BESA 241 Manual De Uso Y Mantenimiento

BESA 241 Manual De Uso Y Mantenimiento

Válvulas de seguridad
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

UNI EN ISO 9001: 2000
VÁLVULAS DE SEGURIDAD
VÁLVULAS DE SEGURIDAD
SAFETY VALVES
SAFETY VALVES
Modelo
241
Type
242
241F
242F
131
132
251
252
261
262
139
249
271
Matrícula
Serial No.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
USE AND MAINTENANCE MANUAL
®
VÁLVULAS DE SEGURIDAD - SAFETY VALVES
20131 MILANO - Via Donatello, 31
Tel. +39-02.70.63.47.20 r.a.
Fax. +39-02.23.63.996
Internet: www.besa.it
®
E-mail: besa@besa.it
°
n
1115

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BESA 241

  • Página 1 ® ® VÁLVULAS DE SEGURIDAD - SAFETY VALVES 20131 MILANO - Via Donatello, 31 Tel. +39-02.70.63.47.20 r.a. Fax. +39-02.23.63.996 Internet: www.besa.it E-mail: besa@besa.it UNI EN ISO 9001: 2000 VÁLVULAS DE SEGURIDAD VÁLVULAS DE SEGURIDAD SAFETY VALVES SAFETY VALVES Modelo Type...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2.3 MOD. 241- 242 .......... 9 2.3 TYPE 241- 242 .......... 9 2.4 MOD.241- 242 DN 200-250 ..... 10 2.4 TYPE 241- 242 DN 200-250 ....10 2.5 MOD.241F - 242F ........11 2.5 TYPE 241F - 242F ........11 2.6 MOD.131 - 132 ........
  • Página 3: Uso Del Manual

    MANUAL DE USO Y MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANUAL USO DEL MANUAL HOW TO USE THIS MANUAL El manual de uso y mantenimiento es el documento The use and maintenance manual can be que acompaña la válvula desde el momento de su considered as an integral part of the valve and, fabricación hasta el de su desguace y reciclaje,...
  • Página 4: Carta Informativa

    El mantenimiento de la válvula de seguridad debe should be trained properly. ser efectuado por personal BESA o por personal The maintenance of the safety valve must be por ella autorizado. carried out by BESA personnel or by BESA...
  • Página 5: Servicio De Asistencia Técnica / Customer Care Service

    Los dibujos y todos los restantes documentos All rights of the drawing and of any other entregados son de propiedad BESA -la que se document delivered with product are reserved. reserva los respectivos derechos- y no pueden ser puestos a disposición de terceros.
  • Página 6: Transporte Ydesplazamiento

    MANUAL TRANSPORTE Y TRANSPORT AND DESPLAZAMIENTO HANDLING Las válvulas de seguridad BESA, según cuáles sean BESA safety valves can be either moved without sus dimensiones, pueden ser transportadas sin packing, or placed in wooden containers embalaje o bien colocadas en according to their dimensions.
  • Página 7: Descripción De La Válvula

    MANUAL DE USO Y MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANUAL DESCRIPCIÓN DE LA DESCRIPTION OF THE VÁLVULA VALVE DATOS DE LA VÁLVULA DATA OF THE VALVE La placa de identificación del fabricante abajo The identification label shown below is placed ilustrada está...
  • Página 8: Características Generales

    BESA safety valves are the result of great experience manual. Las válvulas de seguridad BESA son el resultado de gained in several fields from year to year. They una gran experiencia, acumulada a lo largo de décadas...
  • Página 9: Características

    Open Cap H3 with lifting lever Capuchón H4 hermético con palanca de elevación Tight Cap H4 Mod. 241 sombrerete cerrado with lifting lever Type 241 Closed bonnet Mod. 242 sombrerete abierto Type 242 Open bonnet . t r o l l a í...
  • Página 10: Mod.241- 242 Dn 200-250

    USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANUAL CARACTERÍSTICAS SPECIFICATIONS Mod. 241- 242 DN 200-250 Type 241- 242 DN 200-250 Capuchón H2 hermético Tight Cap H2 Capuchón abierto H3 con palanca de elevación Open Cap H3 with lifting lever Capuchón H4 hermético con...
  • Página 11: Mod.241F - 242F

    MANUAL DE USO Y MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANUAL CARACTERÍSTICAS SPECIFICATIONS Mod. 241F – 242F Type 241F – 242F Capuchón H2 hermético Tight Cap H2 Capuchón H3 con palanca de elevación Open Cap H3 with lifting lever Capuchón H4 hermético...
  • Página 12: Mod.131 - 132

    MANUAL DE USO Y MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANUAL CARACTERÍSTICAS SPECIFICATIONS Mod. 131 – 132 Type 131 – 132 Capuchón H2 hermético Tight Cap H2 Capuchón H3 abierto con palanca de elevación Open Cap H3 with lifting lever Capuchón H4 hermético con...
  • Página 13: Mod.251 - 252

    MANUAL DE USO Y MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANUAL CARACTERÍSTICAS SPECIFICATIONS Mod. 251 - 252 Type 251 - 252 Capuchón H2 hermético Tight Cap H2 Capuchón H3 abierto con palanca de elevación Open Cap H3 with lifting lever Capuchón H4 hermético con...
  • Página 14: Mod.261 - 262

    MANUAL DE USO Y MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANUAL CARACTERÍSTICAS SPECIFICATIONS Mod. 261 -262 Type 261 -262 Capuchón H2 hermético Tight Cap H2 Capuchón H3 abierto con palanca de elevación Open Cap H3 with lifting lever Capuchón H4 hermético con palanca de elevación...
  • Página 15: Mod.139

    MANUAL DE USO Y MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANUAL CARACTERÍSTICAS SPECIFICATIONS Mod. 139 Type 139 Capuchón H2 hermético Tight Cap H2 Capuchón H3 abierto con obturador elevable No gastight cap H3 with lifting disc Capuchón H4 hermético con obturador elevable...
  • Página 16: Mod.249

    MANUAL DE USO Y MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANUAL 2.10 CARACTERÍSTICAS 2.10 SPECIFICATIONS Mod. 249 Type 249 Capuchón H2 hermético Tight Cap H2 Capuchón H3 no hermético con palanca de elevación Open Cap H3 with lifting lever Capuchón H4 hermético...
  • Página 17: Mod.271

    MANUAL DE USO Y MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANUAL 2.11 CARACTERÍSTICAS 2.11 SPECIFICATIONS Mod. 271 Type 271 Capuchón H2 hermético Tight Cap H2 Capuchón H4 hermético con palanca de elevación Tight Cap H4 with lifting lever Válvula mod.
  • Página 18: Instalación

    Una vez verificada la integridad del suministro retirar Ensure that the valve has not been damaged el embalaje (salvo en los casos en que BESA haya during the carriage and remove the packing (if dado indicaciones en contrario) y verificar que la not otherwise suggested by BESA).
  • Página 19: Condiciones Para La Instalación

    MANUAL DE USO Y MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANUAL CONDICIONES PARA INSTALLATION LA INSTALACIÓN PROCEDURES ATENCIÓN CAUTION La instalación de la válvula debe ser We prescribe that the valve should only efectuada únicamente por PERSONAL be installed by SKILLED STAFF PEOPLE CALIFICADO y que haya leído con atención...
  • Página 20: Instalación De La Válvula

    MANUAL DE USO Y MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANUAL INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA INSTALLATION OF THE VALVE Prestando atención a fin de no dañar la superficie, Handle with care in order not to damage the retirar las protecciones y montar la válvula de surface, remove protections and install the valve acuerdo con las especificaciones del sistema.
  • Página 21 MANUAL DE USO Y MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANUAL 3.3.2 FUERZA DE REACCIÓN DEBIDA A 3.3.2 REACTION FORCE DUE TO THE LA DESCARGA DE LA VÁLVULA SAFETY VALVE BLOW OFF DE SEGURIDAD Durante la fase de descarga de la válvula de For the design of the connection pipes, it is important seguridad, se genera una fuerza de reacción que...
  • Página 22 VALVES/RUPTURE DISCS DISCOS DE ROTURA Las válvulas de seguridad BESA son idóneas para BESA safety valves are suitable to be installed in ser instaladas en combinación con discos de rotura combination with rupture discs mounted either situados tanto en posición previa como sucesiva downstream or upstream them.
  • Página 23: Servicio De La Válvula De Seguridad

    MANUAL DE USO Y MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANUAL SERVICIO DE LA VÁLVULA SAFETY VALVE DE SEGURIDAD OPERATION PRESIÓN DE SERVICIO DEL OPERATING PRESSURE OF EQUIPAMIENTO PROTEGIDO THE PROTECTED EQUIPMENT A fin de garantizar una adecuada hermeticidad de To guarantee a perfect seal of the safety valve, la válvula de seguridad, la presión de servicio del the opening pressure of the protected equipment...
  • Página 24: Pérdidas De Carga

    En cambio, por lo que se refiere a las pérdidas de As for the loss inside the exhaust conveyor, allowed carga en el tubo de conducción de la descarga, los values are mentioned on Besa test certiticate. In valores admitidos aparecen indicados en el the calculation of downstream and upstream certificado de prueba final de funcionamiento BESA.
  • Página 25: Control De Hermeticidad

    MANUAL DE USO Y MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANUAL CONTROL PERIÓDICO DE PERIODIC INSPECTION HERMETICIDAD DEL FUELLE OF BELLOW TIGHTNESS En las válvulas de seguridad provistas de fuelle es Periodically (after each time that the valve opens necesario controlar periódicamente (después de and each 6 months at least) it is necessary to cada intervención de la válvula y, en cualquier caso,...
  • Página 26: Pérdida De Fluido

    MANUAL DE USO Y MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANUAL PÉRDIDA DE FLUIDO MEDIUM LEAKAGE A fin de preservar la eficiencia de funcionamiento For a good functioning of the safety valve, it is de la válvula de seguridad es necesario controlar necessary to check that any leakage of medium que no exista pérdida de fluido entre las superficies...
  • Página 27: Mantenimiento

    Use only BESA spare parts originales BESA. Las operaciones de mantenimiento deben ser BESA Customer Care Service or authorized efectuadas en el taller BESA o bien por and qualified staff must carry out maintenance personal del usuario o de empresas externas, operations.
  • Página 28: Vestimenta

    En caso Should any troubles occur, contact an authorized de ser necesario deberá contactarse con un técnico centre immediately or send the valve to BESA autorizado por el fabricante o enviarse la válvula directly.
  • Página 29: Regulación De La Presión

    CON DISPOSITIVO H3 WITH H3 DEVICE ATENCIÓN WARNING BESA declinará toda responsabilidad BESA is not responsible for damages due respecto de la válvula en caso de efectuarse to non authorized replacements, reparaciones, recalibraciones, sustituciones repairings or set pressure adjustments. de piezas o cualquier otra intervención sin su autorización.
  • Página 30 MANUAL DE USO Y MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANUAL HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS NECESSARY STANDARD TOOLS Pinza/Pliers Llave fija/Monkey wrench Destornillador/Screwdriver PROCEDIMIENTO PROCEDURES Las siguientes operaciones deben efectuarse en The following operations must be performed banco de trabajo: on the test bench 1) Antes de retirar el sello de plomo verificar el...
  • Página 31 CON DISPOSITIVO H4 261-262 WITH H4 DEVICE ATENCIÓN WARNING BESA declinará toda responsabilidad BESA is not responsible for damages due respecto de la válvula en caso de efectuarse to non authorized replacements, reparaciones, recalibraciones, sustituciones repairings or set pressure adjustments.
  • Página 32 MANUAL DE USO Y MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANUAL HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS NECESSARY STANDARD TOOLS Pinza/Pliers Llave fija/Monkey wrench Destornillador/Screwdriver PROCEDIMIENTO PROCEDURES Las siguientes operaciones deben efectuarse en The following operations must be performed el banco de trabajo.
  • Página 33 CON DISPOSITIVO H3 y H4 H3 and H4 DEVICE ATENCIÓN WARNING BESA declinará toda responsabilidad BESA is not responsible for damages due respecto de la válvula en caso de efectuarse to non authorized replacements, reparaciones, recalibraciones, sustituciones repairings or set pressure adjustments.
  • Página 34 MANUAL DE USO Y MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANUAL HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS NECESSARY STANDARD TOOLS Pinza/Pliers Llave fija/Monkey wrench Destornillador/Screwdriver PROCEDIMIENTO PROCEDURES Las siguientes operaciones deben efectuarse en The following operations must be performed el banco de trabajo.
  • Página 35 CON DISPOSITIVO H2 WITH H2 DEVICE ATENCIÓN WARNING BESA declinará toda responsabilidad BESA is not responsible for damages due respecto de la válvula en caso de efectuarse to non authorized replacements, reparaciones, recalibraciones, sustituciones repairings or set pressure adjustments. de piezas o cualquier otra intervención sin su autorización.
  • Página 36 CON DISPOSITIVO H3 WITH H3 DEVICE ATENCIÓN WARNING BESA declinará toda responsabilidad BESA is not responsible for damages due respecto de la válvula en caso de efectuarse to non authorized replacements, reparaciones, recalibraciones, sustituciones repairings or set pressure adjustments. de piezas o cualquier otra intervención sin su autorización.
  • Página 37 MANUAL DE USO Y MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANUAL HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS NECESSARY STANDARD TOOLS Pinza/Pliers Llave fija/Monkey wrench Destornillador/Screwdriver PROCEDIMIENTO PROCEDURES Las siguientes operaciones deben efectuarse en The following operations must be performed el banco de trabajo.
  • Página 38 CON DISPOSITIVO H4 WITH H4 DEVICE ATENCIÓN WARNING BESA declinará toda responsabilidad BESA is not responsible for damages due respecto de la válvula en caso de efectuarse to non authorized replacements, reparaciones, recalibraciones, sustituciones repairings or set pressure adjustments. de piezas o cualquier otra intervención sin su autorización.
  • Página 39: Sustitución Del Resorte

    SUSTITUCIÓN DEL RESORTE SPRING REPLACEMENT ATENCIÓN WARNING BESA declinará toda responsabilidad BESA is not responsible for damages due respecto de la válvula en caso de efectuarse to non authorized replacements, reparaciones, recalibraciones, sustituciones repairings or set pressure adjustments. de piezas o cualquier otra intervención sin su autorización.
  • Página 40 (5) at the same time. completo el tornillo de calibración (5). Desenroscar las tuercas (6) de la brida del Unscrew the nuts (6) of the bonnet flange (only sombrerete (sólo para 241-242-241F-242F- for 241-242-241F-242F-131-132-251-252- 131-132-251-252-261-262-271) 261-262-271). Extraer el sombrerete (7).
  • Página 41 MANUAL DE USO Y MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANUAL 12) Limpiar el asiento, el obturador y, mediante 12) Clean the seat, the disc and the internal parts un chorro de aire comprimido, la parte interna of the body by using compressed air.
  • Página 42: Asistencia Técnica

    MANUAL ASISTENCIA TÉCNICA CUSTOMER CARE SERVICE Respecto de cualquier problema o para solicitar Should any trouble occur, contact BESA informaciones sírvase contactar con el Servicio de Customer Care Service immediately at the asistencia técnica BESA utilizando la dirección address you will find at page 5 of this manual.
  • Página 43: Desguace

    MANUAL DE USO Y MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANUAL DESGUACE DISMANTLING ALMACENAMIENTO STORAGE En caso de que no se desee utilizar la válvula durante Should the valve not be used for a certain period, un cierto período, se aconseja efectuar las the following procedures are strongly siguientes operaciones:...
  • Página 44 MANUAL DE USO Y MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANUAL Pag. 44 / 49...
  • Página 45 MANUAL DE USO Y MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANUAL Pag. 45 / 49...
  • Página 46 MANUAL DE USO Y MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANUAL Pag. 46 / 49...
  • Página 47 MANUAL DE USO Y MANUAL DE USO Y USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANUAL Pag. 47 / 49...
  • Página 48 NOTAS NOTES...
  • Página 49 NOTAS NOTES Besa S.p.A. VALVOLE DI SICUREZZA MANUALE USO E MANUTENZIONE ED. 2003 - SP REV. 1 DEL 18-06-2003...

Este manual también es adecuado para:

242241f242f131132251 ... Mostrar todo

Tabla de contenido