Página 3
MQIM2M01U1/18043A English Maintenance Guide— Rubber Spring-resting, 27Kg Washer-extractor MQIM2M01EN/20150514 Français Maintenance—Laveuse-essoreuse de 27 kg reposant sur ressorts en caoutchouc MQIM2M01FR/20150514 中国的 维修保养—橡胶弹簧悬挂型,27千克洗 衣脱水机 MQIM2M01ZH/20150514 Deutsch Wartung—Gummi Feder-Ruhe, 27Kg Waschschleudermaschinen MQIM2M01DE/20150514 Español Mantenimiento—Lavadora-extractora sobre resortes de goma de 27 kg MQIM2M01ES/20150514 Nederlands Onderhoud—...
Table of Contents Table of Contents Sections Figures, Tables, and Supplements Chapter 1. Machine Description, Identification, and Certification ® 1.1. About This Milnor Machine—Rubber Spring-resting, 27Kg Washer-extractor (Document BIUUUF01) 1.1.1. Functional Description 1.1.2. Machine Identification Figure 1: Machine Data Plate 1.2.
Página 10
Table 10: Lubricant Identification 3.1.4.1. Grease Gun Procedures 3.1.4.2. Procedures for Bearing Components Connected to a Grease Plate 3.1.4.3. Procedures for Motors Figure 6: Motor Grease Maintenance Conditions Table 11: Motor Grease Intervals and Quantities. Use grease EM (Table 10) PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 11
BIWUUM03) Figure 14: Grease Ports for Oil-filled Bearing Assembly with Seal Grease Maintenance. See also Figure 13. Supplement 3: About the Shock Absorbers Figure 15: Suspension Components on Each Side of Rubber Spring-resting Washer-extractor (see Supplement 3) PELLERIN MILNOR CORPORATION...
® 1.1. About This Milnor Machine—Rubber Spring-resting, 27Kg Washer-extractor This manual applies to the Milnor products whose model numbers are listed inside the front cover and which are in the families of machines defined below. Functional Description 1.1.1. Washer-extractors wash linen using water and nonvolatile chemicals and remove excess water by centrifugal force.
2004/108/EC (15 December 2004) - Electromechanical compatibility 2006/95/EC (12 December 2006) - Low voltage Pellerin Milnor Corporation certifies that the machine(s) listed above, manufactured in Kenner, Louisiana, 70063, USA conform(s) as stipulated by schedule of verification of ISO 10472-1:1997 - Safety requirements for industrial laundry machinery - Part 1: Common...
Página 14
Chapter 1. Machine Description, Identification, and Certification Safety compliance to the standard is described in detail in MILNOR manual (see the declaration for your machine). This letter confirms that the machine(s) only meets the required aforementioned standards. It is the responsibility of the installer/owner of the machine(s) to ensure compliance with all requirements for on-site preparation, installation, and operation.
The owner/user must familiarize himself with the contents of all machine instruction manuals. The owner/user should direct any questions about these instructions to a Milnor® dealer or the Milnor® Service department.
The Safety Guide and other machine manuals must be available at all times to the appropriate personnel. See the machine service manual for safety placard part numbers. Contact the Milnor Parts department for replacement placards or manuals. Maintenance —Ensure the machine is inspected and serviced in accordance with the norms of 2.1.1.5.
• Do not operate the machine with a malfunctioning door interlock. WARNING 5 : Confined Space Hazards—Confinement in the cylinder can kill or injure you. Hazards include but are not limited to panic, burns, poisoning, suffocation, heat prostration, biological contamination, electrocution, and crushing. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
• Do not operate a damaged or malfunctioning machine. Request authorized service. WARNING 12 : Explosion Hazards—Cylinder—A damaged cylinder can rip apart during extraction, puncturing the shell and discharging metal fragments at high speed. • Do not operate the machine with any evidence of damage or malfunction. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
— End of BIUUUS27 — BIWUUI06 (Published) Book specs- Dates: 20150514 / 20150514 / 20150514 Lang: ENG01 Applic: IM2 2.2. Prevent Damage From Chemical Supplies and Chemical Systems This document uses Simplified Technical English. Learn more at http://www.asd-ste100.org. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
• write wash formulas that control the chemical concentrations. The company that does these procedures must make sure that these procedures do not cause damage. Pellerin Milnor Corporation accepts no responsibility for chemical damage to the machines it makes or to the goods in a machine.
Página 21
Figure 2: Incorrect Configurations That Let the Chemical Supply Go In the Machine by a Siphon Schematic Views Legend Pump Chemical tank The siphon occurs above here. Liquid in the gray parts of the chemical tube and tank can go in the machine. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Figure 3 shows examples. The manifold has a source of water to flush the chemical supplies with water. Figure 4: Examples of Manifolds for Chemical Tubes. Your equipment can look different. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
—When you do maintenance on the chemical pump system: 2.2.2.6. • Use the correct components. • Make sure that all connections are the correct fit. • Make sure that all connections are tight. — End of BIWUUI06 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
This will also decrease repair work and unwanted shutdowns. Speak to your dealer or Milnor if repairs are necessary. WARNING 19 : Risk of severe injury—Mechanisms can pull in and mutilate your body.
Examine. If a component is damaged, missing, or not set, correct this immediately to prevent injury. Mark Do this each Component More Data 1 2 3 4 5 6 day* guards, covers Speak to your dealer or Milnor for replacement components. day* safety placards 200 hours fasteners Fasteners must be tight. 200 hours anchor bolts and grout Grout must be good.
Do not get water on electrical components or mechanisms. 300 series stainless chemical shell interior, pickling and Speak to your dealer or Milnor.This is not steel corrosive attack cylinder passivation routine maintenance. painted metal, dust, dirt, grease frame members warm water with Use clean cloths.
4. Calculate the quantity for each cycle of the grease gun. Example: 2 fl oz / 64 cycles = 0.031 fl oz for each cycle Example: 59 mL / 64 cycles = 0.92 mL for each cycle PELLERIN MILNOR CORPORATION...
You get this data from the motor nameplate. Use Table 7 in Section 3.1.2 to record the data for the motors on your machine. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 31
Apply grease as follows: 1. Operate the machine or use manual functions to operate the motor until it is warm. 2. Remove power from the machine. 3. If the motor has grease drain plugs, remove them. See caution statement 22 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 32
18.4 to 180) 1800 5000 3600 2000 7000 1200 6000 >280 to 360 (180 0.87 24.6 to 200) 1800 4000 3600 1000 5000 1200 4000 >360 to 5000 2.23 63.2 (200 to 300) 1800 2000 3600 1000 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 33
If you know how to do this work (for example, correctly align belts and pulleys), and you want to do it, speak to your dealer or Milnor for part numbers. Replace worn components before you make tension adjustments.
Página 34
Fan on elecrtric box door. Tip: Put streamers in front of the fan to make sure the fan operates. caution statement 23 Inverter cooling vanes and vents. See Braking resistor, if applicable CAUTION 23 : Risk of damage—The inverter will burn out without sufficient airflow. • Keep fans, filter, vents, and braking resistors clean. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 35
• Connect chemical tubes only to chemical manifold inlets. • Stop leaks. Remove leaked supplies from surfaces. • Speak to your dealer or Milnor if you see corrosion damage. Figure 10: Soap Chute and Optional 5-compartment Supply Injector. These are examples. Your machine can look different.
Página 36
• Close the external shutoff valve and release remaining pressure before you do maintenance. Supplement 2 How to Do a Test of Emergency Stop Mechanisms This test applies to machines that have one or more stop mechanisms in addition to the Stop PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 37
The kick plate is usually the first component of the shuttle to hit an object in the shuttle path. All Milnor shuttles that go left/right on a path have kick plates on the two sides of the machine.
Página 38
Supplement 3 About the Shock Absorbers Milnor washer-extractors with a rubber spring suspension also have shock absorbers. The shock absorbers have a different type of connection than those for automobiles. It is not necessary to replace the shock absorbers at specified intervals. It is only necessary to replace them if there is an indication that they are damaged or very worn.
Página 39
Legend If cracks occur in the rubber spring, it is necessary to replace this component. Speak to your dealer or Milnor. This is not routine maintenance. If oil is present here, the seals are worn. Replace the shock absorber. If the rubber in a connector is very worn or missing, replace the shock absorber.
Página 43
ATTENTION: Les informations contenues dans ce manuel ont été fournies par Pellerin Milnor Corporation dans le version anglaise uniquement. Milnor a souhaité obtenir une traduction de qualité, mais ne peut alléguer, ni promettre, ni garantir l’exactitude, l’intégralité ou la qualité des informations contenues dans la version non-anglaise.
Produits applicables de Milnor ® par numéro de type: MWF27J8- MWF27Z8-...
Página 45
Table des Matières Table des Matières Sections Illustrations, Tableaux, et Suppléments Chapitre 1. Description de la Machine, Identification, and Certification ® 1.1. À propos de cette Milnor machine—Laveuse-essoreuse de 27 kg reposant sur ressorts en caoutchouc (Document BIUUUF01) 1.1.1. Description fonctionnelle 1.1.2.
Página 46
Tableau 5: Usure des composants Tableau 6: Paliers et coussinets. Voir Tableau 7 pour les moteurs. Tableau 7: Calendrier de graissage du moteur. Utilisez les données de Section 3.1.4.3 pour compléter ce tableau. Tableau 8: Mécanismes et Paramètres PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 47
Voir également Illustration 13. Supplément 3: À propos des amortisseurs Illustration 15: Composants de la suspension de chaque côté de la laveuse-essoreuse reposant sur ressorts en caoutchouc (voir Supplément 3) PELLERIN MILNOR CORPORATION...
1.1. À propos de cette Milnor machine—Laveuse-essoreuse de 27 kg reposant sur ressorts en caoutchouc Ce manuel s'applique aux produits Milnor dont les numéros de modèle de sont indiqués à l'intérieur du capot avant et qui appartiennent aux familles de machines définies ci-dessous. Description fonctionnelle 1.1.1.
2004/108/EC (15 décembre 2004) - Compatibilité électromécanique 2006/95/EC (12 décembre 2006) - Basse tension Pellerin Milnor Corporation certifie que la ou les machine(s) ci-dessus indiquées, fabriquées à Kenner, en Louisiane, 70063, États-Unis, respecte(nt), comme le stipule le calendrier de la vérification des...
Página 50
EN 60204-1:2006/A1:2009 - Sécurité des machines - Équipement électrique des machines, Partie un, Exigences générales. La conformité de la sécurité à la norme est décrite en détail dans le manuel MILNOR (voir la déclaration de votre machine). Cette lettre confirme que la ou les machine(s) ne se conforment qu'aux normes requises ci-dessus.
Si des questions concernant le livre d'instructions doivent être posées, il doit s'adresser au service technique de son vendeur Milnor®. Le propriétaire/utilisateur est responsable de la sécurité de l'environnement. Les recommandations ci-dessous doivent être suivies:...
Guide de Sécurité et dans les autres manuels accompagnant la machine. Référez-vous au manuel d’entretien de la machine pour connaître les références des plaques de sécurité. Contactez le service des références Milnor pour remplacer les plaques ou les manuels.
• Ne pas essayer d'ouvrir la porte ou de toucher au tambour tant que celui-ci n'est pas arrêté. • Ne placer aucun objet dans le tambour en rotation. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
AVERTISSEMENT 11 : Risques multiples—L'utilisation d'une machine endommagée peut blesser ou tuer le personnel, provoquer des dommages ou détruire la machine, provoquer des dégâts dans l'installation, et/ou annuler la garantie. • N'utiliser pas une machine endommagée ou fonctionnant mal. Demander au service de PELLERIN MILNOR CORPORATION...
• Lorsqu’un verrouillage/étiquetage est requis par les instructions d’entretien, conformez-vous aux normes de verrouillage/d’étiquetage OSHA (Loi sur la santé et la sécurité au travail) en vigueur. En dehors des Etats-Unis, conformez-vous aux normes OSHA en l’absence de toute autre règle dérogatoire. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
• rédigent les formules de lavage contrôlant les concentrations chimiques. La société établissant ces procédures doit s'assurer qu'elles ne causent pas de dégâts. Pellerin Milnor Corporation n'accepte aucune responsabilité quant à tout dommage par des produits chimiques aux machines qu'elle fabrique ou aux marchandises dans la machine.
Página 57
Illustration 2: Configurations incorrectes laissant passer des doses de produits chimiques dans la machine par un siphon Vues schématiques Légende Pompe Réservoir de produits chimiques Le siphon se produit ci-dessus. Le liquide dans les parties grisées du tube de produits chimiques et du réservoir peut passer dans la machine. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
à partir d'un système de pompage de produits chimiques. L'illustration 3 présente des exemples. La tubulure a une source d'eau pour rincer les doses de produits chimiques avec de l'eau. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Pompe Réservoir de produits chimiques Prévention contre les fuites. —Lorsque vous entretenez le système de pompage de 2.2.2.6. produits chimiques : • Utilisez les composants corrects. • Veillez à ce que tous les branchements soient compatibles. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 60
Chapitre 2. Sûreté • Veillez à ce que tous les branchements soient serrés. — Fin BIWUUI06 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Cela permettra également de diminuer les travaux de réparation et les coupures non désirés. Si des réparations sont nécessaires, parlez-en à votre revendeur ou à Milnor. AVERTISSEMENT 19 : Risque de blessures graves—Les mécanismes peuvent attirer et mutiler votre corps.
(par exemple, jour, de 40 à 60 heures, et 200 heures). Pointe: Les sections suivant le résumé de l’entretien fournissent des données supplémentaires sur les éléments d’entretien. Après avoir pris connaissance de ces données, il n’est plus nécessaire que de regarder le résumé pour effectuer l'entretien. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 63
Si la machine fonctionne avec la porte ouverte : Immediately remove power. Do not permit operation. Parlez-en à votre revendeur ou à Milnor. Tableau 3: Filtres, écrans et composants sensibles Ôtez toute contamination de ces composants pour éviter tout dommage ou baisse de performance. Marquage Données supplémentaires Voir aussi...
Página 64
Tableau 7: Calendrier de graissage du moteur. Utilisez les données de Section 3.1.4.3 pour compléter ce tableau. Fréquence Quantité Dates auxquelles on ajoute de la graisse Identification du moteur (par exemple : Année Heure fl oz commande principale) PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 65
Voir Illustration 10. Valeur. 28 PSI (193 pour l'injecteur d'alimentation kPa). facultatif 200 heures capteur du niveau du bain Examinez le tube et les branchements utilisant la pression de l'air pneumatiques. Voir Illustration 11 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
électriques ou les mécanismes. Acier inoxydable attaque chimique enveloppe décapage et Parlez-en à votre revendeur ou à Milnor. Ce série 300 corrosive intérieure, passivation n'est pas une opération de routine. cylindre métal peint, poussière, saleté,...
• Sachez la quantité de graisse que votre pistolet à graisse distribue à chaque cycle (à chaque coup). • Faites lentement fonctionner le pistolet à graisse (10 à 12 secondes pour un cycle). • N’ajoutez que la quantité spécifiée. Arrêtez-vous si la nouvelle graisse sort par un orifice PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Vous trouverez ces données sur la plaque signalétique du moteur. Utilisez Tableau 7 dans la section 3.1.2 pour enregistrer les données pour des moteurs de votre machine. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 69
• Si le moteur a des bouchons de vidange de graisse, retirez-les avant d'ajouter de la graisse. Si le moteur présente des embouts de lubrification, il n'est pas nécessaire de les retirer. Appliquer de la graisse comme suit : PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 70
18,4 à 180) 1800 5000 3600 2000 7000 1200 6000 >280 to 360 (180 0,87 24,6 à 200) 1800 4000 3600 1000 5000 1200 4000 >360 à 5000 2,23 63,2 (200 to 300) 1800 2000 3600 1000 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Votre revendeur Milnor peut faire ce travail. Si vous savez comment faire ce travail (par exemple, aligner correctement les courroies et les poulies), et que vous voulez le faire, parlez-en à...
Página 72
Ailettes de refroidissement du variateur et des évents. Voir Résistance de freinage, le cas échéant ATTENTION 23 : Risque de dommages—L'onduleur brûlera sans circulation d'air suffisante. • Gardez les ventilateurs, les filtres, les évents, et les résistances de freinage propres. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 73
• Comblez les fuites. Retirez les fournitures qui fuient des surfaces. • Veuillez contacter votre revendeur ou Milnor si vous voyez des dégâts causés par la corrosion. Illustration 10: Chute de savon et injecteur d'alimentation à 5 compartiments facultatif. Ce sont des exemples.
Página 74
27 Robinet de prise de vapeur AVERTISSEMENT 27 : Risque de blessure grave—Vous pouvez accidentellement relâcher la vapeur sous pression. • Fermez le robinet extérieur et libérez la pression résiduelle avant de procéder à l'entretien. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 75
). Réalisez ce test aux intervalles indiqués dans le résumé de l'entretien. Définitions : circuit à trois fils—un circuit électrique en série sur une machine Milnor qui doit se fermer avant que la machine puisse fonctionner. Si un interrupteur s'ouvre dans le circuit, le mouvement de la machine s'arrête et l'alarme opérateur (un avertisseur sonore et l'affichage...
Supplément 3 À propos des amortisseurs Les laveuses-essoreuses Milnor avec une suspension à ressort en caoutchouc ont également des amortisseurs. Le type de raccord des amortisseurs est différent de celui des voitures. Il n'est pas nécessaire de remplacer les amortisseurs à des intervalles définis. Il faut simplement les remplacer en cas de signe de dommage ou de forte usure.
Página 77
48040_ illustré 68036_ illustré Légende Un ressort en caoutchouc craquelé doit être remplacé. Parlez-en à votre revendeur ou à Milnor. Ce n'est pas une opération de routine. S'il y a de l'huile, les joints sont usés. Remplacez l'amortisseur. Si le caoutchouc dans un raccord est usé ou absent, vous devez remplacer l'amortisseur.
Página 81
衣脱水机 警告: The information contained in this manual has been provided by Pellerin Milnor Corporation in the English version only. Milnor has tried to obtain a quality translation, but makes no claims, promises, or guarantees about the accuracy, completeness, or adequacy of the information contained in the non-English version.
Página 113
Milnor hat darüber hinaus keinen Versuch unternommen, die in der nichtenglischen Version enthaltenen Informationen zu prüfen, da diese vollständig durch Dritte erstellt wurde. Milnor ist daher ausdrücklich nicht für inhaltliche oder formale Fehler haftbar und trägt keine Verantwortung für das Vertrauen auf, oder die Folgen der Verwendung von, Informationen in der nichtenglischen Version.
Página 114
Gilt für die Milnor ® -Produkte mit den folgenden Modellnummern: MWF27J8- MWF27Z8-...
Página 115
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Abschnitte Abbildungen, Tabellen und Ergänzungen Kapitel 1. Maschinenbeschreibung, Kennzeichnung und Zertifizierung ® 1.1. Über diese Milnor Maschine— (Dokument BIUUUF01) 1.1.1. Funktionsbeschreibung 1.1.2. Maschinenkennzeichnung Abbildung 1: Maschinentypenschild 1.2. Allgemeine Inhalt der EC Konformitaetserklaerung (Dokument BIWUUL01) Kapitel 2. Sicherheit 2.1.
Tabelle 6: Lager und Buchsen Für Motoren siehe Tabelle 7. Tabelle 7: Motorschmierplan Zum Ausfüllen dieser Tabelle die Daten in Abschnitt 3.1.4.3 verwenden. Tabelle 8: Vorrichtungen und Einstellungen 3.1.3. Entfernung von Verunreinigungen Tabelle 9: Arten von Verunreinigungen, Reinigungsmittel und Reinigungsverfahren PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 117
Abbildung 13: Schmieren der Lagersätze (Dokument BIWUUM03) Abbildung 14: Schmiernippel für ölbefüllte Lagersätze mit Schmierwartung der Dichtung. Siehe auch Abbildung 13. Ergänzung 3: Zu den Stoßdämpfern Abbildung 15: Federungskomponenten auf jeder Seite der Waschschleudermaschine mit Gummifederlagerung (siehe Ergänzung 3) PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Book specs- Dates: 20150514 / 20150514 / 20160506 Lang: GER01 Applic: IM2 ® 1.1. Über diese Milnor Maschine— Dieses Handbuch bezieht sich auf die Milnor-Produkte, deren Modellnummern auf der Innenseite der vorderen Umschlagseite aufgeführt sind und die zu den im Folgenden definierten Maschinenfamilien gehören. Funktionsbeschreibung 1.1.1.
2004/108/EG (15. Dezember 2004) - Elektromagnetische Verträglichkeit 2006/95/EG (12. Dezember 2006) - Niederspannungsrichtlinie Pellerin Milnor Corporation bestaetigt, dass die unten aufgefuehrte(n) Maschine(n), die in Kenner, Louisiana 70063 USA hergestellt ist(sind), gemäß der Prüfungsordnung ISO 10472-1:1997 - Sicherheitsanforderungen für industrielle Wäschereimaschinen - Teil 1: Gemeinsame Anforderungen ISO 10472-2:1997 - Sicherheitsanforderungen für industrielle Wäschereimaschinen...
Página 120
Kapitel 1. Maschinenbeschreibung, Kennzeichnung und Zertifizierung Die Sicherheitsuebereinstimmung mit den Standards ist im Milnor Handbuch (siehe die Erklärung für Ihre Maschine) beschrieben. Dieses Schreiben bestaetigt, dass die Maschine(n) lediglich den geforderten vorgenannten Standards entspricht (entsprechen). Es ist die Verantwortung der installierenden Firma oder des Eigentuemers der Maschine(n) sicherzustellen, dass alle auf die Verwendung am Aufstellungsort bezogenen Vorschriften fuer die Vorbereitung, Installation und den Betrieb erfuellt werden.
Betrieb und ihre ordnungsgemäße Wartung sicherzustellen. Der Betreiber/Benutzer hat sich mit dem Inhalt aller Anleitungen bezüglich der Maschine vertraut zu machen. Etwaige Fragen bezüglich solcher Anleitungen sind an eine Milnor®-Vertriebsniederlassung oder den Milnor®-Kundendienst zu richten. Die meisten zuständigen Behörden für Regelwerke machen den Betreiber/ Benutzer für die Aufrechterhaltung der Sicherheit am Arbeitsplatz verantwortlich.
Maschinensicherheitsschildern, in den Sicherheitsrichtlinien und anderen Maschinenhandbüchern enthalten. Teilnummern der Sicherheitsschilder sind dem Maschinenwartungshandbuch zu entnehmen. Zur Bestellung von Ersatzschildern oder Ersatzhandbüchern wenden Sie sich bitte an die Ersatzteilabteilung von Milnor. —Stellen Sie sicher, daß die Maschine nach bewährten Methoden der Praxis und gemäß dem Wartung 2.1.1.5.
• Versuchen Sie nicht, die Tür zu öffnen oder in die Trommel zu greifen, bevor diese zum Stillstand gekommen ist. • Legen oder stellen Sie keine Gegenstände in die drehende Trommel. • Setzen Sie die Maschine nicht bei schadhafter Türverriegelung in Betrieb. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Verletzung oder Tod von Personen führen, zu weiterer Beschädigung oder gar Zerstörung der Maschine oder anderer Gegenstände und zum Erlöschen der Garantie. • Setzen Sie keine beschädigte oder fehlerhafte Maschine in Betrieb. Fordern Sie eine Instandsetzung durch autorisierte Fachkräfte an. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Außerhalb der USA ist die OSHA-Norm bei Abwesenheit anderer geltender Normen weiterhin zu befolgen. WARNUNG 16 : Enger Raum—Der Aufenthalt in der Trommel kann Personen töten oder verletzen. Folgende Gefahren treten u.a. auf: Platzangst, Verbrennungen, Vergiftung, Erstickung, Hitze, biologische Schädigungen, Stromschlag und Zerquetschung. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
• Das Schreiben von Waschformeln, die die Chemikalien Konzentrationen kontrollieren. Die Firma, die diese Verfahren durchführt muss sicherstellen, dass diese Verfahren keinen Schaden verursachen. Pellerin Milnor Corporation übernimmt keine Verantwortung für Chemikalien Schaden an den Maschinen oder den Gütern in den Maschinen.
Página 127
Abbildung 2: Falsche Konfigurationen , die die Chemikalien Betriebsmittel über ein Siphon in die Maschine gelangen lassen Schematische Ansichten Legende Pumpe Chemischer Tank Der Siphon kommt hier vor. Flüssigkeit in den grauen Bereichen des Chemikalien Rohrs und Tanks können in die Maschine gelangen. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
—Es gibt ein Sammelrohr an der Maschine, Die Benutzung des Chemikalien Sammelrohrs. 2.2.2.1. das die Chemikalien Rohre vom Chemikalien-Pumpsystem festmacht. Abbildung 3 zeigt 3 Beispiele. Das Sammelrohr hat eine Quelle an Wasser zum Spülen der chmischen Betriebsmittel mit Wasser. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Chemischer Tank —Wenn Sie das chemische Pumpsystem warten: Lecks verhindern. 2.2.2.6. • Die korrekten Komponenten verwenden. • Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen korrekt passen. • Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen fest sind. — Ende BIWUUI06 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Garantie eingehalten ist und die Maschine einwandfrei funktioniert. Dadurch werden Reparaturaufwand und unerwünschte Abschaltungen verringert. Wenn Reparaturen erforderlich sind, den Händler oder die Fa. Milnor verständigen. WARNUNG 19 : Gefahr schwerer Verletzungen—Die Vorrichtungen können den Körper erfassen und verletzen.
Fundamentschrauben und Abdichtung muss einwandfrei sein. Schrauben Fundamentmörtel. müssen festgezogen sein. Tag* Türverriegelung Wenn die Maschine bei offener Tür läuft: Macht sofort entfernen. Lassen Sie keine Verwendung. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die Fa. Milnor. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Edelstahl Serie 300 Chemische Gehäuseinneres, Passivieren und Beizen Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die Fa. Korrosion Zylinder Milnor.Dies ist keine Routinewartung. Lackierte Metalle, Staub, Schmutz, Rahmenträger Warme Seifenlösung, Saubere Tücher verwenden. Kein Wasser auf blankes Aluminium Fett anschließend mit Wasser...
Zur genauen Messung eine ausreichende Fettmenge abgeben. Die Anzahl der Zyklen der Fettpresse mitzählen (wie oft der Auslöser betätigt wurde). Die Menge für jeden Zyklus der Fettpresse berechnen. Beispiel: 2 fl. oz/64 Zyklen = 0,031 fl. oz/Zyklus, Beispiel: 59 ml/64 Zyklen = 0,92 ml/Zyklus PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Tabelle 11 finden Sie die Schmierintervalle für die Motoren sowie die Schmiermittelmengen mit den Rahmengrößen und Drehzahlen. Diese Daten vom Motortypenschild entnehmen. Mit Tabelle 7 in Abschnitt 3.1.2 die Daten für die Motoren an der Maschine notieren. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 137
Nachschmieren zu entfernen. Fett wie folgt auftragen: Die Maschine betätigen oder den Motor per Hand in Betrieb nehmen, bis er warm ist. Die Maschine abschalten Wenn der Motor Schmiermittelablassschrauben hat, diese herausdrehen. Siehe dazu Vorsichtshinweis PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 138
18,4 zu 180) 1800 5000 3600 2000 7000 1200 6000 >280 zu 360 (180 0,87 24,6 zu 200) 1800 4000 3600 1000 5000 1200 4000 >360 zu 5000 (200 2.23 63.2 zu 300) 1800 2000 3600 1000 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Über den Austausch von Komponenten und Spannungseinstellung —Eine korrekte Anpassung ist sehr wichtig für die Betriebszeit von Teilen und der Lebensdauer der Maschine. Ihr Milnor Spezialist kann dies übernehmen. Wenn Sie wissen, wie es funktioniert (z. B. das korrekte Justieren von Riemen und Riemenscheiben) und wenn sie es selbst machen möchten, fragen Sie Ihren Anbieter oder Milnor...
Página 140
Gebläse an der Tür des Schaltschranks Tipp: Vor das Gebläse Streamer stellen, um die Funktion zu überprüfen. Vorsichtshinweis 23 Umrichterkühlgebläse und Entlüftungsöffnungen, Siehe dazu Gegebenenfalls Bremswiderstand ACHTUNG 23 : Gefahr von Beschädigungen—Ohne ausreichenden Luftstrom überhitzt sich der Umrichter. • Gebläse, Filter, Entlüftungsöffnungen und Bremswiderstände sauber halten. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 141
• Chemische Rohre nur mit Chemikalien Saugrohren verbinden. • Lecks abdichten. Ausgetretene Flüssigkeiten von Oberflächen entfernen. • Wenn Korrosionsschäden festgestellt wurden, den Händler oder die Fa. Milnor verständigen. Abbildung 10: Soap Chute und Optionaler 5-Fach Versorgungs-Injektor. Dies sind nur Beispiele, Ihre Anlage kann anders aussehen.
Página 142
Dampfvorfilter Vor dem Entfernen der Verschlussschraube den Dampfdruck entspannen. Warnhinweis Siehe dazu Dampfventil WARNUNG 27 : Gefahr schwerer Verletzungen—Es kann versehentlich Dampf unter Druck austreten. • Das externe Absperrventil schließen und den Restdruck entspannen, bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 143
Kraft auf die Platte ausübt. Die Trittplatte ist in der Regel die erste Komponente des Pendelbands, das ein Objekt auf dem Pendelweg trifft. Alle Pendelbänder von Milnor, die links/rechts auf einem Pfad verlaufen, haben Trittplatten auf beiden Seiten der Maschine.
Ergänzung 3 Zu den Stoßdämpfern Die Waschschleudermaschinen von Milnor mit Gummifederaufhängung haben auch Stoßdämpfer. Die Stoßdämpfer haben eine andere Anschlussart als jene für Automobile. Es ist nicht erforderlich, die Stoßdämpfer zu bestimmten Intervallen auszutauschen. Sie müssen nur dann ausgetauscht werden, wenn es Anzeichen für Schäden oder Verschleiß...
Página 145
Legende Wenn Brüche in der Gummifeder auftreten, muss diese Komponente ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die Fa. Milnor. Dies ist keine Routinewartung. Wenn hier Öl vorhanden ist, sind die Dichtungen verschlissen. Replace the shock absorber.
Página 149
27 kg PRECAUCIÓN: La Corporación Pellerin Milnor proporcionó la información contenida en este manual, en la Versión en inglés solamente. Milnor realizó su mejor esfuerzo para ofrecer una traducción de calidad, pero no declara, promete o garantiza la exactitud, integridad o adecuación de la información contenida en la versión no escrita en inglés.
Productos aplicables de Milnor ® por número de modelo: MWF27J8- MWF27Z8-...
Página 151
Índice general Secciones Figuras, tablas y complementos Capítulo 1. Descripción, identificación y certificación de la máquina ® 1.1. Sobre esta máquina Milnor : Lavadora-extractora sobre resortes de goma de 27 kg (Documento BIUUUF01) 1.1.1. Descripción funcional 1.1.2. Identificación de la máquina Figura 1: Placa de características de la...
Utilice los datos en Sección 3.1.4.3 para completar esta tabla. Tabla 8: Mecanismos y ajustes 3.1.3. Cómo eliminar la contaminación Tabla 9: Tipos de contaminación, productos de limpieza y procedimientos 3.1.4. Identificación de lubricante y procedimientos Tabla 10: Identificación del lubricante PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 153
Consulte también Figura 13. Complemento 3: Información sobre los amortiguadores Figura 15: Componentes de la suspensión a cada lado de la lavadora-extractora sobre resortes de goma (consulte Complemento 3) PELLERIN MILNOR CORPORATION...
27 kg Este manual se aplica a los productos Milnor cuyos números de modelo se listan en el interior de la cubierta delantera y que se encuentran en las familias de las máquinas que se definen a continuación.
EN 60204-1:2006/A1:2009 - Seguridad de las máquinas - Equipo eléctrico de las máquinas, Primera parte, Requisitos generales. El cumplimiento con la norma de seguridad se describe en detalle en el manual de MILNOR (véase la declaración de su máquina). PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 156
Nuestra conformidad con las normas mencionadas anteriormente está certificada con las excepciones que figuran en el informe de conformidad MILNOR (véase la declaración de la máquina). Lugar Kenner, Louisiana, 70063, EE.UU.
El dueño o usuario debe familiarizarse con el contenido de todos los manuales de instrucciones de la máquina. El dueño o usuario debe dirigir cualquier pregunta relativa a estas instrucciones a un distribuidor de Milnor® o al departamento de servicio de Milnor®.
Página 158
Consulte el manual de servicio de la máquina para conocer los números de parte de las placas con indicaciones de seguridad. Comuníquese con el departamento de partes Milnor en relación con el reemplazo de los manuales o las placas con indicaciones de seguridad.
• No intente abrir la puerta o introducir la mano en el tambor hasta que éste se haya detenido. • No coloque ningún objeto en el tambor cuando esté girando. • No ponga en funcionamiento la máquina si el interbloqueo de la puerta tiene cualquier problema de funcionamiento. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
ADVERTENCIA 11 : Riesgos diversos—El funcionamiento de una máquina dañada puede herir o matar al personal operario, causar más daños a la máquina o destruirla, dañar la propiedad y anular la garantía. • No haga funcionar una máquina dañada o que tenga problemas de funcionamiento. Solicite servicio autorizado. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Los riesgos son, entre otros, pánico, quemaduras, envenenamiento, asfixia, agotamiento por calor, contaminación biológica, electrocución y aplastamiento. • No introduzca el tambor hasta que haya sido purgado, enjuagado, vaciado, enfriado e inmovilizado por completo. — Fin de BIUUUS27 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
• escriben fórmulas de lavado que controlan las concentraciones químicas. La empresa que realiza estos procedimientos debe asegurarse de que estos procedimientos no causan daño. Pellerin Milnor Corporation no acepta ninguna responsabilidad por daños químicos que se produzcan en las máquinas o la ropa en una máquina.
Página 163
Figura 2: Configuraciones incorrectas que dejan pasar el suministro químico en la máquina por un sifón Vistas esquemáticas Leyenda Bomba P. Depósito químico T. El sifón se produce por encima de aquí. El líquido en las partes grises del tubo y el depósito químico puede ir en la máquina. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
—Hay un colector en la máquina 2.2.2.1. para unir tubos químicos a partir de un sistema de bomba de productos químicos. La Figura 3 muestra ejemplos. El colector tiene una fuente de agua para eliminar los suministros químicos con agua. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 165
—Al hacer mantenimiento en el sistema de la bomba de químicos: 2.2.2.6. • Utilice los componentes correctos. • Asegúrese de que todas las conexiones tienen el ajuste correcto. • Asegúrese de que todas las conexiones estén bien apretadas. — Fin de BIWUUI06 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Esto también disminuirá el trabajo de reparación y apagados no deseados. Hable con su proveedor o con Milnor si son necesarias las reparaciones. ADVERTENCIA 19 : Riesgo de lesiones graves—Los mecanismos pueden tirar hacia adentro y mutilar su cuerpo.
Haga esto Componente Más datos cada 1 2 3 4 5 6 día* guardas, cubiertas Hable con su proveedor o con Milnor para las piezas de recambio. día* placas de seguridad 200 horas sujetadores Los sujetadores se deben apretar. 200 horas pernos de anclaje y pastina La pastina debe ser buena.
Página 168
Véase Complemento 1 Figura 7 200 horas tubos y mangueras Examine las mangueras y conexiones de las mangueras para detectar fugas. 200 horas Resortes de goma Véase Figura 15 200 horas Amortiguadores Véase Complemento 3 Figura 15 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 169
Figura 10. Valor: 28 PSI (193 kPa). para el inyector de alimentación opcional 200 horas sensor de nivel de baño que Examine el tubo de aire y las conexiones. Véase utiliza la presión del aire Figura 11 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
300 de acero ataque químico cáscara interior, el decapado y pasivación Hable con su proveedor o con Milnor. Este no es el inoxidable corrosivo cilindro mantenimiento de rutina. metal pintado, aluminio polvo, suciedad, largueros del chasis agua tibia con jabón, y...
(el número de veces que aprieta el gatillo). Calcule la cantidad para cada ciclo de la pistola de engrase. Ejemplo: 2 fl oz / 64 ciclos = 0,031 fl oz por ciclo Ejemplo: 59 mL / 64 ciclos = 0.92 mL por ciclo PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Usted recibe estos datos de la placa de identificación del motor. Use Tabla 7 en la Sección 3.1.2 para registrar los datos de los motores de la máquina. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 173
Haga funcionar la máquina o utilice las funciones manuales para hacer funcionar el motor hasta que esté caliente. Desconecte la alimentación de la máquina. Declaración de precaución 22 Si el motor tiene tapones de drenaje de grasa, quítelos. Véase PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Si usted sabe cómo hacer este trabajo (por ejemplo, alinear correctamente las correas y poleas), y desea hacerlo, consulte a su distribuidor o a Milnor los números de la pieza. Reemplace los componentes desgastados antes de hacer los ajustes de tensión.
Página 176
Álabes de refrigeración de inversor y respiraderos. Véase Resistencia de frenado, en su caso PRECAUCIÓN 23 : Riesgo de daño—El inversor se apagará sin circulación de aire suficiente. • Mantenga los respiraderos, filtros, ventiladores y resistencias de frenado limpios. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 177
• Conecte los tubos químicos sólo para entradas de conector de químicos. • Detenga los escapes. Retire los suministros filtrados de las superficies. • Hable con su proveedor o con Milnor si ve daños por corrosión. Figura 10: Canal del jabón e inyector de alimentación opcional de 5 compartimentos. Estos son algunos ejemplos.
Página 178
27 Válvula de vapor ADVERTENCIA 27 : Riesgo de lesiones graves—De forma accidental, puede liberar vapor a presión. • Cierre la válvula de cierre externa y libere la presión que queda antes de realizar el mantenimiento. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 179
La placa protectora suele ser el primer componente de la lanzadera que golpea un objeto en la trayectoria de la lanzadera. Todas las lanzaderas Milnor® que van a izquierda/derecha sobre una trayectoria cuentan con placas protectoras a ambos lados de la máquina.
Complemento 3 Información sobre los amortiguadores Las lavadoras-extractoras Milnor con suspensión sobre resortes de goma también tienen amortiguadores. Los amortiguadores tienen un tipo diferente de conexión al de los automóviles. No es necesario sustituir los amortiguadores a intervalos específicos. Solo hay que sustituirlos si hay indicios de que están dañados o muy desgastados.
Página 181
Leyenda Si el resorte de goma se agrieta, es necesario sustituirlo. Hable con su proveedor o con Milnor. Este no es el mantenimiento de rutina. Si hay aceite en este punto, los componentes del sellado están desgastados. Sustituya el amortiguador.
Página 185
Bovendien heeft Milnor geen enkele poging gedaan de in de niet-Engelse versie opgenomen informatie te controleren, aangezien dit geheel door derden is gedaan. Om deze redenen wijst Milnor uitdrukkelijk elke...
Página 186
Toepasselijk Milnor ® producten op modelnummer: MWF27J8- MWF27Z8-...
Página 187
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Secties Afbeeldingen, tabellen en supplementen Hoofdstuk 1. Machinebeschrijving, identificatie en certificering ® 1.1. Informatie over deze Milnor machine—Wascentrifuge met rubbervering 27 kg (Document BIUUUF01) 1.1.1. Functiebeschrijving 1.1.2. Machine-identificatie Afbeelding 1: Machinegegevensplaatje 1.2. Algemene inhoud van de EG-verklaring van...
Página 188
Tabel 8: Mechanismen en instellingen 3.1.3. Verontreinigingen verwijderen Tabel 9: Soorten verontreiniging, reinigingsmiddelen en procedures 3.1.4. Identificatie en procedures voor smeermiddelen Tabel 10: Identificatie van smeermiddelen 3.1.4.1. Procedures voor vetspuit 3.1.4.2. Procedures voor lageronderdelen die verbonden zijn met een smeerplaat PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 189
Afbeelding 13: Olie-onderhoudsgedeelten voor lagers (Document BIWUUM03) Afbeelding 14: Vetopeningen voor oliegevulde lager met afdichtingsmeringsonderhoud. Zie ook Afbeelding 13. Supplement 3: Over de schokdempers Afbeelding 15: Ophangingsonderdelen aan beide zijden van de wascentrifuge opgehangen aan rubbervering (zie Supplement 3) PELLERIN MILNOR CORPORATION...
® 1.1. Informatie over deze Milnor machine—Wascentrifuge met rubbervering 27 kg Deze handleiding is van toepassing op de Milnor-producten waarvan de modelnummers binnen in de voorkant te vinden zijn en in de onderstaande machinefamilies. Functiebeschrijving 1.1.1. Wasmachines-extractiemachines was het wasgoed met water en niet-vluchtige chemicaliën en verwijder overtollig water met centrifugale kracht.
2004/108/EC (15 december 2004) - Elektromechanische compatibiliteit 2006/95/EC (12 december 2006) - laag voltage Pellerin Milnor Corporation verklaart dat de hierboven vermelde machines, gefabriceerd in Kenner, Louisiana, 70063, VS, voldoen zoals gesteld in het controleschema voor ISO 10472-1:1997 - Veiligheidseisen voor industriële wasmachines - deel 1: Algemene eisen ISO 10472-2:1997 - Veiligheidseisen voor industriële wasmachines - deel 2: Wasmachines en...
Página 192
Onze overeenstemming met de hierboven vermelde normen is gecertificeerd met uitzonderingen zoals vermeld in het MILNOR Conformance Report (zie de verklaring voor uw machine). Plaats Kenner, Louisiana, 70063, USA Datum van eerste uitgifte van het hierboven genoemde type machine Handtekening Kenneth W.
De eigenaar/gebruiker behoort vragen over de instrukties alleen aan een Milnor® dealer of de Milnor® Service afdeling te stellen. De meeste regelgevende instanties (inklusief OSHU in de VS en de CE in Europa) houden de eigenaar/gebruiker uiteindelijk verantwoordelijk voor het zorgen voor een veilige werkomgeving.
Raadpleeg de onderhoudshandleiding van de machine voor onderdeelnummers van veiligheidsplaten. Neem contact op met de onderdelenafdeling van Milnor voor vervangende platen of handleidingen. Onderhoud —Zorg ervoor dat de machine gekontroleerd en onderhouden wordt aan de hand van de 2.1.1.5.
Het werken ermee kan goederen met een chemische oplossing opleveren met brandbare dampen. • Gebruik geen brandbare oplossingen bij het wassen. • Gebruik de machine niet vor brandbare wassen. Raadpleeg de lokale brandweer voorschriften en al uw verzekerings kantoren. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
• Knoei niet met of stel geen veiligheidsvoorzieningen buiten werking en werk niet met de machine als de veiligheidsvoorzieningen niet volledig in orde zijn. Vraag om gekwalificeerd personeel om de veiligheidsvoorzieningen terug in orde te brengen . PELLERIN MILNOR CORPORATION...
• ze schrijven wasformules waarmee de chemische concentraties worden beheerst. Het bedrijf dat deze procedures uitvoert moet ervoor zorgen dat de procedures geen schade veroorzaken. Pellerin Milnor Corporation is niet verantwoordelijk voor schade aan de machines of de goederen in een machine door chemicaliën.
Er ontstaat schade als chemicaliën de machine in kunnen lopen terwijl het chemische systeem is uitgeschakeld. Sommige configuraties van componenten kunnen de chemicaliën de machine in later stromen via een sifon (Afbeelding 2). Sommige laten chemicaliën de machine in lopen door middel van de zwaartekracht (Afbeelding PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 199
Afbeelding 2: Onjuiste configuraties die chemicaliën de machine in laten lopen via een sifon Schematische weergaven Randschrift Pomp Chemicaliëntank De sifon bevindt zich hierboven. Vloeistof in de grijze delen van de chemische leiding en tank kunnen de machine in lopen. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Gebruik de meegeleverde chemische verdeler. —Op de machine is een verdeler aangebracht 2.2.2.1. waaraan chemische leidingen van een chemicaliënpomp kunnen worden bevestigd. In afbeelding 3 worden voorbeelden gegeven. De verdeler heeft een wateraansluiting, zodat de chemicaliën met water kunnen worden weggespoeld. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Randschrift Chemische inlaat op de machine Chemische leiding Pomp Chemicaliëntank Lekken voorkomen. —Als u onderhoudswerkzaamheden uitvoert aan het pompsysteem voor 2.2.2.6. chemicaliën: • Gebruik de juiste onderdelen. • Zorg ervoor dat alle verbindingen de juiste maten hebben. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 202
Hoofdstuk 2. Veiligheid • Zorg dat alle aansluitingen stevig vast zitten. — Einde BIWUUI06 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Doe dit elke Onderdeel Meer gegevens 1 2 3 4 5 6 dag* beschermingen, afdekkingen Neem contact op met uw leverancier of met Milnor voor vervangende onderdelen. dag* beveiligingsplaten 200 uur bevestigingen Bevestigingen moeten stevig zijn. 200 uur ankerbouten en voegen Voegen moeten goed zijn.
Página 206
Controleer de bedrading en aansluitingen in elektriciteitskasten. Controleer op corrosie en losse aansluitingen. ZieSectie 3.1.3 200 uur waterdrukregelaar voor optioneel ZieAfbeelding 10. Waarde: 193 kPa (28 psi). zeepcompartiment 200 uur waspeilsensor die luchtdruk Controleer de luchtslang en de verbindingen. gebruikt ZieAfbeelding 11 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Neem contact op met uw leverancier of met corrosieve aanval behuizing, cilinder passivatie Milnor.Dit is geen routineonderhoud. geverfd metaal, stof, vuil, vet frameonderdelen warm water met zeep, Gebruik schone doeken. Zorg dat er geen water in ongeverfd aluminium vervolgens afspoelen elektronische onderdelen komt.
Hier kunt u vet aanbrengen op de onderdelen van het lager. De juiste procedure is het aanbrengen van vet wanneer de cilinder op wassnelheid draait, maar neem de volgende voorzorgsmaatregelen: PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 209
Deze gegevens vindt u op de naamplaat van de motor. Gebruik Tabel 7 in sectie 3.1.2 om de gegevens voor de motoren van uw machine vast te leggen. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 210
Breng vet aan als volgt: Stel de machine in bedrijf of bedien de motor met handmatige functies tot deze warm is. Sluit de stroom van de machine af. Als de motor vetuitlaatpluggen heeft, verwijdert u deze. Zie verklaring betreffende voorzichtigheid PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 211
18.4 tot 180) 1800 5000 3600 2000 7000 1200 6000 >280 tot 360 (180 0.87 24.6 tot 200) 1800 4000 3600 1000 5000 1200 4000 >360 tot 5000 2.23 63.2 (200 tot 300) 1800 2000 3600 1000 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Onderdelen vervangen en de spanning aanpassen—De juiste afstelling is gewoonlijk zeer belangrijk voor de levensduur van onderdelen en het bedrijf van de machine. Uw Milnor-dealer kan dit doen. Als u weet hoe dit werk moet worden uitgevoerd (bijvoorbeeld banden en riemschijven op de juiste manier uitlijnen), en u dit zelf wilt doen, neemt u contact op met uw dealer of Milnor voor de onderdeelnummers.
Página 213
Ventilator op deur elektriciteitskast. Tip: houd een wimpel voor de ventilator om te controleren of deze werkt. verklaring betreffende voorzichtigheid 23 Koelbladen en ontluchtingen van omvormer. Zie Remweerstand, indien van toepassing. WARRSCHUWING 23 : Risico op schade—Zonder voldoende luchtcirculatie verbrandt de omvormer. • Houd ventilatoren, filter, ontluchtingsopeningen en remweerstanden schoon. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 214
• Sluit chemische buizen alleen aan op chemische verdelerinlaten. • Stop lekkages. Verwijder gelekte stoffen van oppervlakken. • Neem contact op met uw leverancier of met Milnor als u corrosieschade opmerkt. Afbeelding 10: Zeepgoot en optioneel zeepcompartiment met 5 kamers. Dit zijn voorbeelden. Uw machine kan er anders uitzien.
Página 215
• Sluit de externe afsluitklep en laat de resterende druk ontsnappen voordat u onderhoud uitvoert. Supplement 2 Een test uitvoeren van noodstopmechanismen Deze test is van toepassing op machines die een of meer naast de stopknop ( 0 ) een of meerdere PELLERIN MILNOR CORPORATION...
Página 216
De veiligheidsplaat is meestal het eerste onderdeel van de shuttle dat een voorwerp in het shuttlepad raakt. Alle Milnor-shuttles die op een pad naar links of rechts gaan, hebben veiligheidsplaten aan weerszijden van de machine.
Página 217
Supplement 3 Over de schokdempers Wascentrifuges van Milnor met een rubberen bladvering hebben ook schokdempers. De schokdempers hebben een ander type verbinding dan die van auto's. Het is niet nodig om de schokdempers met bepaalde tussenpozen te vervangen. Ze hoeven alleen te worden vervangen als er aanwijzingen zijn dat ze beschadigd of sterk versleten zijn.
Página 218
Randschrift Als er scheuren in de rubbervering verschijnen, moet dit onderdeel worden vervangen. Neem contact op met uw leverancier of met Milnor. Dit is geen routineonderhoud. Als hier olie aanwezig is, zijn de verzegelingen versleten. Vervang de schokdemper. Als het rubber in een connector sterk versleten is of ontbreekt, moet de schokdemper worden vervangen.