Maxon MOBILITY WL7-ver. C Manual De Mantenimiento

Elevador de silla de ruedas

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de mantenimiento
Elevador de silla de ruedas
Modelo no. WL7-ver. C
DOT-Public Use Lift
Patentes en trámite
MP-06-11S
© MAXON Lift Corp. 2007
Diciembre 2007

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maxon MOBILITY WL7-ver. C

  • Página 1 Manual de mantenimiento Elevador de silla de ruedas Modelo no. WL7-ver. C DOT-Public Use Lift Patentes en trámite MP-06-11S © MAXON Lift Corp. 2007 Diciembre 2007...
  • Página 2 Patentes en trámite...
  • Página 3: Procedimiento Y Poliza De Garantia Y Devolucion

    Todas las reparaciones de garantía deben ser realizadas en un centro de garantía de MAXON. Para cualquier reparación que se exceda de $500, incluyendo partes y mano de obra, se debe notifi car al departamento de servicio técnico de MAXON y se debe obtener un “Numero de Autorización”...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos Sumario de seguridad ......................6 Componentes del elevador y terminología ............... 8 Calendario de mantenimiento ..................10 Revisar aceite hidráulico ......................11 Ajustes..........................13 Ajuste del interruptor de tapete ................... 13 Ajuste de inclinación de la plataforma ................16 Cambiar el control a Español o a Inglés (Si se requiere) ............
  • Página 5 Etiquetas y ubicación de etiquetas ..................62 Detección de errores ......................68 Diagramas de sistema....................... 78 Diagrama del sistema hidráulico ..................78 Diagrama del sistema eléctrico ................... 79 Patentes en trámite...
  • Página 6: Sumario De Seguridad

    Mantenga las etiquetas limpias y legibles. Si las etiquetas están desfi guradas o faltantes susti- túyalas. Puede obtener etiquetas sin costo del departamento de partes de Maxon. Use solamente partes autorizadas por Maxon para Las refacciones. Proporcione el numero de serie y modelo del elevador cuando ordene las partes.
  • Página 7 Esta página fue dejada en blanco intencionalmente Patentes en trámite...
  • Página 8: Componentes Del Elevador Y Terminología

    Componentes del elevador y terminología Interno Derecho Izquierdo Externo Componentes del elevador (ver tabla 9-1) Fig. 8-1 Patentes en trámite...
  • Página 9 Articulo Nombre Descripción Placa de umbral Componente que une el camino de entrada, a través del elevador, hacia el vehículo. Detecta si alguna parte del elevador esta ocupada durante la operación de arriba/abajo entre el piso del vehículo y el suelo.
  • Página 10: Calendario De Mantenimiento

    Calendario de mantenimiento NOTA: El controlador del elevador (caja cerebro) cuenta el numero de ciclos y eleva- ciones durante la vida del elevador. Un CYCLE “Ciclo” es contado cada vez que el elevador es desplegado de la posición de anclado hasta llegar al nivel del suelo, descendido al suelo y elevado al nivel del piso y después anclado.
  • Página 11: Revisar Aceite Hidráulico

    Revisar aceite hidráulico PRECAU- PRECAUCION Evitar que el polvo, el agua y otros contaminantes entren al sistema hidráu- lico. Antes de abrir la tapa de llenado del sistema hidráulico, el tapón de purga y líneas hidráulicas, limpiar los contaminantes que se puedan meter por las entradas, también proteja las entradas de contaminación accidental.
  • Página 12 Revisar aceite hidráulico- Cont. 3. Retirar la tapa de llenado (Fig. 12-1). Llenar el recipiente con aceite (Tabla 12-1) hasta el nivel indicado en Fig. 12-1. Reinstalar la tapa de llenado (Fig. 12-1). ACEITE RECOMENDADO Tapa de MARCA NUMERO DE PARTE Llenado ROSEMEAD THS FLUID 17111...
  • Página 13: Ajustes

    Ajustes Ajuste del interruptor de tapete Ajuste del interruptor de tapete (si es necesario) Nota: Realice este procedimiento si la estructura del elevador no esta dañada y: • El control indica “MAT ERR” cuando la placa de umbral esta desocupada y por abajo del nivel del piso.
  • Página 14 Ajuste del interruptor de tapete- Cont. Elevar el umbral Fig. 14-1A 3. Ajuste el extremo de la placa de umbral a una altura de 5/8” girando el tornillo de ajuste en el lado dere- Tornillo de cho LD de la placa de umbral (Fig. ajuste 14-1B).Gire el tornillo de ajuste en sentido contrario de las manecillas...
  • Página 15 Luz de advertencia de 4. Gire el tornillo de ajuste de tapete (Figs. umbral 15-1B y Fig. 15-2) en SMR hasta que Alarma de advertencia la alarma y la luz de advertencia de um- de umbral bral se activen (Fig. 15-1A). Luego, gire el tornillo de ajuste en SCMR (Fig.
  • Página 16: Ajuste De Inclinación De La Plataforma

    Ajuste de inclinación de la plataforma Nota: El ajuste de inclinación de la plataforma es importante para la operación del freno de rodillo externo y para mantener la plataforma a nivel cuando llegue al suelo. La altura del piso del vehículo, el ángulo de instalación del elevador, y la dureza de la suspensión del vehículo pueden cambiar el ángulo de la plata- forma con el suelo.
  • Página 17 2. Mida la distancia del fren- Interruptor de te de la plataforma (1) al corriente Iluminado suelo (Fig. 17-1). Luego, mida la distancia del fondo del Brazo brazo vertical (2) hasta el suelo vertical (Fig. 17-2). Nivel del suelo Plataforma 3.
  • Página 18: Cambiar El Control A Español O A Inglés (Si Se Requiere)

    Cambiar el control a Español o a Inglés (Si se requiere) FOLD Nota: El interruptor de corriente en el elevador (Plegar) debe estar en “OFF” antes de accesar a (Elevar) los ajustes “CONFIGURAR”. 1. Corte la corriente, el interrup- tor en “OFF” (Fig. 18-2). Control manual: Accesando ajustes Fig.
  • Página 19 DOWN (Descender) Control manual: Cambiando el ajuste Fig. 19-3 5. Presione y libere el interrup- tor de “FOLD” (Plegar) (Fig. MAXON LIFT CORP. 19-1) tres veces para salir de “CONFIGURAR” (Fig. 19-4). Control: Saliendo de ajustes Fig. 19-4 Patentes en trámite...
  • Página 20: Ajuste De Tiempo Del Freno De Rodillo Externo (Si Es Requerido)

    Ajuste de tiempo del freno de rodillo externo (Si es requerido) FOLD Nota: Hable a servicio técnico de MAXON (Plegar) (Elevar) antes de hacer este ajuste. Nota: El interruptor de corriente en eleva- dor debe estar en “OFF” antes de entrar a “CONFIGURAR”.
  • Página 21 Fig. 21-1 de rodillo externo esta cerrado. Un numero mas pequeño acorta el tiempo. Llame al servicio técnico de MAXON para averiguar cual es el mejor ajuste EXT TIEMPO: 0 para su vehículo.
  • Página 22: Ajuste De Interruptor Para Anclar

    Ajuste de interruptor para anclar Nota: Realice este procedimiento si la estructura del elevador no presenta daños y: • La plataforma no se guarda ajustadamente. • El control indica “FOLD” (Plegar) o “UNFOLD” (Desplegar) cuando la pla- taforma esta guardada o esta asentada en los pestillos. •...
  • Página 23 Nota: Una vez abierta la válvula de escape, se tienen 5 minutos para hacer el ajuste antes de que el control vuelva a presurizar el sistema hidráuli- co y guarde el elevador. Válvula Manivela de de escape bomba de 2. Para abrir la válvula de escape (Fig. repuesto 23-1), gire la manivela de la bom- ba de repuesto en SCMR...
  • Página 24 Ajuste de interruptor para anclar- Cont. Tornillo de 3. Retirar la tapa superior de la ajuste Seguro de torre (Fig. 24-1A). tuerca Levante para retirar Tapa Torre LH Ajuste de interruptor (Elevador con bomba LH) para anclar Fig. 24-1A Fig. 24-1B 4.
  • Página 25: Ajuste De Posición Del Piso

    Ajuste de posición del piso Nota: Realice este procedimiento si la estructura del elevador no presenta daños y: • El freno de rodillo interno no aterriza correctamente en la placa de umbral cuando se desdobla la plataforma o se eleva al nivel del piso. •...
  • Página 26 Ajuste de posición del piso- Cont. 3. Si el freno de rodillo interno no se ali- Placa de umbral Extremo del Freno nea correctamente con el extremo de la de rodillo interno Placa base (Figs. 26-1 y 26-2), Pasar al paso 4.
  • Página 27 5. Entrar a “CONFIGURAR” sos- FOLD teniendo ambos interruptores (Plegar) (Elevar) “UP” (Elevar) y “FOLD” (Ple- gar) en el control manual (Fig. 27-1) y girando el interruptor de corriente a “ON” al mismo tiempo (Fig. 26-3). El control indicara “CONFIGURAR” (Fig. Control manual: 27-2).
  • Página 28 8. Presione y libere el interruptor Fig. 28-2 de “FOLD” (Plegar) (Fig. 28- 3) para salir de CONFIGURAR FOLD (Fig. 28-4). (Plegar) Control manual: Cambiando modo de ajuste Fig. 28-3 MAXON LIFT CORP. Control: Saliendo de ajustes Fig. 28-4 Patentes en trámite...
  • Página 29 9. Descienda la plataforma hasta que el freno de rodillo interno este arriba y asegurado. Después eleve la plataforma al nivel del Freno de piso (Fig. 29-1A). Verifi que que el freno rodillo interno Placa de de rodillo interno quede alineado con el umbral extremo de la placa base como se mues- tra en Fig.
  • Página 30: Análisis De Partes

    Análisis de partes Ensamble principal-1 Referencia a la sección Escudos de pellizco Ver ensamble principal Articulo Cant. No. de parte Descripción 261321 Espaciador 265038-03 Eje, 36” de longitud. (Para 30” Plataforma ancha) 265038-04 Eje, 39” de longitud. (Para 33” Plataforma ancha) 265038-05 Eje, 40”...
  • Página 31: Escudos De Pellizco

    Escudos de pellizco Articulo Cant. No. de parte Descripción 267968-01 Escudo de pellizco (LI), Plastico 267968-02 Escudo de pellizco (LD), Plastico 902000-5 Arandela plana, #10 904002-2 Remache, 3/16” DIA. X 9/16” de longitud. Patentes en trámite...
  • Página 32: Ensamble Principal-2

    Ensamble principal-2 Cilindro (Ref) Ver componentes hidráulicos componentes electrícos Referencia a la sección cercana a LI de la plataforma (6 Lugares) Marco principal, LI (Ref) Patentes en trámite...
  • Página 33 Artículo Cant. No. de parte Descripción 904002-2 Remache, 3/16” DIA X 0.55” de longitud. 900009-3 Tornillo de tapa, 5/16”-18 X 3/4” de longitud. Grado 8 266755-01 Ensamble de pasamanos, LH 904004-3 Remache, 5/32” DIA X 0.550” de longitud. 905019 Tapa 905314-01 Defensa 901001...
  • Página 34 Ensamble principal-2 - Cont. Cilindro (Ref) Ver componentes hidraulicos Referencia a la componentes sección cercana electrícos a LI de la plataforma (6 Lugares) (6 Lugares) Marco principal, (Ref) Patentes en trámite...
  • Página 35 Artículo Cant. No. de parte Descripción 900062-4 Tornillo acotado, 5/16” DIA. X 5/8” de longitud. 905009-01 Espaciador, Nylon, 1/4” 902000-8 Arandela plana, 5/16” 266641-02 Clavo, Torre de brazo inferior 901002 Tuerca de seguridad , 3/8”-16 266596-01 Espaciador 902013-11 Arandela plana, 3/8” 900014-4 Tornillo de tapa, 3/8”-16 X 1”...
  • Página 36: Cerrador De Plataforma Li

    Cerrador de plataforma LI Ver soporte de apoyo de rodillo interno componentes eléctricos Ver brazo de cerrado de plataforma Resorte de rampa de rodillo interno (Ref) Patentes en trámite...
  • Página 37 Artículo Cant. No. de parte Descripción Ensamble principal de brazo de rampa de rodillo interno 267500-02 (Cerrador de LI de la plataforma) 267552-01 Ensamble de soporte de seguridad interno 905004-01 Aro de retención, 1/4” 267577-02 Clavo, 1/4” X 2-13/32” de longitud. 267450-02 Rodillo 2-1/8”...
  • Página 38: Brazo De Cerrado De Plataforma

    Brazo de cerrado de plataforma (2 Lugares) (2 Lugares) Patentes en trámite...
  • Página 39 Artículo Cant. No. de parte Descripción 267622-01 Ensamble de brazo de cerrado de plataforma 905004-02 Aro de retención, 1/2” 908062-06 Valero autolubricado 265017 Valero autolubricado 267753-01 Ensamble de interruptor/resorte 900722-02 Tornillo de botón, 10-24 X 3/8” de longitud. 267565-02 Pieza para asegurar rodillo interno 900726-02 Tapa Tornillo de enchufe, 5/16”...
  • Página 40: Soporte De Apoyo De Rodillo Interno

    Soporte de apoyo de rodillo interno Patentes en trámite...
  • Página 41 Artículo Cant. No. de parte Descripción 267549-01 Soporte de apoyo de rodillo interno 901016-2 Tuerca hexagonal, 1/4”-20 903409-01 Arandela 903402-02 Arandela plana 267456-01 Clavo de resorte de seguridad 267560-01 Resorte de seguridad 900719-03 Tornillo de botón, 1/4”-20 X 1/2” de longitud. 900719-06 Tornillo de botón, 1/4”-20 X 7/8”...
  • Página 42: Ensamble Principal-3

    Ensamble principal-3 Ver componentes hidráulicos componentes eléctricos Marco principal, lado derecho (Ref) Patentes en trámite...
  • Página 43 Artículo Cant. No. de parte Descripción 900009-3 Tornillo de tapa, 5/16”-18 X 3/4” de longitud. Grado 8 266609-01 Ensamble de brazo superior (Valeros incluidos) 265072 Valero autolubricado 901005 Tuerca hexagonal, 5/16”-18, Grado 8 903006-1 Juego de tornillos , 5/16”-18 X 1” de longitud. 266756-01 Ensamble de pasamanos RH 904004-3...
  • Página 44 Ensamble principal-3 - Cont. componentes hidraulicos componentes electrícos (5 Lugares) Marco principal, lado derecho (Ref) (5 Lugares) (5 Lugares) Patentes en trámite...
  • Página 45 Artículo Cant. No. de parte Descripción 902000-2 Arandela plana, 1/4” 900062-4 Tornillo acotado, 5/16” DIA. X 5/8”LG. 905009-01 Espaciador, Nylon, 1/4” 266625-01 Cerrador de plataforma, ensamble de brazo, LD 265017 Valero autolubricado 266616-01 Soporte de apoyo a nudillo 901002 Tuerca de seguridad , 3/8”-16 266596-01 Espaciador 902013-11...
  • Página 46: Ensamble Principal-4

    Ensamble principal-4 Ver componentes eléctricos Asa (Ref) - Ver unidad de corrriente de 12 VDC (Fondo) (3 Lugares) (3 Lugares) (3 Lugares) (5 Lugares) Patentes en trámite...
  • Página 47 Artículo Cant. No. de parte Descripción 900733-02 Tornillo de pestaña, 5/16”-18 X 1/2” de longitud. 902000-7 Arandela plana, 5/16” 267972-01 Ensamble de tapa, LH 267973-01 Ensamble de tapa, RH 904002-2 Remache, 3/16” DIA. X 0.565” de longitud. 267759-01 Marco principal (Para 30” Plataforma ancha) 267759-02 Marco principal (Para 33”...
  • Página 48: Ensamble De Plataforma

    Ensamble de plataforma Patentes en trámite...
  • Página 49 Artículo Cant. No. de parte Descripción 267625-01 Ensamble de plataforma, 30” W X 53” de longitud. 267625-02 Ensamble de plataforma, 33” W X 53” de longitud. 267625-03 Ensamble de plataforma, 34” W X 53” de longitud. 904004-3 Remache, 5/32” dia. X .550” de longitud. 096028-10 Molde recortable 903402-13...
  • Página 50 Ensamble de plataforma- Cont. Cinta antideslizante (Ref) Patentes en trámite...
  • Página 51 Artículo Cant. No. de parte Descripción 901016-2 Tuerca de seguridad , Cabeza delgada, 1/4”-20 901200-01 Juego de tornillos , Cono PT, 5/16”-24 X 5/16” de longitud. 902013-09 Arandela plana, 1/4” 902013-11 Arandela plana, 3/8” 903010-01 Juego de tornillos , Auto asegurable, Taza PT, 1/2”-20 903401-01 Arandela, Diente externo, 3/16”...
  • Página 52: Rampa De Rodillo Interna (Freno De Rodillo Interno)

    Rampa de rodillo interna (Freno de rodillo interno) Patentes en trámite...
  • Página 53 Artículo Cant. No. de parte Descripción Rampa de rodillo interna (Freno de rodillo interno), 30” de 267618-01 ancho Rampa de rodillo interna (Freno de rodillo interno), 33” de 267618-02 ancho Rampa de rodillo interna (Freno de rodillo interno), 34” de 267618-03 ancho 900005-1...
  • Página 54: Componentes Hidráulicos

    Componentes hidráulicos Ver 12 VDC unidad de corriente Patentes en trámite...
  • Página 55 Artículo Cant. No. de parte Descripción 906718-01 Codo, 90° Aro O, SAE#6 - JIC#4 Macho 267742-01 Ensamble de manguera, 30” de longitud. (1/8” I.D.), JIC#4 267743-01 Ensamble de manguera, 68” de longitud. (1/8” I.D.), JIC#4 905024 Accesorio en codo, Macho #10-32 - 1/4,” BARB 224370-23 Manguera, Plastico, 56”...
  • Página 56: Unidad De Corriente 12 Vdc

    Unidad de corriente 12 VDC PRECAUCION Se necesita un poco de torque para apretar la tuer- ca hexagonal en la válvula del cartucho, artículos 3 y 4. Ajustar el torque en la tuerca hexagonal de la válvula del cartucho a 30 LB.-IN. Sobregi- rar la tuerca hexagonal puede dañar la válvula del cartucho.
  • Página 57 Artículo Cant. No. de parte Descripción 247740-01 Unidad de corriente 12 VDC 267925-01 Motor, 12 VDC 267926-01 Bomba de engrane 267927-01 Valvula vastago, NC 2- Vias 267928-01 Valvula carrete, NC 2- Vias 267929-01 Bobina, 10 VDC, SPADE 267930-01 Recipiente, 2 QT. 267931-01 Valvula manual 267932-01...
  • Página 58: Componentes Eléctricos

    Componentes eléctricos #10-24 Tuerca de seguridad (Ref) (4 Lugares) #10-24 X 5/8” de longitud. Tornillo de botón (Ref) (2 Lugares) Soporte (Ref) 5/16” Arandela, diente 11 (2 Lugares) externo (Ref) (2 Lugares) 5/16”-18 Tuerca hexagonal (Ref) (4 Lugares) #6-32 Tuerca hexagonal (Ref) (4 Lugares) #6 Tuerca de seguridad...
  • Página 59 Artículo Cant. No. de parte Descripción 267751-01 Arnés de bomba, WL-7, C 267747-01 Ensamble de control, WL-7, C 906441-02 Conmutador, sin leyenda 906462-01 Fusible con sujetador 267748-01 Ensamble de transductor, 0-2000 PSI 267912-01 Ensamble de alambre, (Interruptor a tierra) 267913-01 Ensamble de alambre, (Fusible al solenoide del arrancador) 267941-01 Ensamble de alambre, (Fusible al conmutador)
  • Página 60 Componentes electrícos- Cont. Patentes en trámite...
  • Página 61 Artículo Cant. No. de parte Descripción 267911-02 Ensamble de lampara con accesorios, Derecho 906475-01 Bombilla (Para automóvil 1156) 267911-01 Ensamble de lampara con accesorios, Izquierdo 906475-01 Bombilla (Para automóvil 1156) 267616-01 Ensamble de alambre para Interruptor de rampa 267464-01 Ensamble de cable 268036-02 Control manual, Armado 267355-01...
  • Página 62: Etiquetas Y Ubicación De Etiquetas

    Si las Etiquetas son ilegibles o hay faltantes, obtenga reemplazos gratuitos de: MAXON Lift Corp. - Servicio al cliente 11921 Slauson Ave. Santa Fe Springs, CA 90670 Telefono: (800) 227-4116 FAX: (888) 771-7713 E-mail: cservice@maxonlift.com...
  • Página 63 Juego de Etiquetas P/N 268302-01 Fig. 63-1 Placa de serie Revestimiento de etiqueta P/N 905246-8 P/N 267630-01 Fig. 63-3 Fig. 63-2 Patentes en trámite...
  • Página 64 Etiquetas y ubicación de Etiquetas- Cont. Control manual y Mon- tura para colgar Etiqueta “J” Etiqueta “I” Etiqueta “A” Etiqueta “C” Puerta Gancho de cable Etiqueta “A” Etiqueta “B” P/N 268303-01 Etiquetas Y Control manual Montando el vehículo Fig. 64-1 Juego de Etiquetas P/N 267620-02 Fig.
  • Página 65: Franjas Antideslizantes Y De Seguridad

    Franjas antideslizantes y de seguridad (30” Plataforma ancha) Cinta amarilla (Freno de rodillo inferior) P/N 905293-17 Cinta antideslizante (Freno de rodillo) Cinta P/N 096020-13 antideslizante P/N 096024-10 Cinta antideslizante Cinta P/N 096020-10 antideslizante P/N 096013-10 Cinta amarilla (Exterior) P/N 905293-11 Cinta amarilla (Exterior) P/N 905293-14...
  • Página 66 Franjas antideslizantes y de seguridad- Cont. (33” Plataforma ancha) Cinta amarilla (Freno de rodillo inferior)) P/N 905293-18 Cinta antideslizante (Freno de rodillo) P/N 096020-14 Cinta antideslizante P/N 096024-11 Cinta antideslizante P/N 096020-11 Cinta antideslizante P/N 096013-11 Cinta amarilla (Externo) P/N 905293-11 Cinta amarilla (Externo) P/N 905293-14...
  • Página 67 (34” Plataforma ancha) Cinta amarilla (Freno de rodillo inferior)) P/N 905293-18 Cinta antideslizante (Freno de rodillo) P/N 096020-15 Cinta antideslizante P/N 096024-12 Cinta antideslizante P/N 096020-12 Cinta antideslizante P/N 096013-11 Cinta amarilla (Externo) P/N 905293-11 Cinta amarilla (Externo) P/N 905293-14 Cinta amarilla (Interno) Cinta antideslizante...
  • Página 68: Detección De Errores

    Detección de errores Lecturas del indicador del control El control (Fig. 68-1) puede indicar cualquiera de las siguientes lecturas mientras el elevador esta en operación. Algunas de las lecturas indican operación normal, pero otras indican problemas con el elevador o el vehículo. Las lecturas se muestran aquí...
  • Página 69 ANCLAD. (anclado punto): El elevador esta operando normalmente y el control (Fig. 68-1) esta recibiendo la señal de interconexión del vehículo, pero la señal de interconexión no alcanza la interconexión del vehículo. La plataforma esta plegada, y paso por el interruptor de anclar, y esta guar- dada.
  • Página 70 Lecturas del indicador del control- Cont. MAT ERR (error en tapete): La placa de umbral tiene presión del elevador encima. Puede haber una carga u ocupante sobre ella, o necesita ajuste. Acción correctiva: 1. Asegúrese de que el interruptor del tapete esta ajustado correctamente. Si es reque- rido, realice El ajuste de interruptor de tapete de este manual.
  • Página 71 INT ANCL: El interruptor de “ANCLADO” normalmente esta cerrado cuando el elevador no esta an- clado . Esta lectura indica que el interruptor de cerrado esta descompuesto o el alambrado fue desconectado o dañado. PLEGAD. (plegado punto): La plataforma no pasa el interruptor de “FOLD” , y la plataforma permanece en posición. El control (Fig.
  • Página 72 Lecturas del indicador del control- Cont. CINT SEG (cinturón de seguridad): En las unidades que incluyen cinturón de seguridad, el cinturón esta desabrochado. Acción correctiva: 1. Abroche y desabroche el cinturón de seguridad. Si el control indica “CINT SEG” cuando el cinturón esta desabrochado. y desaparece cuando el cinturón esta abro- chado, las conexiones de alambrado e interruptor están bien.
  • Página 73 BAT BAJA (batería baja): El voltaje de la batería es menor a 12.2 volts. el control permite que el elevador opere has- ta que el voltaje de la batería baje hasta menos de 11.9 volts. Acción correctiva: 1. Encender el vehículo para cargar la batería. 2.
  • Página 74: Modalidad De Diagnostico

    Modalidad de diagnostico Para mostrar las lecturas de diagnostico en el control: • Si la plataforma esta ubicada por encima del nivel del piso (Fig. 74-1), presione el botón de “UP” (Elevar) en el control manual (Fig. 74-2) 11 veces. Plataforma sobre el nivel del piso (guardada) Fig.
  • Página 75 Una vez que las lecturas de diagnostico aparecen en el control (Fig. 75-1), se puede desplazar a través de las lecturas. si se presiono el botón de “UP” (Elevar) 11 veces para llegar a la modalidad de diagnostico, desplazarse con el botón “UP” (Elevar). Si se presiono el botón de “FOLD”...
  • Página 76 Modalidad de diagnostico- Cont. 3. Volts internos (Fig. 76-1). V+12.22 Ejemplo de lectura de diagnostico en el control Fig. 76-1 4. Presión Hidráulica (Fig. 76-2). ABAJO PSI:200 Ejemplo de lectura de diagnostico en el control Fig. 76-2 5. Presión previa al plegado promedio (Fig. 76-3). ABAJO AVE:315 Ejemplo de lectura...
  • Página 77: Errores De Sobrecarga

    Errores de sobrecarga Las lecturas con código de error de sobrecar- ga no son indicadas cuando el control esta en Modalidad de diagnostico. Solo se indican en el ERROR SOBRECARGA control cuando ocurre una sobrecarga mientras el elevador esta en operación. Cada función del elevador tiene asignado un limite de cuanta corriente eléctrica puede consumir.
  • Página 78: Diagramas De Sistema

    Diagramas de sistema Diagrama del sistema hidráulico Válvula Válvula de control de fl ujo - de control de fl ujo - .5 GPM .5 GPM Transductor de presión Cilindro Cilindro Puerto de presión Puerto de presión Válvula de escape manual S.V.1 .018 DIA.
  • Página 79: Diagrama Del Sistema Eléctrico

    Diagrama del sistema eléctrico Fig. 79-1 Patentes en trámite...

Tabla de contenido