Página 1
Use and Maintenance Manual can be downloaded from Besa web site. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO USE AND MAINTENANCE MANUAL BESA S.p.A. Sociedad que opera con el Sistema Calidad con arreglo a la norma UNI EN ISO 9001 certificado por ICIM.
MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE MANTENIMIENTO MANUAL ÍNDICE GENERAL CONTENTS USO DEL MANUAL HOW TO USE THIS MANUAL SÍMBOLOS EMPLEADOS SYMBOLS USED NOTA INFORMATIVA NOTICE GARANTÍA WARRANTY NORMAS QUE DEBEN CUMPLIRSE CONFORMES USE AND MAINTENANCE MANUAL INTEGRATIVE CON LA DIRECTIVA 2014/34/UE-TR CU 012-2011 DIRECTIVE 2014/34/EU-TR CU 012-2011 TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO TRANSPORT AND HANDLING...
El mantenimiento de la válvula de se- be given proper training. Maintenance of the safe- guridad debe realizarlo el personal de BESA o bien ty valve must be carried out by BESA staff or by BE- personal autorizado por la misma. SA-authorised staff.
Por cualquier problema o información, contactar For any problems or information please contact con el servicio de asistencia técnica de BESA a la si- BESA Technical Service at the following address. guiente dirección: SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA / CUSTOMER TECHNICAL SERVICE BESA~Ing.Santangelo S.p.a.
NORMAS QUE DEBEN CUMPLIRSE USE AND MAINTENANCE MANUAL CONFORMES CON LA DIRECTIVA 2014/34/UE INTEGRATIVE DIRECTIVE 2014/34/EU 1) Si la válvula de seguridad se instala en atmósfera po- 1) Where the safety valve is installed in a potential- tencialmente explosiva, constituida por mezclas gas/ ly explosive atmosphere composed of air mixed aire, vapor/aire o niebla/aire, la temperatura del fluido with gases, vapours or mists, the temperature of...
TRANSPORTE Y TRANSPORT AND DESPLAZAMIENTO HANDLING Las válvulas de seguridad BESA, según las medidas, Depending on their overall dimensions, BESA safe- pueden transportarse sin embalaje o disponerse en ty valves can be transported either without packing cajas de madera. Para facilitar el desplazamiento del or packed in wooden boxes.
(over- maneras (desbordamiento, pop, burbujas), las adoptadas por flow, pop, bubbles), those adopted by BESA are as follows: BESA son las siguientes: setting by gas (air, nitrogen, helium): the beginning of the open- calibración por gas (aire, nitrógeno, helio): el inicio de la apertura...
MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE MANTENIMIENTO MANUAL 2.2 DESCRIPCIÓN E 2.2 DESCRIPTION AND IDENTIFICACIÓN DE LA IDENTIFICATION OF THE VÁLVULA VALVE En el sombrerete de la válvula de seguridad se aplica la The safety valve’s bonnet carries a plate identifying placa de identificación del fabricante según el diseño.
MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE MANTENIMIENTO MANUAL LEYENDA PLACA DE IDENTIFICACIÓN LEGEND OF THE IDENTIFICATION PLATE CON ARREGLO A LA NORMA EN 4126-1 ACCORDING TO EN 4126-1 Serial No N° de serie TAG No N° TAG Type Modelo Cold differential test pressure Pres.
Las válvulas de segu- nual. BESA safety valves are the result of decades of experience ridad BESA son el resultado de una gran experiencia, generada gained in applications in many different fields;...
If all is in order, remove packing (unless instructed laje (a menos que haya instrucciones diferentes comu- otherwise by BESA beforehand) and check that the nicadas por BESA) y controlar que la válvula no presente valve has not been damaged in transit. daños debidos al transporte.
MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE MANTENIMIENTO MANUAL 3.2 CONDICIONES PARA LA 3.2 INSTALLATION INSTALACIÓN REQUIREMENTS ATENCIÓN WARNING: La instalación de la válvula debe realizarla el the valve must be installed by QUALIFIED PERSONAL CUALIFICADO que haya leído con STAFF who have read this manual carefully.
MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE MANTENIMIENTO MANUAL 3.3 INSTALACIÓN DE LA 3.3 VALVE INSTALLATION VÁLVULA Teniendo cuidado de no dañar la superficie, quitar las Taking care not to damage the surface, remove the protecciones y montar la válvula siguiendo las especifi- protective fittings and install the valve in accordance caciones de la instalación.
MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE MANTENIMIENTO MANUAL FUERZA DE REACCIÓN 3.4 REACTION FORCE WHEN DEBIDA A LA DESCARGA DE SAFETY VALVE BLOWS LA VÁLVULA DE SEGURIDAD Durante la fase de descarga de la válvula de seguri- When a safety valve blows a reaction force is gener- dad, se genera una fuerza de reacción que se debe ated;...
OF SAFETY VALVES AND / DISCO DE ROTURA RUPTURE DISCS Las válvulas de seguridad BESA son idóneas para BESA safety valves are suitable for installation in su instalación combinadas con discos de rotura si- combination with rupture discs arranged either tuados tanto en la entrada como en la salida de las upstream or downstream of the valve.
MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE MANTENIMIENTO MANUAL EJERCICIO DE LA VÁLVULA SAFETY VALVE OPERATION DE SEGURIDAD 4.1 PRESIÓN DE EJERCICIO DE 4.1 OPERATING PRESSURE LOS EQUIPOS PROTEGIDOS OF THE PROTECTED EQUIPMENT Para asegurarse una buena estanqueidad de la vál- In order to ensure a proper seal at the safety valve, vula de seguridad, la presión de ejercicio de los equi- the operating pressure of the protected equipment...
As for pressure losses in the discharge pipe, the per- transporte de la descarga, los valores admitidos se mitted values are shown on the BESA test certificate. encuentran en el certificado de prueba de BESA. En When calculating the pressure losses (upstream or el cálculo de las pérdidas de carga, tanto en la entra-...
En is once a year if possible; otherwise at least once every este caso contactar con el servicio de asistencia de BESA. two years. Se recomienda que el control de la estanqueidad del fuelle se realice, si es posible, una vez por año, de lo contrario por...
MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE MANTENIMIENTO MANUAL 4.6 VÁLVULA EQUIPADA 4.6 SAFETY VALVE EQUIPPED CON CAMISA DE WITH HEATING JACKET CALENTAMIENTO La función de la camisa de calentamien- The heating jacket contains a fluid (liq- to es la de contener un fluido (líquido o uid or vapour) to heat the valve-body in vapor) adecuado para calentar el cuer- order to avoid the solidification of the...
MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE MANTENIMIENTO MANUAL de seguridad ya no puede proteger la instalación de Therefore, it is necessary to remove the “test gag” from peligros derivados de la sobrepresión. Es necesario, por the valve cap when the plant protected by the safety lo tanto quitar el «tornillo de bloqueo»...
BESA of this requirement. do), queda a cargo del Cliente/Usuario Cuerpo válvula BESA, for its part, always fits drain advertir a BESA de dicha necesidad. Valve body holes to safety valves intended for BESA siempre realiza un orificio de dre- ®...
• Las operaciones de mantenimiento deben reali- out either at the BESA workshop or by duly BE- zarse en el taller de BESA o por personal del usua- SA-trained and BESA-authorised staff (whether rio, o de empresas externas, especialmente entre- employees of the user or of an outside contrac- nados y autorizados por BESA.
Use and Mainte- y Mantenimiento, e informar a BESA de las anomalías nance Manual, as well as to inform BESA about possi- detectadas durante el ejercicio de la válvula (referencia: ble anomalies found during the valve operation (re: tabla de Análisis de los riesgos, pág.
MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE MANTENIMIENTO MANUAL EQUIPOS ESTÁNDAR NECESARIOS STANDARD TOOLS REQUIRED Pinza / Pliers Llave fija / Screwdriver Wrench Destornillador / PROCEDIMIENTO PROCEDURE Las siguientes operaciones deben ejecutarse en The following operations must be carried out at banco de prueba.
Página 29
MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE MANTENIMIENTO MANUAL EQUIPOS ESTÁNDAR NECESARIOS STANDARD TOOLS REQUIRED Pinza / Pliers Llave fija / Screwdriver Wrench Destornillador / PROCEDIMIENTO PROCEDURE Las siguientes operaciones deben ejecutarse en The following operations must be carried out at banco de prueba.
Página 30
CAP TYPES CAPERUZA H3 Y H4 WARNING! ATENCIÓN BESA no se responsabiliza de la válvula des- BESA declines all liability for the valve fol- pués de reparaciones, recalibraciones y sus- lowing any repair, re-setting, replacement of parts or any other operation whatsoever tituciones de piezas o de cualquier otro ser- vicio realizado sin su autorización.
Página 31
MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE MANTENIMIENTO MANUAL EQUIPOS ESTÁNDAR NECESARIOS STANDARD TOOLS REQUIRED Pinza / Pliers Llave fija / Wrench Destornillador / Screwdriver PROCEDIMIENTO PROCEDURE Las siguientes operaciones deben ejecutarse en The following operations must be carried out at banco de prueba.
Página 32
5.6.4 ALL VALVES WITH H2 CAPS CAPERUZA H2 WARNING! ¡ATENCIÓN! BESA declines all liability for the valve fol- BESA no se responsabiliza de la válvula des- lowing any repair, re-setting, replacement pués de reparaciones, recalibraciones y sus- of parts or any other operation whatsoever tituciones de piezas o de cualquier otro ser- carried out without its authorisation.
Página 33
MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE MANTENIMIENTO MANUAL EQUIPOS ESTÁNDAR NECESARIOS STANDARD TOOLS REQUIRED Pinza / Pliers Llave fija / Wrench Destornillador / Screwdriver PROCEDIMIENTO PROCEDURE Las siguientes operaciones deben ejecutarse en The following operations must be carried out at banco de prueba.
DE LOS COMPONENTES INTERNAL COMPONENTS INTERNOS WARNING ATENCIÓN BESA declines all liability for the valve fol- BESA no se responsabiliza de la válvula des- lowing any repair, re-setting, replacement pués de reparaciones, recalibraciones y susti- of parts or any other operation whatsoever...
Página 35
6) Remove the bonnet flange nuts (only for 240 - (solo en la serie 240 - 250 - 260 - 130 - 280 - 290 - 271). 250 - 260 - 130 - 280 - 290 - 271 series). Mod. 249 Mod. 139 Tuercas...
Página 36
MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE MANTENIMIENTO MANUAL 12) Limpiar el asiendo, el obturador y el interior del 12) Clean seating, disc and inside of valve housing. cuerpo. 13) Volver a montar la varilla con el plato guía y el 13) Reassemble the spindle with guide plate and obturador.
MANUAL 5.9 ASISTENCIA TÉCNICA 5.9 TECHNICAL SUPPORT For any problem or query, contact BESA Technical En caso de problemas o de requerir información, contacte el Servicio de Asistencia técnica de BESA Support at the address given on page 6 of this man- en la dirección indicada en la página 6 de este ma-...
MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE MANTENIMIENTO MANUAL ALMACENAMIENTO STORAGE Si la válvula no va a ser utilizada por un determinado If the valve is not to be used for a while, the following período de tiempo, se aconseja realizar las siguien- steps are recommended: tes operaciones: •...
REGISTRO DE LOS SERVICIOS DE MANTENIMIENTO MAINTENANCE REGISTRATION Fecha Efectuado por Causa Revisión Reparación Date Made by Motive Ordinary Extraordinary Revision Repair La compilación queda a cargo del cliente The fill is in about the customer NOTAS NOTES ® Page 51/52...
Página 52
BESA S.p.A. VÁLVULAS DE SEGURIDAD MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Ed. Enero de 2020 BESA~Ing.Santangelo S.p.a. Tel. +39-02.95.37.021 - Fax. +39-02.95.37.93.42 Viale delle Industrie Nord, 1/A, 20090 Settala Fraz. Premenugo - Milán - Italia www.besa.it - mail: info@besa.it ® ®...