Publicidad

RADIÓMETRO
THERMO EBERLINE
FH 40G

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermo Scientific FH 40G

  • Página 1 RADIÓMETRO THERMO EBERLINE FH 40G...
  • Página 2 FH 40G • Monitor portátil de radiación gamma (Contador Proporcional) con opción de acoplar pértiga para medir a distancia. • Funciona con dos pilas R6, LR6 ó AA, preferiblemente alcalinas • Mediciones de dosis y tasa de dosis. • Cuenta con iluminación de pantalla para ambientes poco iluminados.
  • Página 3: Inspección Visual

    FH 40G Verificación funcional del equipo DISPONIBILIDAD DE ELEMENTOS Se deberá comprobar la disponibilidad de los elementos necesarios para el funcionamiento del equipo. INSPECCIÓN VISUAL Se realizará una inspección visual del equipo, embalaje y accesorios, comprobando que no presentan daños que puedan afectar a su operación.
  • Página 4 FH 40G Verificación funcional del equipo PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Se insertarán las 2 pilas, asegurando la polaridad de las baterías según dibujo (con el polo + hacia el exterior). Se mantendrá pulsado el botón de encendido, , hasta observar la visualización de todos los segmentos de la pantalla, que irá...
  • Página 5 FH 40G Verificación funcional del equipo En el equipo pueden visualizarse hasta 20 pantallas que irán apareciendo tras sucesivas pulsaciones del botón . Las primeras 6 pantallas son informativas y las otras 14 pantallas modifican o activan opciones del equipo.
  • Página 6 FH 40G • Para medir la tasa de dosis de radiación gamma, la parte anterior del radiómetro debe alinearse con el haz de radiación ayudándose con la flecha existente en la tapa frontal del equipo. • El detector deberá situarse paralelamente al suelo de forma que facilite la lectura de la escala.
  • Página 7 RADIÓMETRO LAMSE ERIS 1R...
  • Página 8 ERIS 1R El Eris1R es un radiómetro portátil, de reducido tamaño, compacto y muy ligero, para la medida de radiación gamma y Rayos-X con un rango de energía de 35 keV a 1.3 MeV, tanto en tasa de dosis equivalente (mSv/h) como en dosis acumulada (mSv). Además, dispone de la función de congelación del valor máximo alcanzado en la tasa de...
  • Página 9 ERIS 1R • Tanto la tasa de dosis como la dosis acumulada disponen de valores de alarma ajustables por el usuario, y que quedan memorizados en el equipo. • Usa una batería de 9 Voltios.
  • Página 10 ERIS 1R El Eris1R dispone de tres modos de medida: la tasa de dosis (Rate), la dosis acumulada (Dose) y la función de congelación de la tasa de dosis (Hold). Cuando se enciende el equipo, por defecto mide en el modo tasa de dosis. Para cambiar el modo, hay que acceder al Menú, presionando la tecla MENU.
  • Página 11 ERIS 1R • Para comprobar y modificar los niveles de alarma de tasa de dosis y dosis acumulada, se deberá acceder al menú principal presionando la tecla MENU, y después seleccionando next. Aparecerá la pantalla de Configuración (CONFIG). A continuación se debe seleccionar set y se entrará...
  • Página 12 ERIS 1R • Para visualizar el valor de dosis integrada se debe acceder al menú principal pulsando el botón MENU, y seleccionar set en la pantalla que se mostrará (MODE) y aparecerá la siguiente pantalla. • Para cambiar de modo, se debe seleccionar set hasta que se muestre el modo dosis acumulada (DOSE).
  • Página 13 ERIS 1R Para poner a cero la dosis acumulada se debe pulsar la tecla RESET. A continuación aparecerá una pantalla para confirmar el reset.
  • Página 14 CONTAMINÓMETRO THERMO EBERLINE CONTAMAT FHT 111M...
  • Página 15 CONTAMAT FHT 111M • Monitor portátil de actividad superficial alfa y beta/gamma (en función de la sonda). • Funciona con 5 pilas AA o 5 NiCd (recargables). Hasta 150 horas de medición de fondo. • Mediciones en s , Bq y Bq/cm •...
  • Página 16 CONTAMAT FHT 111M • Las sondas se pueden intercambiar presionando la membrana negra del frontal de la electrónica y tirando de esta. De esta manera también podemos verificar los números de serie de ambas partes. Botón frontal para separar sonda y electrónica Nº...
  • Página 17 CONTAMAT FHT 111M • El alojamiento de las pilas se encuentra ubicado en el mango del monitor. Para retirar la tapa se debe hacer palanca en la pestaña del mango con un objeto (moneda o arandela). Es importante comprobar que se han colocado las 5 baterías en la posición adecuada teniendo en cuenta la polaridad indicada en el dibujo.
  • Página 18 CONTAMAT FHT 111M • La sonda de Butano debe ser recargada y purgada por el usuario cada cierto tiempo (véase instrucción de verificación). Se usa para ello una pequeña bombona de gas butano adjunta al equipo y se sigue el procedimiento de recarga y purga.
  • Página 19 CONTAMAT FHT 111M • En la consola principal del equipo se podrá visualizar las medidas obtenidas, así como ver la indicación visual de las alarmas activas y cambiar las opciones de información suministrada por el equipo. Se podrá activar la iluminación de la pantalla y el sonido de medida.
  • Página 20 CONTAMAT FHT 111M • Las diferentes opciones se activan mediante pulsaciones simples o combinadas de los diferentes botones.
  • Página 21 CONTAMAT FHT 111M Medida del fondo en el modo de conteo. Mantener pulsado (2 segundos), se escucharán 2 pitidos y empieza la medida. Finalizado el contaje aparecerá en pantalla el valor de fondo. Si pulsamos 2 veces el botón , el fondo estará compensado en las siguientes medidas (simbolo “-b”) .
  • Página 22 CONTAMAT FHT 111M Radionúclido 131 = Iodo-131 Unidad de medida Bq/cm2 Medición de cps Indicador de compensación del fondo...
  • Página 23: Verificación Con Sonda De Butano

    CONTAMAT FHT 111M Verificación funcional del equipo VERIFICACIÓN CON SONDA DE BUTANO Para cambiar la sonda utilizada se debe apagar el equipo si no lo está. La sonda de butano hay que llenarla si no lo está (comprobar el nivel con el equipo en posición horizontal mirando por la ventana situada en la parte inferior izquierda).
  • Página 24 CONTAMAT FHT 111M Verificación funcional del equipo VERIFICACIÓN CON SONDA DE BUTANO El flujo de los tubos de conteo debe ser purgado adecuadamente con el gas de conteo (butano), antes de empezar a operar con él. El procedimiento para realizarlo dependerá...
  • Página 25: Verificación Con Fuente Radiactiva

    CONTAMAT FHT 111M Verificación funcional del equipo VERIFICACIÓN CON FUENTE RADIACTIVA Ver en la etiqueta de la fuente de referencia el valor de contaje para la sonda seleccionada. De ser necesario, realizar las correcciones por decaimiento correspondientes en función del tiempo transcurrido desde la determinación del valor de referencia. Al resultado de la medición se le restará...
  • Página 26 MONITOR MULTISONDA LAMSE MS6020...
  • Página 27 Monitor Multisonda MS6020 El MS6020 es un monitor portátil multisonda para la medida de la radiación y la contaminación mediante sondas externas intercambiables. Cada sonda guarda sus propios parámetros (alarmas, factor de calibración, eficiencias, etc.). Cuando la sonda se conecta al MS6020, éste la reconoce y automáticamente se configura con sus parámetros.
  • Página 28 Monitor Multisonda MS6020 Panel frontal Panel trasero Display Compartimiento de las pilas Conector para Elástico de el soporte y sujección comunicaciones Teclado Conector de la sonda externa...
  • Página 29: Monitor Multisonda Ms6020 (Pértiga De Radiación)

    Monitor Multisonda MS6020 (pértiga de radiación) Verificación funcional del equipo • Al equipo se le pueden acoplar tanto una sonda de radiación con pértiga telescópica como una sonda de contaminación. • Dichas sondas se conectarán siempre con el equipo apagado.
  • Página 30: Funciones Especiales De Las Teclas

    Monitor Multisonda MS6020 Funciones especiales de las teclas: Act./Des. Iluminación Act./Des. Indicación sonora Conmutación Detector externo / interno (sólo equipos con detector interno y soft. actualizado) Act./Des. Función Hold Act./Des. Grabación automática (sólo equipos con memoria) Act./Des. Función Search Selección del tipo de medida (Sólo con CT115AB) Cambio de Cambio de Unidad...
  • Página 31 Monitor Multisonda MS6020 Pantalla de medidas:...
  • Página 32 Monitor Multisonda MS6020 Cambio de modalidad de medida: Se alternarán las diferentes unidades de medidas, según la sonda utilizada. Sonda interna y de pértiga Sonda de contaminación Conmutación entre sondas: En la esquina inferior izquierda de la pantalla el identificador del detector, por ejemplo, “INT” (detector interno) o ”RD2L”...
  • Página 33 Monitor Multisonda MS6020 Umbrales de alarma de dosis y tasa de dosis Presionando el botón se coloca el cursor en la línea «ALARMS» y se presionará el botón Con las flechas arriba y abajo se modificará los valores numéricos y las unidades de alarma. Para activar la función HOLD Función HOLD (desde firmware 'MS6020-V2.8‘): de congelación de la tasa de dosis máxima, presionar...
  • Página 34: Comprobación/Compensación Del Fondo

    Monitor Multisonda MS6020 • Comprobación/compensación del fondo: Bajar con el cursor a la fila donde pone “START” y presionar , iniciándose el contaje durante el tiempo seleccionado. Al terminar éste, aparecerá el valor de fondo en cps. Para grabar el hasta escuchar un pitido y leer el mensaje “SAVED AS valor, presionar BACKGR”.
  • Página 35 ESPÉCTROMETRO THERMO INTERCEPTOR...
  • Página 36 INTERCEPTOR VISTA FRONTAL VISTA POSTERIOR Detector de neutrones 1. Tecla parte izquierda del menú 2. Tecla central del menú (POWER) 3. Led luminoso (rojo) indicador de alarma radiación Cámara Digital gamma 4. Led (verde) indicador de estado encendido/apagado del equipo Puerto USB 5.
  • Página 37: Verificación Funcional Del Equipo

    INTERCEPTOR Verificación funcional del equipo PUESTA EN FUNCIONAMIENTO (MODALIDADES DE OPERACIÓN) • Para encender el equipo pulsar la tecla hasta el encendido del LED verde. • Se procederá a seleccionar la modalidad de operación pulsando una de las 3 teclas (central , parte izquierda o parte derecha ) según la opción...
  • Página 38: Puesta En Funcionamiento

    INTERCEPTOR Verificación funcional del equipo PUESTA EN FUNCIONAMIENTO • El equipo tiene la posibilidad de ajustar diversos parámetros: • Speaker on-off (sonido) • Vibrator on-off (vibración) • Finder beep on-off (beeps) • App sound off • Brightness (%) (brillo)
  • Página 39 INTERCEPTOR Modo Modo Finder Modo ID Modo ID Grabación de Voz...
  • Página 40 DOSÍMETRO DE LECTURA DIRECTA THERMO EPD MK2...
  • Página 41 EPD MK2 El dosímetro Thermo EPD MK2 es un dosímetro electrónico personal sensible a radiación  y . Proporciona medidas de dosis equivalente personal profunda Hp(10) y superficial (Hp(0,07) y de tasa de dosis. • Dispone de alarmas acústicas de dosis superficial, profunda y de tasa de dosis y de cuenta de tiempo regresiva con alarma.
  • Página 42 EPD MK2 PARTE PUERTO PANTALLA LCD SUPERIOR INFRAROJOS PINZA ALOJAMIENTO BATERÍAS PARTE TRASERA LATERAL BATERIA BOTÓN PARTE DELANTERA LATERAL ALTAVOZ VENTANA BETA PARTE INFERIOR...
  • Página 43 EPD MK2...
  • Página 44 EPD MK2 • Se recomienda llevar el dosímetro en el exterior de las prendas de protección, con el botón y los detectores orientados hacia afuera. • De esta forma se puede leer la pantalla, ver si se enciende la luz y operar el botón, sin necesidad de extraer el dosímetro.
  • Página 45: Almacenamiento Del Epd

    Almacenamiento del EPD EPD MK2 Situación de almacenamiento...
  • Página 46 EPD. Puesta en funcionamiento EPD MK2 Colocación de la pila Abrir la tapa con la arandela o con una moneda, colocar la pila con el polo positivo hacia el interior, cerrar la tapa. Comienza el autochequeo.
  • Página 47 EPD. Puesta en funcionamiento EPD MK2 Terminado el autochequeo: • Si el EPD queda en “OFF” realizar una pulsación larga hasta que aparezca pantalla dosis profunda. • El EPD puede quedar en la pantalla de dosis profunda. El dosímetro ya está midiendo.
  • Página 48 Menú del EPD EPD MK2...
  • Página 49 EPD. Dosis y tasa de dosis EPD MK2 Dosis profunda acumulada y tasa de dosis profunda Si nos encontramos en la opción del menú “HP 10” • Con una pulsación corta se presenta la dosis profunda acumulada • Con otra pulsación corta se presenta la tasa de dosis profunda...
  • Página 50 EPD. Dosis y tasa de dosis EPD MK2 Dosis superficial acumulada y tasa de dosis superficial Si nos encontramos en la opción del menú “HP 07” • Con una pulsación corta se presenta la dosis superficial acumulada • Con otra pulsación corta se presenta la tasa de dosis superficial...
  • Página 51 EPD. Dosis y tasa de dosis EPD MK2 Dosis totales acumuladas por el dosímetro Si nos encontramos en la opción del menú “tot” • Con una pulsación corta se presenta la dosis profunda total acumulada por el dosímetro • Con otra pulsación corta se presenta la dosis superficial total acumulada por el dosímetro Estos valores no pueden borrarse utilizando el botón del EPD.
  • Página 52 EPD. Dosis y tasa de dosis EPD MK2 Borrado de los valores de dosis profunda y dosis superficial Si nos encontramos en la opción del menú “CLr” • Con una pulsación corta el dosímetro pide confirmación para el borrado “Clr ?” •...
  • Página 53 EPD. Dosis y tasa de dosis EPD MK2 Umbrales de alarmas • de dosis profunda y dosis superficial, • de encendido de las alarmas de tasa de dosis profunda y superficial y • de apagado de las alarmas de tasa de dosis profunda y superficial...
  • Página 54 EPD. Dosis y tasa de dosis EPD MK2 d AL Umbrales de alarmas de dosis profunda y dosis superficial ( • El EPD puede proporcionar dos alarmas de dosis profunda y una alarma de dosis superficial. • Los valores son: 10 µSv, 50 µSv, 100 µSv, 500 µSv, 1 mSv, 5 mSv, 10 mSv, 50 mSv, 100 mSv, 500 mSv y 1 Sv.
  • Página 55 EPD. Dosis y tasa de dosis EPD MK2 Umbrales de alarmas de encendido de las alarmas de tasa de dosis profunda y r on superficial ( • El EPD puede realizar el encendido de dos alarmas de tasas de dosis profunda y el encendido de una alarma de tasa de dosis superficial.
  • Página 56 EPD. Dosis y tasa de dosis EPD MK2 Umbrales de alarmas de apagado de las alarmas de tasa de dosis profunda y superficial (r oFF) • El EPD puede realizar el apagado de las dos alarmas de tasas de dosis profunda y el encendido de la alarma de tasa de dosis superficial.
  • Página 57 EPD. Dosis y tasa de dosis Muchas gracias...

Tabla de contenido