. Safety

    The owner/user must familiarize himself with the contents of all machine instruction manuals. The owner/user should direct any questions about these instructions to a Milnor® dealer or the Milnor® Service department.
  • Página 16: Laundry Facility

    The Safety Guide and other machine manuals must be available at all times to the appropriate personnel. See the machine service manual for safety placard part numbers. Contact the Milnor Parts department for replacement placards or manuals. Maintenance —Ensure the machine is inspected and serviced in accordance with the norms of 2.1.1.5.
  • Página 17: Safety Alert Messages-Internal Electrical And Mechanical Hazards (Document Biuuus11)

    • Do not operate the machine with a malfunctioning door interlock. WARNING 5 : Confined Space Hazards—Confinement in the cylinder can kill or injure you. Hazards include but are not limited to panic, burns, poisoning, suffocation, heat prostration, biological contamination, electrocution, and crushing. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 18: Safety Alert Messages-Unsafe Conditions

    • Do not operate a damaged or malfunctioning machine. Request authorized service. WARNING 12 : Explosion Hazards—Cylinder—A damaged cylinder can rip apart during extraction, puncturing the shell and discharging metal fragments at high speed. • Do not operate the machine with any evidence of damage or malfunction. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 19: Careless Use Hazards

    — End of BIUUUS27 — BIWUUI06 (Published) Book specs- Dates: 20150514 / 20150514 / 20150514 Lang: ENG01 Applic: IM2 2.2. Prevent Damage From Chemical Supplies and Chemical Systems This document uses Simplified Technical English. Learn more at http://www.asd-ste100.org. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 20: How Chemical Supplies Can Cause Damage

    • write wash formulas that control the chemical concentrations. The company that does these procedures must make sure that these procedures do not cause damage. Pellerin Milnor Corporation accepts no responsibility for chemical damage to the machines it makes or to the goods in a machine.
  • Página 21 Figure 2: Incorrect Configurations That Let the Chemical Supply Go In the Machine by a Siphon Schematic Views Legend Pump Chemical tank The siphon occurs above here. Liquid in the gray parts of the chemical tube and tank can go in the machine. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 22: Equipment And Procedures That Can Prevent Damage

    Figure 3 shows examples. The manifold has a source of water to flush the chemical supplies with water. Figure 4: Examples of Manifolds for Chemical Tubes. Your equipment can look different. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 23: Close The Line

    —When you do maintenance on the chemical pump system: 2.2.2.6. • Use the correct components. • Make sure that all connections are the correct fit. • Make sure that all connections are tight. — End of BIWUUI06 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 24: Chapter 3. Routine Maintenance

    This will also decrease repair work and unwanted shutdowns. Speak to your dealer or Milnor if repairs are necessary. WARNING 19 : Risk of severe injury—Mechanisms can pull in and mutilate your body.
  • Página 25: Maintenance Summary

    Examine. If a component is damaged, missing, or not set, correct this immediately to prevent injury. Mark Do this each Component More Data 1 2 3 4 5 6 day* guards, covers Speak to your dealer or Milnor for replacement components. day* safety placards 200 hours fasteners Fasteners must be tight. 200 hours anchor bolts and grout Grout must be good.
  • Página 26 1 2 3 4 5 6 200 hours drive belts and pulleys Supplement 1 Figure 7 200 hours tubes and hoses Examine hoses and hose connections for leaks. 200 hours rubber springs Figure 15 200 hours shock absorbers Supplement 3 Figure 15 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 27 Look for corrosion, loose connections. Section 3.1.3 200 hours water pressure regulator for Figure 10. Value: 28 PSI (193 kPa). optional supply injector 200 hours bath level sensor that uses air Examine the air tube and connections. See pressure Figure 11 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 28: How To Remove Contamination

    Do not get water on electrical components or mechanisms. 300 series stainless chemical shell interior, pickling and Speak to your dealer or Milnor.This is not steel corrosive attack cylinder passivation routine maintenance. painted metal, dust, dirt, grease frame members warm water with Use clean cloths.
  • Página 29: Lubricant Identification And Procedures

    4. Calculate the quantity for each cycle of the grease gun. Example: 2 fl oz / 64 cycles = 0.031 fl oz for each cycle Example: 59 mL / 64 cycles = 0.92 mL for each cycle PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 30: Procedures For Bearing Components Connected To A Grease Plate

    You get this data from the motor nameplate. Use Table 7 in Section 3.1.2 to record the data for the motors on your machine. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 31 Apply grease as follows: 1. Operate the machine or use manual functions to operate the motor until it is warm. 2. Remove power from the machine. 3. If the motor has grease drain plugs, remove them. See caution statement 22 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 32 18.4 to 180) 1800 5000 3600 2000 7000 1200 6000 >280 to 360 (180 0.87 24.6 to 200) 1800 4000 3600 1000 5000 1200 4000 >360 to 5000 2.23 63.2 (200 to 300) 1800 2000 3600 1000 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 33 If you know how to do this work (for example, correctly align belts and pulleys), and you want to do it, speak to your dealer or Milnor for part numbers. Replace worn components before you make tension adjustments.
  • Página 34 Fan on elecrtric box door. Tip: Put streamers in front of the fan to make sure the fan operates. caution statement 23 Inverter cooling vanes and vents. See Braking resistor, if applicable CAUTION 23 : Risk of damage—The inverter will burn out without sufficient airflow. • Keep fans, filter, vents, and braking resistors clean. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 35 • Connect chemical tubes only to chemical manifold inlets. • Stop leaks. Remove leaked supplies from surfaces. • Speak to your dealer or Milnor if you see corrosion damage. Figure 10: Soap Chute and Optional 5-compartment Supply Injector. These are examples. Your machine can look different.
  • Página 36 • Close the external shutoff valve and release remaining pressure before you do maintenance. Supplement 2 How to Do a Test of Emergency Stop Mechanisms This test applies to machines that have one or more stop mechanisms in addition to the Stop PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 37 The kick plate is usually the first component of the shuttle to hit an object in the shuttle path. All Milnor shuttles that go left/right on a path have kick plates on the two sides of the machine.
  • Página 38 Supplement 3 About the Shock Absorbers Milnor washer-extractors with a rubber spring suspension also have shock absorbers. The shock absorbers have a different type of connection than those for automobiles. It is not necessary to replace the shock absorbers at specified intervals. It is only necessary to replace them if there is an indication that they are damaged or very worn.
  • Página 39 Legend If cracks occur in the rubber spring, it is necessary to replace this component. Speak to your dealer or Milnor. This is not routine maintenance. If oil is present here, the seals are worn. Replace the shock absorber. If the rubber in a connector is very worn or missing, replace the shock absorber.
  • Página 41 Français...
  • Página 43 ATTENTION: Les informations contenues dans ce manuel ont été fournies par Pellerin Milnor Corporation dans le version anglaise uniquement. Milnor a souhaité obtenir une traduction de qualité, mais ne peut alléguer, ni promettre, ni garantir l’exactitude, l’intégralité ou la qualité des informations contenues dans la version non-anglaise.
  • Página 44: Produits Applicables De Milnor

    Produits applicables de Milnor ® par numéro de type: MWF27J8- MWF27Z8-...
  • Página 45 Table des Matières Table des Matières Sections Illustrations, Tableaux, et Suppléments Chapitre 1. Description de la Machine, Identification, and Certification ® 1.1. À propos de cette Milnor machine—Laveuse-essoreuse de 27 kg reposant sur ressorts en caoutchouc (Document BIUUUF01) 1.1.1. Description fonctionnelle 1.1.2.
  • Página 46 Tableau 5: Usure des composants Tableau 6: Paliers et coussinets. Voir Tableau 7 pour les moteurs. Tableau 7: Calendrier de graissage du moteur. Utilisez les données de Section 3.1.4.3 pour compléter ce tableau. Tableau 8: Mécanismes et Paramètres PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 47 Voir également Illustration 13. Supplément 3: À propos des amortisseurs Illustration 15: Composants de la suspension de chaque côté de la laveuse-essoreuse reposant sur ressorts en caoutchouc (voir Supplément 3) PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 48: Chapitre 1. Description De La Machine

    1.1. À propos de cette Milnor machine—Laveuse-essoreuse de 27 kg reposant sur ressorts en caoutchouc Ce manuel s'applique aux produits Milnor dont les numéros de modèle de sont indiqués à l'intérieur du capot avant et qui appartiennent aux familles de machines définies ci-dessous. Description fonctionnelle 1.1.1.
  • Página 49: 1.2. Contenu Général Du Déclaration Ce De Conformité

    2004/108/EC (15 décembre 2004) - Compatibilité électromécanique 2006/95/EC (12 décembre 2006) - Basse tension Pellerin Milnor Corporation certifie que la ou les machine(s) ci-dessus indiquées, fabriquées à Kenner, en Louisiane, 70063, États-Unis, respecte(nt), comme le stipule le calendrier de la vérification des...
  • Página 50 EN 60204-1:2006/A1:2009 - Sécurité des machines - Équipement électrique des machines, Partie un, Exigences générales. La conformité de la sécurité à la norme est décrite en détail dans le manuel MILNOR (voir la déclaration de votre machine). Cette lettre confirme que la ou les machine(s) ne se conforment qu'aux normes requises ci-dessus.
  • Página 51: Chapitre 2. Sûreté

    Si des questions concernant le livre d'instructions doivent être posées, il doit s'adresser au service technique de son vendeur Milnor®. Le propriétaire/utilisateur est responsable de la sécurité de l'environnement. Les recommandations ci-dessous doivent être suivies:...
  • Página 52: Aménagement De La Blanchisserie

    Guide de Sécurité et dans les autres manuels accompagnant la machine. Référez-vous au manuel d’entretien de la machine pour connaître les références des plaques de sécurité. Contactez le service des références Milnor pour remplacer les plaques ou les manuels.
  • Página 53: Messages D'alerte-Risques Électriques Et Mécaniques Internes (Document Biuuus11)

    • Ne pas essayer d'ouvrir la porte ou de toucher au tambour tant que celui-ci n'est pas arrêté. • Ne placer aucun objet dans le tambour en rotation. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 54: Messages D'alerte-Conditions Dangereuses

    AVERTISSEMENT 11 : Risques multiples—L'utilisation d'une machine endommagée peut blesser ou tuer le personnel, provoquer des dommages ou détruire la machine, provoquer des dégâts dans l'installation, et/ou annuler la garantie. • N'utiliser pas une machine endommagée ou fonctionnant mal. Demander au service de PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 55: Risques Des Utilisations Sans Soin

    • Lorsqu’un verrouillage/étiquetage est requis par les instructions d’entretien, conformez-vous aux normes de verrouillage/d’étiquetage OSHA (Loi sur la santé et la sécurité au travail) en vigueur. En dehors des Etats-Unis, conformez-vous aux normes OSHA en l’absence de toute autre règle dérogatoire. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 56: Evitez Les Dommages Des Produits Chimiques Et Des Systèmes De Produits Chimiques

    • rédigent les formules de lavage contrôlant les concentrations chimiques. La société établissant ces procédures doit s'assurer qu'elles ne causent pas de dégâts. Pellerin Milnor Corporation n'accepte aucune responsabilité quant à tout dommage par des produits chimiques aux machines qu'elle fabrique ou aux marchandises dans la machine.
  • Página 57 Illustration 2: Configurations incorrectes laissant passer des doses de produits chimiques dans la machine par un siphon Vues schématiques Légende Pompe Réservoir de produits chimiques Le siphon se produit ci-dessus. Le liquide dans les parties grisées du tube de produits chimiques et du réservoir peut passer dans la machine. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 58: Équipement Et Procédures Pouvant Éviter Les Dommages

    à partir d'un système de pompage de produits chimiques. L'illustration 3 présente des exemples. La tubulure a une source d'eau pour rincer les doses de produits chimiques avec de l'eau. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 59: Fermez La Conduite

    Pompe Réservoir de produits chimiques Prévention contre les fuites. —Lorsque vous entretenez le système de pompage de 2.2.2.6. produits chimiques : • Utilisez les composants corrects. • Veillez à ce que tous les branchements soient compatibles. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 60 Chapitre 2. Sûreté • Veillez à ce que tous les branchements soient serrés. — Fin BIWUUI06 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 61: Chapitre 3. Entretien De Routine

    Cela permettra également de diminuer les travaux de réparation et les coupures non désirés. Si des réparations sont nécessaires, parlez-en à votre revendeur ou à Milnor. AVERTISSEMENT 19 : Risque de blessures graves—Les mécanismes peuvent attirer et mutiler votre corps.
  • Página 62: Résumé De L'entretien

    (par exemple, jour, de 40 à 60 heures, et 200 heures). Pointe: Les sections suivant le résumé de l’entretien fournissent des données supplémentaires sur les éléments d’entretien. Après avoir pris connaissance de ces données, il n’est plus nécessaire que de regarder le résumé pour effectuer l'entretien. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 63 Si la machine fonctionne avec la porte ouverte : Immediately remove power. Do not permit operation. Parlez-en à votre revendeur ou à Milnor. Tableau 3: Filtres, écrans et composants sensibles Ôtez toute contamination de ces composants pour éviter tout dommage ou baisse de performance. Marquage Données supplémentaires Voir aussi...
  • Página 64 Tableau 7: Calendrier de graissage du moteur. Utilisez les données de Section 3.1.4.3 pour compléter ce tableau. Fréquence Quantité Dates auxquelles on ajoute de la graisse Identification du moteur (par exemple : Année Heure fl oz commande principale) PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 65 Voir Illustration 10. Valeur. 28 PSI (193 pour l'injecteur d'alimentation kPa). facultatif 200 heures capteur du niveau du bain Examinez le tube et les branchements utilisant la pression de l'air pneumatiques. Voir Illustration 11 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 66: Comment Supprimer La Contamination

    électriques ou les mécanismes. Acier inoxydable attaque chimique enveloppe décapage et Parlez-en à votre revendeur ou à Milnor. Ce série 300 corrosive intérieure, passivation n'est pas une opération de routine. cylindre métal peint, poussière, saleté,...
  • Página 67: Identification Du Lubrifiant Et Procédures

    • Sachez la quantité de graisse que votre pistolet à graisse distribue à chaque cycle (à chaque coup). • Faites lentement fonctionner le pistolet à graisse (10 à 12 secondes pour un cycle). • N’ajoutez que la quantité spécifiée. Arrêtez-vous si la nouvelle graisse sort par un orifice PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 68: Procédures Pour Les Composants Du Palier Connectés À Une Plaque De Graissage

    Vous trouverez ces données sur la plaque signalétique du moteur. Utilisez Tableau 7 dans la section 3.1.2 pour enregistrer les données pour des moteurs de votre machine. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 69 • Si le moteur a des bouchons de vidange de graisse, retirez-les avant d'ajouter de la graisse. Si le moteur présente des embouts de lubrification, il n'est pas nécessaire de les retirer. Appliquer de la graisse comme suit : PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 70 18,4 à 180) 1800 5000 3600 2000 7000 1200 6000 >280 to 360 (180 0,87 24,6 à 200) 1800 4000 3600 1000 5000 1200 4000 >360 à 5000 2,23 63,2 (200 to 300) 1800 2000 3600 1000 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 71: Composants D'entretien-Machines Et Groupe De Contrôle (Document Biuuum10)

    Votre revendeur Milnor peut faire ce travail. Si vous savez comment faire ce travail (par exemple, aligner correctement les courroies et les poulies), et que vous voulez le faire, parlez-en à...
  • Página 72 Ailettes de refroidissement du variateur et des évents. Voir Résistance de freinage, le cas échéant ATTENTION 23 : Risque de dommages—L'onduleur brûlera sans circulation d'air suffisante. • Gardez les ventilateurs, les filtres, les évents, et les résistances de freinage propres. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 73 • Comblez les fuites. Retirez les fournitures qui fuient des surfaces. • Veuillez contacter votre revendeur ou Milnor si vous voyez des dégâts causés par la corrosion. Illustration 10: Chute de savon et injecteur d'alimentation à 5 compartiments facultatif. Ce sont des exemples.
  • Página 74 27 Robinet de prise de vapeur AVERTISSEMENT 27 : Risque de blessure grave—Vous pouvez accidentellement relâcher la vapeur sous pression. • Fermez le robinet extérieur et libérez la pression résiduelle avant de procéder à l'entretien. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 75 ). Réalisez ce test aux intervalles indiqués dans le résumé de l'entretien. Définitions : circuit à trois fils—un circuit électrique en série sur une machine Milnor qui doit se fermer avant que la machine puisse fonctionner. Si un interrupteur s'ouvre dans le circuit, le mouvement de la machine s'arrête et l'alarme opérateur (un avertisseur sonore et l'affichage...
  • Página 76: Entretien Des Composants-Gros Extracteurs

    Supplément 3 À propos des amortisseurs Les laveuses-essoreuses Milnor avec une suspension à ressort en caoutchouc ont également des amortisseurs. Le type de raccord des amortisseurs est différent de celui des voitures. Il n'est pas nécessaire de remplacer les amortisseurs à des intervalles définis. Il faut simplement les remplacer en cas de signe de dommage ou de forte usure.
  • Página 77 48040_ illustré 68036_ illustré Légende Un ressort en caoutchouc craquelé doit être remplacé. Parlez-en à votre revendeur ou à Milnor. Ce n'est pas une opération de routine. S'il y a de l'huile, les joints sont usés. Remplacez l'amortisseur. Si le caoutchouc dans un raccord est usé ou absent, vous devez remplacer l'amortisseur.
  • Página 79 中国的...
  • Página 81 衣脱水机 警告: The information contained in this manual has been provided by Pellerin Milnor Corporation in the English version only. Milnor has tried to obtain a quality translation, but makes no claims, promises, or guarantees about the accuracy, completeness, or adequacy of the information contained in the non-English version.
  • Página 82 产品型号: 适用的 Milnor ® MWF27J8- MWF27Z8-...
  • Página 83 粗心操作引发危险— 对操作员工至关重要的 2.1.4.2.1. 信息(参阅整本说明书中提到的操作者危险) 粗心维保引发危险— 对维保员工至关重要的 2.1.4.2.2. 信息(查阅整本说明书中提到的维修危险) 防止皂液和皂液系统导致的损害 2.2. (文件 BIWUUI06) 皂液会怎样导致损害 2.2.1. 危险的皂液和洗涤程式 2.2.1.1. 不正确地配置或连接设备 图 2: 使皂液可以通过虹吸管进入机器 2.2.1.2. 的错误配置 图 3: 使皂液可以通过重力作用进入机 器的错误配置 可以防止损害的设备和程序 2.2.2. 使用随机器提供的皂液歧管。 图 4: 皂液管歧管示例。 您的设备外观可 2.2.2.1. 能与此不同。 封闭管线。 2.2.2.2. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 84 见附件 1。 附件 1: 如何检查皮带和皮带轮。 图 8: 电气箱和变频器。 以下为示例。 您 的机器可能与此不同。 图 9: 皂液泵系统的皂液歧管入口。 参见 警告说明 24 。 以下为示例。 您的 机器可能与此不同。 图 10: 皂液斜槽和可选的5室供液喷嘴。 以下为示例。您的机器可能与此不 同。 图 11: 水位传感器的空气管。以下为示 例。您的机器可能与此不同。 图 12: 蒸汽入口过滤器。以下为示例。 您的机器可能与此不同。 附件 2: 如何检测紧急停止机制 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 85 目录 章节 图表及附件 维护组件—大型脱水机 图 13: 轴承组件润滑油维护区域 3.1.6. (文件 BIWUUM03) 图 14: 注油轴承组件的润滑脂嘴和密封 润滑脂维护。参见图 13。 附件 3: 关于减震器 图 15: 橡胶弹簧悬挂洗衣脱水机两侧的 悬挂组件(参见附件 3) PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 86 Book specs- Dates: 20150514 / 20150514 / 20150706 Lang: CHI01 Applic: IM2 机器—橡胶弹簧悬挂型,27千克洗衣脱水机 1.1. 关于本Milnor ® 本手册适用于型号如封面内页所述,且属于下列机器系列的Milnor产品。 功能说明 1.1.1. 洗衣脱水机使用水和非挥发性皂液清洗布草,并通过离心力排出多余水分。 橡胶弹簧固定洗衣脱水机型洗衣脱水机为悬挂式洗衣脱水机,其外壳内的壳体使用橡胶弹 簧进行支撑。这些型号用于酒店内部洗衣房和工业洗衣房。其中一些型号可以倾斜装载和 卸载。 机器识别 1.1.2. 从机器上安装的机器铭牌上找出您的机器的型号和其他数据。参见下图。 图 1: 机器铭牌 观察数据铭牌(显示为英文内容) 标注 型号编号。参见本手册 封面内页。 标识您的机器的唯一数 据。 滚筒最高旋转速度,转/ 分,如适用。 以铭牌所述单位表示的 滚筒容量,如适用。 连接设施要求。 液压油压力,如适用。 电气要求。 多单元机器零件号,如 适用。 — 完 BIUUUF01 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 87 EN 61000-6-3:2007/A1:2011 – 居民、商业和轻工业环境排放标准 EN 61000-6-4:2007/A1:2011 – 工业环境排放标准 EN 60204-1:2006/A1:2009 – 机械安全 – 机械电气设备,第一部分,一般要求。 关于标准的安全合规信息详见MILNOR手册(参见您的机器的声明书)。 本函仅为确认机器达到上述规定标准。机器的安装/所有者需要负责遵守关于现场准备、安 装和操作的所有规定。 除了MILNOR符合性报告中列出的例外外,我们的机器符合上文列出的各项标准并得到认 证(参见您的机器的声明书)。 Place Kenner, Louisiana, 70063, USA 上述机器类型的首次发布日期 签名 Kenneth W. Gaulter 工程经理 签名 Russell H. Poy 工程副总裁 — 完 BIWUUL01 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 88 容。如果对说明书有任何疑问,应当咨询深圳中施或者Milnor®的维保部门。 大多数政府当局制定的法规,如美国的OSHA和欧洲的CE标准,规定机器的所有者/使用者 对提供安全的工作环境负有主要责任。因此,机器所有者/使用者必须做到或者确保达到以 下: • 对于厂房及设备的安全隐患进行识别并采取预防措施,保证员工、设备及设施的安 全。 • 设备适宜并安装正确,使用时对健康或安全无害,并进行定期的维护保养; • 如果可能有一定的危险性,只有操作人员允许靠近并使用设备; • 只有特别指定的员工可以对设备进行维修、改动或维护保养; • 提供信息、操作指引以及培训; • 征询工人及/或工人代表的意见。 所运行的设备必须与以下要求相符。设备所有者/使用者必须确保设备的安装和维护足以满 足这些要求: • 控制系统必须可见,可识别并有标记;放置于危险区域之外;不会导致无意操作引 发事故; • 控制系统必须安全,发生故障或损坏时不会产生危险; • 设备运行稳定; • 保护工作设备,避免其开裂; • 采用防护装置:防止任何人员进入危险区域,或进入危险区域之前必须停止危险部 件的运行。防护装置必须结实并不易移动或拆除,不会产生二次危险;离危险区有足够 距离;不影响运转角度;不进入危险区域、无需拆除防护装置即可进行安装、更换零件 或维修保养; • 工作和维保区有适当的照明; • 设备关闭后可以进行维护。如不然,则必须在危险区外实施保护措施; PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 89 水阀等漏水漏气;)不允许没有维修资格的人员对机器进行维修保养。 安全公告—机器内部电及机械危险 2.1.2. [文件 BIUUUS11] 贴在机器上的一张或者多张安全张贴,类似于下图:提示职员注意机器内的危险及电器箱 内的危险。 警告 1 : 电死或电灼伤危险—触电可致死或致重伤。如果机器总电源没有切断,电气箱 内仍然有电。 • 不要打开电气箱的锁或门。 • 不要挪开防护装置,护罩,面板。 • 不要将手伸入机器内或框架内。 • 自己及他人不要接近机器。 • 知道机器总电源的位置,以便遇到紧急情况时切断电源。 警告 2 : 肢体缠住及碾压危险—运转的零部件通常有防护栏、盖板,和面板隔离开。接 触可能会使肢体被缠住或碾压。这些零部件通常是自动运转的。 • 不要挪开防护装置,护罩,面板。 • 不要将手伸入机器内或框架内。 • 自己及他人不要接近机器。 • 知道紧急断闸开关、 拉绳和/或踢板的具体位置, 关键时刻能用来停止机器转动。 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 90 器设计是用水洗,不可使用其他溶剂,如果使用其他溶剂,洗涤时可使含有溶剂的布草挥 发出易燃蒸汽。 • 洗涤过程中,不要用易燃溶剂。 • 不要洗涤含易燃物质的布草,咨询当地的消防部门/公安局及保险公司。 安全公告—其它不安全的情况 2.1.4. [文件 BIUUUS14] 机器损坏及故障危险 2.1.4.1. 安全装置不工作导致的危险 2.1.4.1. 危险 7 : 肢体被缠住及切断的危险—筒体门锁—门锁有故障的机器,在运行和/或开始运 行过程中导致筒体门被打开,而使旋转中的滚筒暴露出来。 • 不要操作有明显损坏或故障的机器 警告 8 : 多样化危险—当安全保险装置失效时操作机器,可能使员工致死或受伤、损坏 或损毁机器、破坏财物和/或使保修失效。 • 请不要损坏任何安全装置,安全装置出现故障时不可操作机器。寻求授权经销 商的服务。 警告 9 : 电死或电灼伤危险—电气箱门— 当电气箱门没锁上就操作机器时,会使电气箱 内部的高压元件暴露出来,这样就造成触电致死或致伤。 • 不要打开电气箱的锁或门。 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 91 • 仅按既定用途使用机器。 • 清楚操作说明书的重要性。 粗心维保引发危险— 对维保员工至关重要的信息(查阅整本说明书中提到的维修危 2.1.4.2. 险) 警告 14 : 电死或电灼伤危险—触电可致死或致重伤。如果机器总电源没有切断,电气箱 内仍然有电。 • 只有经过资格确认及授权的人员才可对机器进行维修。你必须清楚所有危险及 懂得如何避免这些危险。 • 遵循通用OSHA 标准,当维修说明文件里要求停止机器工作才进行时。在美国 境外,如果没有要求遵循其他更重要的标准时,则遵循OSHA标准。 警告 15 : 肢体缠住及碾压危险—运转的零部件通常有防护栏、盖板,和面板隔离开。接 触可能会使肢体被缠住或碾压。这些零部件通常是自动运转的。 • 只有经过资格确认及授权的人员才可对机器进行维修。你必须清楚所有危险及 懂得如何避免这些危险。 • 遵循通用OSHA 标准,当维修说明文件里要求停止机器工作才进行时。在美国 境外,如果没有要求遵循其他更重要的标准时,则遵循OSHA标准。 警告 16 : 被夹挤于滚筒内的危险—被夹挤在滚筒内可能将你致重伤或致死。危险不仅限 于,惊慌,烧伤,中毒,窒息,热晕,生物污染,电死,碾死。 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 92 Book specs- Dates: 20150514 / 20150514 / 20150706 Lang: CHI01 Applic: IM2 2.2. 防止皂液和皂液系统导致的损害 所有Milnor 洗衣脱水机和CBW 洗衣龙均使用符合AISI 304标准的不锈钢材料。该材料在 ® ® 正确使用皂液时具备很好的性能。但如果错误使用皂液,则可能导致该材料受损。这种损 害可能非常严重,并且发生很快。 皂液供应公司通常会: • 提供向机器输入皂液的皂液泵系统, • 将皂液泵系统与机器相连, • 编写控制皂液浓度的洗涤程式。 进行这些程序的公司必须确保这些程序不会造成损害。 Pellerin Milnor公司不为皂液对其生 产的机器或机器中的布草造成的损害负责。 皂液会怎样导致损害 2.2.1. 危险的皂液和洗涤程式 —一些可能导致损害的例子包括: 2.2.1.1. • 非常高浓度的氯漂白剂, • 乙酸和次氯酸盐混合物, • 由于不能被水快速冲走而会留在不锈钢上的皂液(例如:氯漂白剂、氟硅酸等)。 由Charles L. Riggs 撰写的“纺织品洗涤技术”提供了有关正确皂液和程式的数据。 不正确地配置或连接设备 —很多皂液系统:...
  • Página 93 2. 安全 图 2: 使皂液可以通过虹吸管进入机器的错误配置 示意图 标注 泵 皂液罐 虹吸作用在这里发生。皂液罐和皂液管灰色区域的液体可以进入机器。 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 94 2. 安全 图 3: 使皂液可以通过重力作用进入机器的错误配置 示意图 标注 泵 皂液罐 皂液管。灰色区域的液体可以进入机器。 可以防止损害的设备和程序 2.2.2. 使用随机器提供的皂液歧管。 —在歧管上设有连接皂液泵系统的皂液管。如图3所示。歧 2.2.2.1. 管装有水源,可用水冲洗皂液。 图 4: 皂液管歧管示例。您的设备外观可能与此不同。 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 95 封闭管线。 —如果皂液泵在关闭时不是总能封闭管线,则使用切断阀来完成这一功能。 2.2.2.2. 不要让真空出现。 —在皂液管线内安装高于储罐满液位的真空断路器。 2.2.2.3. 用水冲洗皂液管。 —如果留在皂液泵和机器之间的管道内的液体可能流入机器,则应在 2.2.2.4. 皂液泵停止运行后用水冲洗该管道。 让皂液管位置完全低于机器入口位置。 —同时,还需要保证在系统关闭时,皂液管和皂 2.2.2.5. 液罐内没有压力存在。图 5展示了这种配置。 图 5: 可以在皂液泵关闭状态(如果皂液管和皂液罐内没有压力)下防止皂液流入机器的配置。 示意图 标注 机器上的皂液入口 皂液管 泵 皂液罐 防止泄漏。 —在维护皂液泵系统时。 2.2.2.6. • 使用正确的组件。 • 确保所有接头都安装正确。 • 确保所有连接紧固。 — 完 BIWUUI06 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 96 必须由您的雇主批准您从事本项工作。 • 如必须在机器运行时检查组件,则应当极端谨慎。其他检查工作则应首先断开 机器电源。应遵守安全守则。在美国,安全守则为OSHA上锁/挂牌(LOTO)程序。 还应遵守其他本地标准要求。 • 更换在维护中拆卸的护罩和面板。 如何在日历上显示维护日程 3.1.1. 如果您使用软件管理工厂的维护日程,可以将章节 3.1.2中的项目加入该日程。如果您并未 使用软件,您可以在日历上根据章节 3.1.2的表格做出标记。标记分别为数字2、3、4、5和 6。没有必要在日历上标出数字1(每天执行的维护项目)。数字2 = 每40-60小时需要维护 的项目,3 = 每200小时,4 = 每600小时,5 = 每1200小时,6 = 每2400小时。这些数字就 是章节 3.1.2各表左侧窄列顶部的“标记”数字。 表 1展示了应将标记填入日历何处。例如,如果您的机器每周运行41-60小时,则前三个标 记为2、2和3。分别将这些标记填入机器开始运行后的第1、第2和第3周。如果您在每周特 定一天进行定期维护,则将标记填入该周当日。继续在后续各周上做出标记。也可能每周 有必要多次进行40-60小时(2)的维护。 如果机器每周运行时间在61到100小时,则将每 周的两天标记为2.如果机器每周运行101小时或更多,则将每周的三天标记为2 每逢标为3的日期,则对章节 3.1.2中各表的3列或2列内以x号标记的项目进行维护。每逢标 为4的日期,则维护4、3或2列内以x号标记的项目。依此类推。 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 97 * 如果机器每天运行超过12小时,则应每天开展两次“每日”维护项目。在日历规定的指 定日期或制定小时数时维护其他项目(参见第1章)。当达到维护间隔(例如,每日、40-60 小时和200小时)时,应对所有表中列出的所有适用项目进行维护。 温馨提示: 维护概要后的章节给出了有关维护项目的更多信息。当您了解该数据后,只需要根据概要 进行维护。 表 2: 护罩和相关组件 检查。如果组件损坏、丢失或未固定,则应立即纠正以避免受伤。 Mark 频率 组件 更多数据 1 2 3 4 5 6 每日* 护罩、面板 联系经销商或Milnor获取替换组件。 每日* 安全警示牌 紧固件 紧固件必须牢固。 200小时 锚固螺栓和薄泥浆 薄泥浆必须具备高质量。螺栓必须紧固。 200小时 每日* 机门互锁 如果发现洗衣机运行时机门开启; 立即断电。 不允许操作。 请与经销商或Milnor联系。 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 98 200小时 减震器 参见 附件 3和图 15 200小时 轴承和衬套。参见电机的表 表 6: 7。 为这些组件加润滑脂以避免损坏。 Mark 更多数据。参见章节 3.1.4 “润滑剂标识 频率 组件 和程序” 1 2 3 4 5 6 轴承外壳的润滑脂盘01 10025W。参见图 13和章节 3.1.4.2。 轴承密封 参见图 14。 加入0.12盎司 (3.54毫升) EPLF2 200小时 润滑脂((表 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 99 电机) 年份 小时 毫升 盎司 表 8: 机构和设置 确保机构都可以使用,并且设置正确,以防止性能降低。 Mark 频率 组件 更多数据 1 2 3 4 5 6 控制器电路 检查电气箱的接线和接头。 寻找是否有腐蚀 x 2400小时 或松动的接头。参见章节 3.1.3 可选供液喷射器的水压调节 参见图 200小时 10。读数值:28磅/平方英寸(193千 器 帕) 使用空气压力的浸泡层传感 检查空气管和接头。参见图 11 200小时 器 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 100 水 用硬质鬃刷清洁。然后用水流冲洗。 汽的滤网 过滤器 刚性过滤器、 油滤网 金属碎屑 液压管路内 化油器清洁剂或类 浸泡。用硬质鬃刷清洁。 似溶剂 钢制驱动组件 污垢、硬化润滑 轴承、滚子链、 化油器清洁剂或类 浸泡。用抹布或软质鬃刷清洁。 剂 链轮、齿轮 似溶剂 润滑剂标识和程序 3.1.4. 表 10标明了维护概要中各润滑剂代码对应的润滑剂。 请从本地润滑剂供应商处获取相应润 滑剂或具有同等效果的润滑剂。 在您添加润滑脂时,一定要遵守章节 3.1.4.1中规定的程序。在您向电机添加润滑脂时,还 要遵守章节 3.1.4.3中规定的程序。 警告 20 : 损坏风险—劣质润滑剂将降低组件寿命。 • 确保用于供应润滑剂的所有设备和喷嘴的清洁。 • 只使用规定的润滑剂或具有相同规格的润滑剂。 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 101 每轮 盎司 0.031 示例: 毫升 轮 每轮 毫升 0.92 维护连接润滑脂盘的轴承组件的程序 —您的机器外壳或内壳有一个润滑脂盘。 您需要在 3.1.4.2. 这里加入轴承外壳组件的润滑脂。正确的程序是当机器以洗涤速度旋转时加入润滑脂,但 需要遵守下列安全事项: • 对于所有其他润滑脂维护项目,应在机器断电后添加润滑脂。 • 如果您机器上的润滑脂盘不可用(如果您必须在其他地方加入润滑脂),则应在机 器断电后添加润滑脂。 • 如果您必须拆卸安全挡板才能接触到润滑脂盘,则应防止其接触机器。 手动 如果您遵守了上述安全事项,则可以使用 模式,让机器以洗涤速度运行。然后在润滑 脂盘处加入润滑脂。 电机流程 —如果您机器上的电机没有润滑脂嘴,则无需进行润滑脂维护。如果您机器上的 3.1.4.3. 电机有润滑脂嘴,则必须添加润滑脂。但添加间隔通常长于其他维护项目。表 11列出了规 定框架尺寸和速度的电机的润滑脂添加间隔和添加量。 您可以从电机铭牌上获得这些数据。 使用表 7 在节 3.1.2记录您机器上电机的数据。 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 102 3. 例行维护 图 6: 电机润滑脂维护条件 润滑脂嘴和润滑脂减压口 润滑脂嘴和润滑脂排放塞 电机铭牌 润滑脂嘴,无减压或排放塞 标注 润滑脂嘴 润滑脂减压口。不要拆除。 润滑脂排放塞。首先拆除。 电机转速(转/分)。本例为50赫兹1464 转/分,60赫兹1765转/分。 NEMA(IEC)框架尺寸。例如:256T。 警告 22 : 损坏风险—如果您未能拆下润滑脂排放塞,您可能会将润滑脂挤入绕组并烧毁 电机。 • 如果电机具有润滑脂排放塞,则应在添加润滑脂前将其拆下。如果电机具有润 滑脂减压嘴,则没有必要将其拆下。 按以下方法添加润滑脂。 1. 让机器运行或使用手动功能运行电机直至其发热。 2. 断开机器电源。 如果电机有润滑脂排放塞,则将其拆下。参见警告说明 22 。 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 103 1800 6000 3600 3000 9000 1200 7000 >210到280 0.65 18.4 (132到180) 1800 5000 3600 2000 7000 1200 6000 >280到360 0.87 24.6 (180到200) 1800 4000 3600 1000 5000 1200 4000 >360到5000 2.23 63.2 (200到300) 1800 2000 3600 1000 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 104 错误:皮带轮磨损过于严重。 正确:皮带只接触侧壁。您可以在皮带和 皮带轮之间插入一张薄纸。 空间。 附件 1 如何检查皮带和皮带轮。 在断电后: • 寻找污垢、灰尘、油污和润滑脂。去除污染物。 • 检查皮带损坏情况,如图 7所示。 • 检查皮带轮磨损情况,如图 7所示。 在机器运行时—不得触碰机器。目测和耳听检查: • 皮带可能会存在一定振动, 这种振动不会造成损害。 只有在振动幅度过大时才有必 要予以纠正。 • 皮带必须具备足够张力,保证皮带轮在运行时不会打滑。如果存在打滑现象,通常 可以通过噪音发现。 关于更换组件和调整张力— 为保证组件的服务寿命以及机器运行寿命,必须正确调整张 力。您的Milnor经销商可以完成这项工作。如果您知道如何完成这项工作(例如,正确对 齐皮带和皮带轮),并且您希望自行完成该工作,您可以联系经销商或Milnor以了解零件 号。在调整张力前更换磨损组件。 • 对于使用全螺纹螺杆和螺母固定电机底座位置的机器—根据需要旋转螺杆上的螺 母以调节张力。拧紧螺母。 • 对于使用弹簧保持电机底座张力的机器—使用随机器提供的皮带张力套。 将张力套 装载连接弹簧的杆上或拆除张力套以增加或降低张力。必要时更换弹簧。 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 105 48040F_ 洗衣脱水机 76039 洗衣龙 标注 空气过滤器 电气箱门上的风扇。提示:在风扇前方系上飘带,以确定风扇正常运行。 警告说明 23 变频器冷却叶片和通风口。参见 。 制动电阻,如适用。 警告 23 : 损坏风险—气流速度不够时,变频器可能烧毁。 • 保持风扇、过滤器、变频器和制动电阻清洁。 警告说明 24 。以下为示例。您的机器可能与此不同。 图 9: 皂液泵系统的皂液歧管入口。参见 60044WP2 76039CBW 36026V7J 警告 24 : 机器和布草受腐蚀的风险— • 只能将皂液管连接至皂液歧管入口。 • 组织泄露。从表面上去除泄露的皂液。 • 如果发现腐蚀损害,请与经销商或Milnor联系。 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 106 供液喷嘴 冲洗水流调整组件 皂液斜槽 标注 不要让皂液留在斜槽表面。 警告说明 25 水压调节器。参见 。 调节螺丝 水压计 内侧过滤器 警告 25 : 受伤和损坏风险—如果水压过高,皂液可能会溅洒到人员和机器表面。 • 确保压力设置在维护总数规定的水平。 图 11: 水位传感器的空气管。以下为示例。您的机器可能与此不同。 30022T5E型洗衣脱水机 42044SP2型洗衣脱水机 36030F8_型洗衣脱水机 30022V6J型洗衣脱水机 标注 液位开关 压力传感器 警告说明 空气管。参见 空气室 警告 26 : 故障风险—液位传感器的数据必须正确。 • 保证连接管或软管没有阻塞或泄露。 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 107 启动按钮( )时,会闭合3线电路,从而停止操作员警报并允许机器继续运行。 紧急停止机制—手动控制开关,当有人或物操作开关时,将会断开3线电路。示例 - 紧急 停止按钮、踢脚板、拉绳。 紧急停止按钮—黄底红色按钮,当按下时会被锁住(电路接头保持断开)。必须顺时针 旋转按钮才能将其解锁。一台机器可能没有或有多个紧急停止按钮。 踢脚板—穿梭输送机上的一块金属板,当某一物体对该板施加足够压力时,则会启动一 个开关。踢脚板通常是穿梭输送机上最先接触到穿梭输送机路径中物体的组件。所有 在某一路径上左转/右转的Milnor穿梭输送机,都会在机器两侧设有踢脚板。 警告 28 : 即使您首先与踢脚板接触,您也可能会因被穿梭输送机撞击而死亡或受重 伤。 • 不得在穿梭输送机运行时检测踢脚板。 拉绳—输送机上的一根拉绳,当某人拉动该绳时会启动一个开关。所有Milnor独立输送机 (即并非大型机器组件的输送机)在其两侧都设有拉绳。 按以下方法对机器上的所有紧急停止机制进行检测: 1. 为机器通电( )。 2. 按下启动按钮( )。不要让机器开始运行。例如,不要启动程式或手动操作机器。 没有必要在机器运行时进行测试。 3. 操作紧急停止机制(例如 – 按钮、踢脚板、拉绳)。如果机制可以正确运行,则会 响起操作员警报。是否出现警报? 是—必要时解除紧急停止机制。例如,如果是紧急停止按钮,则将按钮顺时针旋 转以解锁。按下启动按钮( )。检测不同的紧急停止机制。直至完成对机器 上所有紧急停止机制的检测。 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 108 3. 例行维护 否—电气组件存在缺陷。关闭机器。在纠正问题前不要让机器运行。 维护组件—大型脱水机 3.1.6. [文件 BIWUUM03] 图 13: 轴承组件润滑油维护区域 维护区域视图 标注 放油口。当你放出用过的润滑油时,要擦去溅出的润滑油。 注油管和塞子。不要让新加的润滑油接触到驱动组件。在更换润滑油后,以如图所示的方 式将注油管和通风管固定在机器支架后方。 外壳通风管。 密封腔引流管。清除从管中流出的污物。 润滑脂排放嘴。清除从这里流出的润滑脂。 注油轴承组件的润滑脂嘴和密封润滑脂维护。参见图 图 14: 13。 润滑脂盘01-10025W 标注 密封润滑脂嘴, 对于使用润滑脂盘01-10025W的机器,密 封是唯一使用润滑脂的轴承组件。 轴承外 壳需要注入润滑油。润滑油要求参见表 4。 附件 3 关于减震器 使用橡胶弹簧悬挂的Milnor洗衣脱水机也配备了减震器。 这些减震器的连接方式与汽车不 同。没有必要按照固定周期更换减震器。只需要在有迹象显示减震器受损或磨损严重时 更换。 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 109 3. 例行维护 按照维护综述中的间隔检查减震器。如果你看到元件漏油(参见下文图片),则表明有 必要更换减震器。这表明密封受损。如果接头的橡胶部分磨损或丢失,也有必要更换减 震器。 减震器损坏将导致内壳在机器运行时过多移动。如果出现了严重的移动,并且你不确定 原因,则可以按以下方法测试减震器: 1. 从机器上拆下减震器。 2. 将减震器放在硬质地面上,用力下压减震器。可用的减震器应当缓慢压缩。同时当你 放开时,会缓慢回弹到初始长度。如果压缩或反弹过快,则表明减震器损坏。 橡胶弹簧悬挂洗衣脱水机两侧的悬挂组件(参见附件 图 15: 3) 橡胶弹簧-每侧两个 减震器-48040_系列型号 减震器-68036_系列型号 标注 如果橡胶弹簧破裂,则表明有必要更换该组件。请与经销商或Milnor联系。 这并非例行维 护。 如果在这里看到油迹,则表示密封受损。更换减震器。 如果接头内的橡胶部分磨损或丢失,更换减震器。 — 完 BIUUUM09 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 111 Deutsch...
  • Página 113 Milnor hat darüber hinaus keinen Versuch unternommen, die in der nichtenglischen Version enthaltenen Informationen zu prüfen, da diese vollständig durch Dritte erstellt wurde. Milnor ist daher ausdrücklich nicht für inhaltliche oder formale Fehler haftbar und trägt keine Verantwortung für das Vertrauen auf, oder die Folgen der Verwendung von, Informationen in der nichtenglischen Version.
  • Página 114 Gilt für die Milnor ® -Produkte mit den folgenden Modellnummern: MWF27J8- MWF27Z8-...
  • Página 115 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Abschnitte Abbildungen, Tabellen und Ergänzungen Kapitel 1. Maschinenbeschreibung, Kennzeichnung und Zertifizierung ® 1.1. Über diese Milnor Maschine— (Dokument BIUUUF01) 1.1.1. Funktionsbeschreibung 1.1.2. Maschinenkennzeichnung Abbildung 1: Maschinentypenschild 1.2. Allgemeine Inhalt der EC Konformitaetserklaerung (Dokument BIWUUL01) Kapitel 2. Sicherheit 2.1.
  • Página 116: Abschnitte

    Tabelle 6: Lager und Buchsen Für Motoren siehe Tabelle 7. Tabelle 7: Motorschmierplan Zum Ausfüllen dieser Tabelle die Daten in Abschnitt 3.1.4.3 verwenden. Tabelle 8: Vorrichtungen und Einstellungen 3.1.3. Entfernung von Verunreinigungen Tabelle 9: Arten von Verunreinigungen, Reinigungsmittel und Reinigungsverfahren PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 117 Abbildung 13: Schmieren der Lagersätze (Dokument BIWUUM03) Abbildung 14: Schmiernippel für ölbefüllte Lagersätze mit Schmierwartung der Dichtung. Siehe auch Abbildung 13. Ergänzung 3: Zu den Stoßdämpfern Abbildung 15: Federungskomponenten auf jeder Seite der Waschschleudermaschine mit Gummifederlagerung (siehe Ergänzung 3) PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 118: Kapitel 1. Maschinenbeschreibung, Kennzeichnung Und Zertifizierung

    Book specs- Dates: 20150514 / 20150514 / 20160506 Lang: GER01 Applic: IM2 ® 1.1. Über diese Milnor Maschine— Dieses Handbuch bezieht sich auf die Milnor-Produkte, deren Modellnummern auf der Innenseite der vorderen Umschlagseite aufgeführt sind und die zu den im Folgenden definierten Maschinenfamilien gehören. Funktionsbeschreibung 1.1.1.
  • Página 119: 1.2. Allgemeine Inhalt Der Ec Konformitaetserklaerung

    2004/108/EG (15. Dezember 2004) - Elektromagnetische Verträglichkeit 2006/95/EG (12. Dezember 2006) - Niederspannungsrichtlinie Pellerin Milnor Corporation bestaetigt, dass die unten aufgefuehrte(n) Maschine(n), die in Kenner, Louisiana 70063 USA hergestellt ist(sind), gemäß der Prüfungsordnung ISO 10472-1:1997 - Sicherheitsanforderungen für industrielle Wäschereimaschinen - Teil 1: Gemeinsame Anforderungen ISO 10472-2:1997 - Sicherheitsanforderungen für industrielle Wäschereimaschinen...
  • Página 120 Kapitel 1. Maschinenbeschreibung, Kennzeichnung und Zertifizierung Die Sicherheitsuebereinstimmung mit den Standards ist im Milnor Handbuch (siehe die Erklärung für Ihre Maschine) beschrieben. Dieses Schreiben bestaetigt, dass die Maschine(n) lediglich den geforderten vorgenannten Standards entspricht (entsprechen). Es ist die Verantwortung der installierenden Firma oder des Eigentuemers der Maschine(n) sicherzustellen, dass alle auf die Verwendung am Aufstellungsort bezogenen Vorschriften fuer die Vorbereitung, Installation und den Betrieb erfuellt werden.
  • Página 121: Kapitel 2. Sicherheit

    Betrieb und ihre ordnungsgemäße Wartung sicherzustellen. Der Betreiber/Benutzer hat sich mit dem Inhalt aller Anleitungen bezüglich der Maschine vertraut zu machen. Etwaige Fragen bezüglich solcher Anleitungen sind an eine Milnor®-Vertriebsniederlassung oder den Milnor®-Kundendienst zu richten. Die meisten zuständigen Behörden für Regelwerke machen den Betreiber/ Benutzer für die Aufrechterhaltung der Sicherheit am Arbeitsplatz verantwortlich.
  • Página 122: Wäschereitechnische Anlage

    Maschinensicherheitsschildern, in den Sicherheitsrichtlinien und anderen Maschinenhandbüchern enthalten. Teilnummern der Sicherheitsschilder sind dem Maschinenwartungshandbuch zu entnehmen. Zur Bestellung von Ersatzschildern oder Ersatzhandbüchern wenden Sie sich bitte an die Ersatzteilabteilung von Milnor. —Stellen Sie sicher, daß die Maschine nach bewährten Methoden der Praxis und gemäß dem Wartung 2.1.1.5.
  • Página 123: Sicherheitswarnmeldungen-Gefahren Innerhalb Der Elektrik Und Mechanik

    • Versuchen Sie nicht, die Tür zu öffnen oder in die Trommel zu greifen, bevor diese zum Stillstand gekommen ist. • Legen oder stellen Sie keine Gegenstände in die drehende Trommel. • Setzen Sie die Maschine nicht bei schadhafter Türverriegelung in Betrieb. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 124: Sicherheitswarnmeldungen-Gefährliche Bedingungen

    Verletzung oder Tod von Personen führen, zu weiterer Beschädigung oder gar Zerstörung der Maschine oder anderer Gegenstände und zum Erlöschen der Garantie. • Setzen Sie keine beschädigte oder fehlerhafte Maschine in Betrieb. Fordern Sie eine Instandsetzung durch autorisierte Fachkräfte an. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 125: Gefahren Durch Unvorsichtige Anwendung

    Außerhalb der USA ist die OSHA-Norm bei Abwesenheit anderer geltender Normen weiterhin zu befolgen. WARNUNG 16 : Enger Raum—Der Aufenthalt in der Trommel kann Personen töten oder verletzen. Folgende Gefahren treten u.a. auf: Platzangst, Verbrennungen, Vergiftung, Erstickung, Hitze, biologische Schädigungen, Stromschlag und Zerquetschung. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 126: Vermeiden Von Schäden Durch Chemische Betriebsmittel Und Systeme (Dokument Biwuui06)

    • Das Schreiben von Waschformeln, die die Chemikalien Konzentrationen kontrollieren. Die Firma, die diese Verfahren durchführt muss sicherstellen, dass diese Verfahren keinen Schaden verursachen. Pellerin Milnor Corporation übernimmt keine Verantwortung für Chemikalien Schaden an den Maschinen oder den Gütern in den Maschinen.
  • Página 127 Abbildung 2: Falsche Konfigurationen , die die Chemikalien Betriebsmittel über ein Siphon in die Maschine gelangen lassen Schematische Ansichten Legende Pumpe Chemischer Tank Der Siphon kommt hier vor. Flüssigkeit in den grauen Bereichen des Chemikalien Rohrs und Tanks können in die Maschine gelangen. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 128: Ausrüstung Und Verfahren, Die Schaden Verhindern Können

    —Es gibt ein Sammelrohr an der Maschine, Die Benutzung des Chemikalien Sammelrohrs. 2.2.2.1. das die Chemikalien Rohre vom Chemikalien-Pumpsystem festmacht. Abbildung 3 zeigt 3 Beispiele. Das Sammelrohr hat eine Quelle an Wasser zum Spülen der chmischen Betriebsmittel mit Wasser. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 129: Leitung Schließen

    Chemischer Tank —Wenn Sie das chemische Pumpsystem warten: Lecks verhindern. 2.2.2.6. • Die korrekten Komponenten verwenden. • Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen korrekt passen. • Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen fest sind. — Ende BIWUUI06 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 130: Kapitel 3. Regelmäßige Wartung

    Garantie eingehalten ist und die Maschine einwandfrei funktioniert. Dadurch werden Reparaturaufwand und unerwünschte Abschaltungen verringert. Wenn Reparaturen erforderlich sind, den Händler oder die Fa. Milnor verständigen. WARNUNG 19 : Gefahr schwerer Verletzungen—Die Vorrichtungen können den Körper erfassen und verletzen.
  • Página 131: Wartungsüberblick

    Fundamentschrauben und Abdichtung muss einwandfrei sein. Schrauben Fundamentmörtel. müssen festgezogen sein. Tag* Türverriegelung Wenn die Maschine bei offener Tür läuft: Macht sofort entfernen. Lassen Sie keine Verwendung. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die Fa. Milnor. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 132: Entfernung Von Verunreinigungen

    200 Stunden Antriebsriemen und Siehe dazu Ergänzung 1 Abbildung 7 Antriebsbänder 200 Stunden Leitungen und Schläuche Schläuche und Verbinder auf Leckstellen prüfen. 200 Stunden Gummifedern Siehe dazu Abbildung 15 200 Stunden Stoßdämpfer Siehe dazu Ergänzung 3 Abbildung 15 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 133 Verbindungen achten. Siehe dazu Abschnitt 3.1.3 200 Stunden Wasserdruckregulierer für Siehe dazu Abbildung 10. Wert: 28 PSI (193 kPa). optionalen Versorgungsinjektor 200 Stunden Füllstandssensor, der Luftdruck Untersuichen Sie das Luftrohr und Verbindungen. nutzt Siehe dazu Abbildung 11 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 134: Entfernung Von Verunreinigungen

    Edelstahl Serie 300 Chemische Gehäuseinneres, Passivieren und Beizen Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die Fa. Korrosion Zylinder Milnor.Dies ist keine Routinewartung. Lackierte Metalle, Staub, Schmutz, Rahmenträger Warme Seifenlösung, Saubere Tücher verwenden. Kein Wasser auf blankes Aluminium Fett anschließend mit Wasser...
  • Página 135: Kennzeichnung Der Schmiermittel Und Schmierverfahren

    Zur genauen Messung eine ausreichende Fettmenge abgeben. Die Anzahl der Zyklen der Fettpresse mitzählen (wie oft der Auslöser betätigt wurde). Die Menge für jeden Zyklus der Fettpresse berechnen. Beispiel: 2 fl. oz/64 Zyklen = 0,031 fl. oz/Zyklus, Beispiel: 59 ml/64 Zyklen = 0,92 ml/Zyklus PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 136: Verfahren Für Lagerkomponenten Im Verbindung Mit Einem Fettschmierschild

    Tabelle 11 finden Sie die Schmierintervalle für die Motoren sowie die Schmiermittelmengen mit den Rahmengrößen und Drehzahlen. Diese Daten vom Motortypenschild entnehmen. Mit Tabelle 7 in Abschnitt 3.1.2 die Daten für die Motoren an der Maschine notieren. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 137 Nachschmieren zu entfernen. Fett wie folgt auftragen: Die Maschine betätigen oder den Motor per Hand in Betrieb nehmen, bis er warm ist. Die Maschine abschalten Wenn der Motor Schmiermittelablassschrauben hat, diese herausdrehen. Siehe dazu Vorsichtshinweis PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 138 18,4 zu 180) 1800 5000 3600 2000 7000 1200 6000 >280 zu 360 (180 0,87 24,6 zu 200) 1800 4000 3600 1000 5000 1200 4000 >360 zu 5000 (200 2.23 63.2 zu 300) 1800 2000 3600 1000 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 139: Wartung Von Komponenten - Maschinen Und Steuergruppe (Dokument Biuuum10)

    Über den Austausch von Komponenten und Spannungseinstellung —Eine korrekte Anpassung ist sehr wichtig für die Betriebszeit von Teilen und der Lebensdauer der Maschine. Ihr Milnor Spezialist kann dies übernehmen. Wenn Sie wissen, wie es funktioniert (z. B. das korrekte Justieren von Riemen und Riemenscheiben) und wenn sie es selbst machen möchten, fragen Sie Ihren Anbieter oder Milnor...
  • Página 140 Gebläse an der Tür des Schaltschranks Tipp: Vor das Gebläse Streamer stellen, um die Funktion zu überprüfen. Vorsichtshinweis 23 Umrichterkühlgebläse und Entlüftungsöffnungen, Siehe dazu Gegebenenfalls Bremswiderstand ACHTUNG 23 : Gefahr von Beschädigungen—Ohne ausreichenden Luftstrom überhitzt sich der Umrichter. • Gebläse, Filter, Entlüftungsöffnungen und Bremswiderstände sauber halten. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 141 • Chemische Rohre nur mit Chemikalien Saugrohren verbinden. • Lecks abdichten. Ausgetretene Flüssigkeiten von Oberflächen entfernen. • Wenn Korrosionsschäden festgestellt wurden, den Händler oder die Fa. Milnor verständigen. Abbildung 10: Soap Chute und Optionaler 5-Fach Versorgungs-Injektor. Dies sind nur Beispiele, Ihre Anlage kann anders aussehen.
  • Página 142 Dampfvorfilter Vor dem Entfernen der Verschlussschraube den Dampfdruck entspannen. Warnhinweis Siehe dazu Dampfventil WARNUNG 27 : Gefahr schwerer Verletzungen—Es kann versehentlich Dampf unter Druck austreten. • Das externe Absperrventil schließen und den Restdruck entspannen, bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 143 Kraft auf die Platte ausübt. Die Trittplatte ist in der Regel die erste Komponente des Pendelbands, das ein Objekt auf dem Pendelweg trifft. Alle Pendelbänder von Milnor, die links/rechts auf einem Pfad verlaufen, haben Trittplatten auf beiden Seiten der Maschine.
  • Página 144: Wartung Von Komponenten - Große Schleudermaschine

    Ergänzung 3 Zu den Stoßdämpfern Die Waschschleudermaschinen von Milnor mit Gummifederaufhängung haben auch Stoßdämpfer. Die Stoßdämpfer haben eine andere Anschlussart als jene für Automobile. Es ist nicht erforderlich, die Stoßdämpfer zu bestimmten Intervallen auszutauschen. Sie müssen nur dann ausgetauscht werden, wenn es Anzeichen für Schäden oder Verschleiß...
  • Página 145 Legende Wenn Brüche in der Gummifeder auftreten, muss diese Komponente ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die Fa. Milnor. Dies ist keine Routinewartung. Wenn hier Öl vorhanden ist, sind die Dichtungen verschlissen. Replace the shock absorber.
  • Página 147 Español...
  • Página 149 27 kg PRECAUCIÓN: La Corporación Pellerin Milnor proporcionó la información contenida en este manual, en la Versión en inglés solamente. Milnor realizó su mejor esfuerzo para ofrecer una traducción de calidad, pero no declara, promete o garantiza la exactitud, integridad o adecuación de la información contenida en la versión no escrita en inglés.
  • Página 150: Productos Aplicables De Milnor

    Productos aplicables de Milnor ® por número de modelo: MWF27J8- MWF27Z8-...
  • Página 151 Índice general Secciones Figuras, tablas y complementos Capítulo 1. Descripción, identificación y certificación de la máquina ® 1.1. Sobre esta máquina Milnor : Lavadora-extractora sobre resortes de goma de 27 kg (Documento BIUUUF01) 1.1.1. Descripción funcional 1.1.2. Identificación de la máquina Figura 1: Placa de características de la...
  • Página 152: Prevenir El Daño De Insumos Químicos Y Sistemas Químicos

    Utilice los datos en Sección 3.1.4.3 para completar esta tabla. Tabla 8: Mecanismos y ajustes 3.1.3. Cómo eliminar la contaminación Tabla 9: Tipos de contaminación, productos de limpieza y procedimientos 3.1.4. Identificación de lubricante y procedimientos Tabla 10: Identificación del lubricante PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 153 Consulte también Figura 13. Complemento 3: Información sobre los amortiguadores Figura 15: Componentes de la suspensión a cada lado de la lavadora-extractora sobre resortes de goma (consulte Complemento 3) PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 154: Descripción, Identificación Y Certificación De La Máquina

    27 kg Este manual se aplica a los productos Milnor cuyos números de modelo se listan en el interior de la cubierta delantera y que se encuentran en las familias de las máquinas que se definen a continuación.
  • Página 155: Contenido General De Declaración De Conformidad Ec

    EN 60204-1:2006/A1:2009 - Seguridad de las máquinas - Equipo eléctrico de las máquinas, Primera parte, Requisitos generales. El cumplimiento con la norma de seguridad se describe en detalle en el manual de MILNOR (véase la declaración de su máquina). PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 156 Nuestra conformidad con las normas mencionadas anteriormente está certificada con las excepciones que figuran en el informe de conformidad MILNOR (véase la declaración de la máquina). Lugar Kenner, Louisiana, 70063, EE.UU.
  • Página 157: Seguridad

    El dueño o usuario debe familiarizarse con el contenido de todos los manuales de instrucciones de la máquina. El dueño o usuario debe dirigir cualquier pregunta relativa a estas instrucciones a un distribuidor de Milnor® o al departamento de servicio de Milnor®.
  • Página 158 Consulte el manual de servicio de la máquina para conocer los números de parte de las placas con indicaciones de seguridad. Comuníquese con el departamento de partes Milnor en relación con el reemplazo de los manuales o las placas con indicaciones de seguridad.
  • Página 159: Mensajes De Alerta De Seguridad-Peligros Del Cilindro Y Del Proceso

    • No intente abrir la puerta o introducir la mano en el tambor hasta que éste se haya detenido. • No coloque ningún objeto en el tambor cuando esté girando. • No ponga en funcionamiento la máquina si el interbloqueo de la puerta tiene cualquier problema de funcionamiento. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 160: Mensajes De Alerta De Seguridad-Condiciones Peligrosas

    ADVERTENCIA 11 : Riesgos diversos—El funcionamiento de una máquina dañada puede herir o matar al personal operario, causar más daños a la máquina o destruirla, dañar la propiedad y anular la garantía. • No haga funcionar una máquina dañada o que tenga problemas de funcionamiento. Solicite servicio autorizado. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 161: Peligros Que Resultan De Usar El Equipo Negligentemente

    Los riesgos son, entre otros, pánico, quemaduras, envenenamiento, asfixia, agotamiento por calor, contaminación biológica, electrocución y aplastamiento. • No introduzca el tambor hasta que haya sido purgado, enjuagado, vaciado, enfriado e inmovilizado por completo. — Fin de BIUUUS27 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 162: Cómo Los Insumos Químicos Pueden Causar Daños

    • escriben fórmulas de lavado que controlan las concentraciones químicas. La empresa que realiza estos procedimientos debe asegurarse de que estos procedimientos no causan daño. Pellerin Milnor Corporation no acepta ninguna responsabilidad por daños químicos que se produzcan en las máquinas o la ropa en una máquina.
  • Página 163 Figura 2: Configuraciones incorrectas que dejan pasar el suministro químico en la máquina por un sifón Vistas esquemáticas Leyenda Bomba P. Depósito químico T. El sifón se produce por encima de aquí. El líquido en las partes grises del tubo y el depósito químico puede ir en la máquina. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 164: Equipos Y Procedimientos Que Pueden Prevenir El Daño

    —Hay un colector en la máquina 2.2.2.1. para unir tubos químicos a partir de un sistema de bomba de productos químicos. La Figura 3 muestra ejemplos. El colector tiene una fuente de agua para eliminar los suministros químicos con agua. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 165 —Al hacer mantenimiento en el sistema de la bomba de químicos: 2.2.2.6. • Utilice los componentes correctos. • Asegúrese de que todas las conexiones tienen el ajuste correcto. • Asegúrese de que todas las conexiones estén bien apretadas. — Fin de BIWUUI06 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 166: Mantenimiento De Rutina

    Esto también disminuirá el trabajo de reparación y apagados no deseados. Hable con su proveedor o con Milnor si son necesarias las reparaciones. ADVERTENCIA 19 : Riesgo de lesiones graves—Los mecanismos pueden tirar hacia adentro y mutilar su cuerpo.
  • Página 167: Resumen De Mantenimiento

    Haga esto Componente Más datos cada 1 2 3 4 5 6 día* guardas, cubiertas Hable con su proveedor o con Milnor para las piezas de recambio. día* placas de seguridad 200 horas sujetadores Los sujetadores se deben apretar. 200 horas pernos de anclaje y pastina La pastina debe ser buena.
  • Página 168 Véase Complemento 1 Figura 7 200 horas tubos y mangueras Examine las mangueras y conexiones de las mangueras para detectar fugas. 200 horas Resortes de goma Véase Figura 15 200 horas Amortiguadores Véase Complemento 3 Figura 15 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 169 Figura 10. Valor: 28 PSI (193 kPa). para el inyector de alimentación opcional 200 horas sensor de nivel de baño que Examine el tubo de aire y las conexiones. Véase utiliza la presión del aire Figura 11 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 170: Cómo Eliminar La Contaminación

    300 de acero ataque químico cáscara interior, el decapado y pasivación Hable con su proveedor o con Milnor. Este no es el inoxidable corrosivo cilindro mantenimiento de rutina. metal pintado, aluminio polvo, suciedad, largueros del chasis agua tibia con jabón, y...
  • Página 171: Identificación De Lubricante Y Procedimientos

    (el número de veces que aprieta el gatillo). Calcule la cantidad para cada ciclo de la pistola de engrase. Ejemplo: 2 fl oz / 64 ciclos = 0,031 fl oz por ciclo Ejemplo: 59 mL / 64 ciclos = 0.92 mL por ciclo PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 172: Procedimientos Para Motores

    Usted recibe estos datos de la placa de identificación del motor. Use Tabla 7 en la Sección 3.1.2 para registrar los datos de los motores de la máquina. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 173 Haga funcionar la máquina o utilice las funciones manuales para hacer funcionar el motor hasta que esté caliente. Desconecte la alimentación de la máquina. Declaración de precaución 22 Si el motor tiene tapones de drenaje de grasa, quítelos. Véase PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 174 0,65 18,4 180) 1800 5000 3600 2000 7000 1200 6000 >280 a 360 (180 a 0,87 24,6 200) 1800 4000 3600 1000 5000 1200 4000 >360 a 5000 (200 2,23 63,2 a 300) 1800 2000 3600 1000 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 175: Componentes De Mantenimiento- Grupos De Máquinas Y Controles

    Si usted sabe cómo hacer este trabajo (por ejemplo, alinear correctamente las correas y poleas), y desea hacerlo, consulte a su distribuidor o a Milnor los números de la pieza. Reemplace los componentes desgastados antes de hacer los ajustes de tensión.
  • Página 176 Álabes de refrigeración de inversor y respiraderos. Véase Resistencia de frenado, en su caso PRECAUCIÓN 23 : Riesgo de daño—El inversor se apagará sin circulación de aire suficiente. • Mantenga los respiraderos, filtros, ventiladores y resistencias de frenado limpios. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 177 • Conecte los tubos químicos sólo para entradas de conector de químicos. • Detenga los escapes. Retire los suministros filtrados de las superficies. • Hable con su proveedor o con Milnor si ve daños por corrosión. Figura 10: Canal del jabón e inyector de alimentación opcional de 5 compartimentos. Estos son algunos ejemplos.
  • Página 178 27 Válvula de vapor ADVERTENCIA 27 : Riesgo de lesiones graves—De forma accidental, puede liberar vapor a presión. • Cierre la válvula de cierre externa y libere la presión que queda antes de realizar el mantenimiento. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 179 La placa protectora suele ser el primer componente de la lanzadera que golpea un objeto en la trayectoria de la lanzadera. Todas las lanzaderas Milnor® que van a izquierda/derecha sobre una trayectoria cuentan con placas protectoras a ambos lados de la máquina.
  • Página 180: Componentes De Mantenimiento - Extractores Grandes

    Complemento 3 Información sobre los amortiguadores Las lavadoras-extractoras Milnor con suspensión sobre resortes de goma también tienen amortiguadores. Los amortiguadores tienen un tipo diferente de conexión al de los automóviles. No es necesario sustituir los amortiguadores a intervalos específicos. Solo hay que sustituirlos si hay indicios de que están dañados o muy desgastados.
  • Página 181 Leyenda Si el resorte de goma se agrieta, es necesario sustituirlo. Hable con su proveedor o con Milnor. Este no es el mantenimiento de rutina. Si hay aceite en este punto, los componentes del sellado están desgastados. Sustituya el amortiguador.
  • Página 183 Nederlands...
  • Página 185 Bovendien heeft Milnor geen enkele poging gedaan de in de niet-Engelse versie opgenomen informatie te controleren, aangezien dit geheel door derden is gedaan. Om deze redenen wijst Milnor uitdrukkelijk elke...
  • Página 186 Toepasselijk Milnor ® producten op modelnummer: MWF27J8- MWF27Z8-...
  • Página 187 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Secties Afbeeldingen, tabellen en supplementen Hoofdstuk 1. Machinebeschrijving, identificatie en certificering ® 1.1. Informatie over deze Milnor machine—Wascentrifuge met rubbervering 27 kg (Document BIUUUF01) 1.1.1. Functiebeschrijving 1.1.2. Machine-identificatie Afbeelding 1: Machinegegevensplaatje 1.2. Algemene inhoud van de EG-verklaring van...
  • Página 188 Tabel 8: Mechanismen en instellingen 3.1.3. Verontreinigingen verwijderen Tabel 9: Soorten verontreiniging, reinigingsmiddelen en procedures 3.1.4. Identificatie en procedures voor smeermiddelen Tabel 10: Identificatie van smeermiddelen 3.1.4.1. Procedures voor vetspuit 3.1.4.2. Procedures voor lageronderdelen die verbonden zijn met een smeerplaat PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 189 Afbeelding 13: Olie-onderhoudsgedeelten voor lagers (Document BIWUUM03) Afbeelding 14: Vetopeningen voor oliegevulde lager met afdichtingsmeringsonderhoud. Zie ook Afbeelding 13. Supplement 3: Over de schokdempers Afbeelding 15: Ophangingsonderdelen aan beide zijden van de wascentrifuge opgehangen aan rubbervering (zie Supplement 3) PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 190: Hoofdstuk 1. Machinebeschrijving, Identificatie En Certificering

    ® 1.1. Informatie over deze Milnor machine—Wascentrifuge met rubbervering 27 kg Deze handleiding is van toepassing op de Milnor-producten waarvan de modelnummers binnen in de voorkant te vinden zijn en in de onderstaande machinefamilies. Functiebeschrijving 1.1.1. Wasmachines-extractiemachines was het wasgoed met water en niet-vluchtige chemicaliën en verwijder overtollig water met centrifugale kracht.
  • Página 191: Algemene Inhoud Van De Eg-Verklaring Van Overeenstemming (Document Biwuul01)

    2004/108/EC (15 december 2004) - Elektromechanische compatibiliteit 2006/95/EC (12 december 2006) - laag voltage Pellerin Milnor Corporation verklaart dat de hierboven vermelde machines, gefabriceerd in Kenner, Louisiana, 70063, VS, voldoen zoals gesteld in het controleschema voor ISO 10472-1:1997 - Veiligheidseisen voor industriële wasmachines - deel 1: Algemene eisen ISO 10472-2:1997 - Veiligheidseisen voor industriële wasmachines - deel 2: Wasmachines en...
  • Página 192 Onze overeenstemming met de hierboven vermelde normen is gecertificeerd met uitzonderingen zoals vermeld in het MILNOR Conformance Report (zie de verklaring voor uw machine). Plaats Kenner, Louisiana, 70063, USA Datum van eerste uitgifte van het hierboven genoemde type machine Handtekening Kenneth W.
  • Página 193: Hoofdstuk 2. Veiligheid

    De eigenaar/gebruiker behoort vragen over de instrukties alleen aan een Milnor® dealer of de Milnor® Service afdeling te stellen. De meeste regelgevende instanties (inklusief OSHU in de VS en de CE in Europa) houden de eigenaar/gebruiker uiteindelijk verantwoordelijk voor het zorgen voor een veilige werkomgeving.
  • Página 194: Wasserij Bedrijf

    Raadpleeg de onderhoudshandleiding van de machine voor onderdeelnummers van veiligheidsplaten. Neem contact op met de onderdelenafdeling van Milnor voor vervangende platen of handleidingen. Onderhoud —Zorg ervoor dat de machine gekontroleerd en onderhouden wordt aan de hand van de 2.1.1.5.
  • Página 195: Veiligheidswaarschuwingen-Trommel En Programma Gevaar (Document Biuuus13)

    Het werken ermee kan goederen met een chemische oplossing opleveren met brandbare dampen. • Gebruik geen brandbare oplossingen bij het wassen. • Gebruik de machine niet vor brandbare wassen. Raadpleeg de lokale brandweer voorschriften en al uw verzekerings kantoren. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 196: Veiligheidswaarschuwingen-Onveilige Voorwaarde

    • Knoei niet met of stel geen veiligheidsvoorzieningen buiten werking en werk niet met de machine als de veiligheidsvoorzieningen niet volledig in orde zijn. Vraag om gekwalificeerd personeel om de veiligheidsvoorzieningen terug in orde te brengen . PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 197: Nalatige Service/Onderhouds Risico's-Essentiële Informatie Voor Onderhouds Personeel (Zie Ook Onderhouds Waarschuwingen In De Gehele Handleiding)

    • ze schrijven wasformules waarmee de chemische concentraties worden beheerst. Het bedrijf dat deze procedures uitvoert moet ervoor zorgen dat de procedures geen schade veroorzaken. Pellerin Milnor Corporation is niet verantwoordelijk voor schade aan de machines of de goederen in een machine door chemicaliën.
  • Página 198: Hoe Chemicaliën Schade Kunnen Veroorzaken

    Er ontstaat schade als chemicaliën de machine in kunnen lopen terwijl het chemische systeem is uitgeschakeld. Sommige configuraties van componenten kunnen de chemicaliën de machine in later stromen via een sifon (Afbeelding 2). Sommige laten chemicaliën de machine in lopen door middel van de zwaartekracht (Afbeelding PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 199 Afbeelding 2: Onjuiste configuraties die chemicaliën de machine in laten lopen via een sifon Schematische weergaven Randschrift Pomp Chemicaliëntank De sifon bevindt zich hierboven. Vloeistof in de grijze delen van de chemische leiding en tank kunnen de machine in lopen. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 200: Uitrustingen En Procedures Die Schade Kunnen Voorkomen

    Gebruik de meegeleverde chemische verdeler. —Op de machine is een verdeler aangebracht 2.2.2.1. waaraan chemische leidingen van een chemicaliënpomp kunnen worden bevestigd. In afbeelding 3 worden voorbeelden gegeven. De verdeler heeft een wateraansluiting, zodat de chemicaliën met water kunnen worden weggespoeld. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 201: Sluit De Leiding

    Randschrift Chemische inlaat op de machine Chemische leiding Pomp Chemicaliëntank Lekken voorkomen. —Als u onderhoudswerkzaamheden uitvoert aan het pompsysteem voor 2.2.2.6. chemicaliën: • Gebruik de juiste onderdelen. • Zorg ervoor dat alle verbindingen de juiste maten hebben. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 202 Hoofdstuk 2. Veiligheid • Zorg dat alle aansluitingen stevig vast zitten. — Einde BIWUUI06 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 203: Hoofdstuk 3. Routineonderhoud

    Hiermee vermindert u ook het aantal reparaties en ongewenste uitval. Neem contact op met uw leverancier of met Milnor als reparaties nodig zijn.
  • Página 204: Overzicht Onderhoud

    Doe dit elke Onderdeel Meer gegevens 1 2 3 4 5 6 dag* beschermingen, afdekkingen Neem contact op met uw leverancier of met Milnor voor vervangende onderdelen. dag* beveiligingsplaten 200 uur bevestigingen Bevestigingen moeten stevig zijn. 200 uur ankerbouten en voegen Voegen moeten goed zijn.
  • Página 205 1 2 3 4 5 6 200 uur aandrijfbanden en riemschijven ZieSupplement 1 Afbeelding 7 200 uur buizen en slangen Controleer slangen en slangaansluitingen op lekken. 200 uur rubberveringen ZieAfbeelding 15 200 uur schokdempers Supplement 3 Afbeelding 15 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 206 Controleer de bedrading en aansluitingen in elektriciteitskasten. Controleer op corrosie en losse aansluitingen. ZieSectie 3.1.3 200 uur waterdrukregelaar voor optioneel ZieAfbeelding 10. Waarde: 193 kPa (28 psi). zeepcompartiment 200 uur waspeilsensor die luchtdruk Controleer de luchtslang en de verbindingen. gebruikt ZieAfbeelding 11 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 207: Verontreinigingen Verwijderen

    Neem contact op met uw leverancier of met corrosieve aanval behuizing, cilinder passivatie Milnor.Dit is geen routineonderhoud. geverfd metaal, stof, vuil, vet frameonderdelen warm water met zeep, Gebruik schone doeken. Zorg dat er geen water in ongeverfd aluminium vervolgens afspoelen elektronische onderdelen komt.
  • Página 208: Identificatie En Procedures Voor Smeermiddelen

    Hier kunt u vet aanbrengen op de onderdelen van het lager. De juiste procedure is het aanbrengen van vet wanneer de cilinder op wassnelheid draait, maar neem de volgende voorzorgsmaatregelen: PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 209 Deze gegevens vindt u op de naamplaat van de motor. Gebruik Tabel 7 in sectie 3.1.2 om de gegevens voor de motoren van uw machine vast te leggen. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 210 Breng vet aan als volgt: Stel de machine in bedrijf of bedien de motor met handmatige functies tot deze warm is. Sluit de stroom van de machine af. Als de motor vetuitlaatpluggen heeft, verwijdert u deze. Zie verklaring betreffende voorzichtigheid PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 211 18.4 tot 180) 1800 5000 3600 2000 7000 1200 6000 >280 tot 360 (180 0.87 24.6 tot 200) 1800 4000 3600 1000 5000 1200 4000 >360 tot 5000 2.23 63.2 (200 tot 300) 1800 2000 3600 1000 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 212: Onderhoudsonderdelen-Machines En Bedieningsgroep

    Onderdelen vervangen en de spanning aanpassen—De juiste afstelling is gewoonlijk zeer belangrijk voor de levensduur van onderdelen en het bedrijf van de machine. Uw Milnor-dealer kan dit doen. Als u weet hoe dit werk moet worden uitgevoerd (bijvoorbeeld banden en riemschijven op de juiste manier uitlijnen), en u dit zelf wilt doen, neemt u contact op met uw dealer of Milnor voor de onderdeelnummers.
  • Página 213 Ventilator op deur elektriciteitskast. Tip: houd een wimpel voor de ventilator om te controleren of deze werkt. verklaring betreffende voorzichtigheid 23 Koelbladen en ontluchtingen van omvormer. Zie Remweerstand, indien van toepassing. WARRSCHUWING 23 : Risico op schade—Zonder voldoende luchtcirculatie verbrandt de omvormer. • Houd ventilatoren, filter, ontluchtingsopeningen en remweerstanden schoon. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 214 • Sluit chemische buizen alleen aan op chemische verdelerinlaten. • Stop lekkages. Verwijder gelekte stoffen van oppervlakken. • Neem contact op met uw leverancier of met Milnor als u corrosieschade opmerkt. Afbeelding 10: Zeepgoot en optioneel zeepcompartiment met 5 kamers. Dit zijn voorbeelden. Uw machine kan er anders uitzien.
  • Página 215 • Sluit de externe afsluitklep en laat de resterende druk ontsnappen voordat u onderhoud uitvoert. Supplement 2 Een test uitvoeren van noodstopmechanismen Deze test is van toepassing op machines die een of meer naast de stopknop ( 0 ) een of meerdere PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Página 216 De veiligheidsplaat is meestal het eerste onderdeel van de shuttle dat een voorwerp in het shuttlepad raakt. Alle Milnor-shuttles die op een pad naar links of rechts gaan, hebben veiligheidsplaten aan weerszijden van de machine.
  • Página 217 Supplement 3 Over de schokdempers Wascentrifuges van Milnor met een rubberen bladvering hebben ook schokdempers. De schokdempers hebben een ander type verbinding dan die van auto's. Het is niet nodig om de schokdempers met bepaalde tussenpozen te vervangen. Ze hoeven alleen te worden vervangen als er aanwijzingen zijn dat ze beschadigd of sterk versleten zijn.
  • Página 218 Randschrift Als er scheuren in de rubbervering verschijnen, moet dit onderdeel worden vervangen. Neem contact op met uw leverancier of met Milnor. Dit is geen routineonderhoud. Als hier olie aanwezig is, zijn de verzegelingen versleten. Vervang de schokdemper. Als het rubber in een connector sterk versleten is of ontbreekt, moet de schokdemper worden vervangen.

Este manual también es adecuado para:

Mwf27z8

Tabla de contenido