Ocultar thumbs Ver también para Dieseltrolley 100l:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dieseltrolley 100 l
mit Handpumpe
D
Mobile Dieseltankanlage
bestehend aus einwandigem PE-Tank mit Handpumpe K10C
GB
Mobile diesel filling station
consisting of a single-wall PE tank with K10C hand pump
F
Station de ravitaillement gasoil mobile
constituée d'un réservoir en PE à une paroi,
équipée d'une pompe manuelle K10C
I
Impianto mobile di rifornimento Diesel
costituito da un serbatoio PE monoparete
con pompa manuale K10C
E
Sistema de depósito diésel móvil
compuesto de un depósito de PE de pared sencilla
con bomba manual K10C
138.1519.303 / 11.13 / Ec
In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt
Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de
Deutsch
3-9
English
10-16
Français 17-23
Italiano
24-30
Español 31-37
CEMO GmbH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CEMO Dieseltrolley 100l

  • Página 1 Español 31-37 compuesto de un depósito de PE de pared sencilla con bomba manual K10C CEMO GmbH 138.1519.303 / 11.13 / Ec In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...
  • Página 2 Betriebsanleitung: • dem Bediener aushändigen • vor Inbetriebnahme unbedingt lesen • für künftige Verwendung aufbewahren Operating Instructions • provide to operator • must be read before using the equipment for the first time • retain for future use Manuel d’utilisation •...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhalt 1. Allgemeines Die mobile Dieseltankanlage entspricht dem 1. Allgemeines Stand der Technik und den anerkannten sicher- heitstechnischen Regeln. 1.1 Sicherheit Die Tankanlage darf nur in einwandfreiem 1.1.1 Instandhaltung und technischem Zustand in der vom Hersteller Überwachung ausgelieferten Ausführung verwendet werden. Aus Sicherheitsgründen ist es nicht gestattet, 1.1.2 Originalteile verwenden Umbauten an der Tankanlage vorzunehmen...
  • Página 4: Originalteile Verwenden

    1.1.2 Originalteile verwenden 1.2.1 Dieseltrolley nach ADR 1.1.3.1 c) Verwenden Sie bitte nur Originalteile des Gemäß ADR 1.1.3.1 c) (in Deutschland sog. Herstellers oder von ihm empfohlene Teile. „Handwerkerregelung“) dürfen auch mit Beachten Sie auch alle Sicherheits- und Behältern ohne ADR-Zulassung Gefahrgut- Anwendungshinweise, die diesen Teilen transporte durchgeführt werden.
  • Página 5: Technische Daten

    2. Technische Daten 2.1 Tank 2.2 Pumpe Länge [cm]: Handpumpe K10C CEMO liegend: Breite [cm]: Die K10C CEMO liegend ist eine handbe- Höhe [cm]: triebene Pumpe zur Förderung und Abgabe von Kraftstoffen und ähnlichen Medien aus Leergewicht [kg]: Nennvolumen [l]: Vorratsbehältern.
  • Página 6: Erstinbetriebnahme

    4. Erstinbetriebnahme 3. Montage des Zapfschlauches 1. Die den Tankpapieren beigepackten Aufkleber an den Stirnseiten dauerhaft fest aufkleben. Knickschutzfeder über das Schlauchende Gefahrzettel schieben Achtung bei der Handhabung der Federbandschelle VERLETZUNGSGEFAHR UN 1202 Den Kunststoff-Halteclip (blaues Kunststoffteil) (für Diesel) nur an der endgültigen Position der Federband- schelle entfernen! Federbandschelle über die Knickschutzfeder 2.
  • Página 7: Betrieb

    5. Probebetankung durchführen wie unter 5.3 Verladen Abschnitt 5.6 beschrieben, jedoch Zapfventil Wichtig! in die noch geöffnete Befüllöffnung halten. Der vollständig befüllte Dieseltrolley ist schwer, nicht versuchen diesen alleine 6. Befüllöffnung mit dem Schraubverschluss anzuheben. verschließen. Der leere Dieseltrolley kann mittels Griffmulden j Den Belüftungsverschluss im Schraub- im Bereich der Räder sowie dem Transportgriff verschluss ebenfalls verschließen.
  • Página 8: Betanken

    5.6 Betanken Handpumpe nur bei geöffnetem Belüftungs- verschluss und geöffnetem Kugelhahn Das Betanken ist sowohl in horizontaler als betreiben! auch in vertikaler Behälterlage möglich. Ein besseres Ansaugverhalten und eine Nach dem Betankungsvorgang: bessere Restentleerung wird in horizontaler Behälterlage erzielt. Zapfventil schließen und abtropfen lassen. Beachten Sie, dass zu hohe Zugkräfte Zapfschlauch aufwickeln.
  • Página 9: Stilllegung / Dekommissionierung

    CEMO GmbH erlischt der gesetzliche Gewähr- von Umweltverschmutzung durch leistungsanspruch. Reste des Tankinhalts. Fangen Sie Die Firma „CEMO GmbH“ haftet auch nicht für diese gesondert auf und entsorgen Schäden, die durch sachwidrigen Gebrauch Sie diese Reste umweltgerecht nach entstanden sind.
  • Página 10 Contents 1. General The mobile diesel filling station is state of the art 1. General technology and complies with approved techni- cal safety regulations. 1.1 Safety The filling station may only be used in a techni- 1.1.1 Maintenance and monitoring cally flawless condition in the version delivered by the manufacturer.
  • Página 11: Using Original Parts

    1.1.2 Using original parts 1.2.1 Diesel trolley to ADR 1.1.3.1 c) Please only use original parts provided or In accordance with ADR 1.1.3.1 c) (called the recommended by the manufacturer. Also “craftsman regulation” in Germany), hazardous take note of all safety and usage information goods may also be transported using containers provided with these parts.
  • Página 12: Technical Data

    2.1 Tank 2.2 Pump Length [cm]: K10C CEMO hand pump, horizontal: Width [cm]: The K10C CEMO horizontal is a hand-operated Height [cm]: pump for the delivery and dispensing of fuels and similar materials from storage containers. Weight when empty [kg]:...
  • Página 13: Using The Equipment For The First Time

    4. Using the equipment for the first time 1. Affix the stickers enclosed with the tank 3. Installing the delivery hose documents permanently to the front panels. Slide the anti-kink spring over the end of the Hazard label hose Important! RISK OF INJURY when using the spring clip UN 1202...
  • Página 14: Operation

    5. Perform a test filling as described in 5.3 Loading section 5.6, but hold the delivery nozzle in Important! the still open filling opening. The completely filled diesel trolley is heavy – do not try to lift it on your 6.
  • Página 15: Filling

    5.6 Filling After the filling process: Filling is possible when the tank is in a horizon- Close delivery nozzle and allow to stop dripping. tal or vertical position. Wind up hose. Better suction and total evacuation is achieved Insert delivery nozzle into the integrated when the tank is in a horizontal position.
  • Página 16: Warranty

    Modification of the filling station by the custo- Risk mer without consultation with the manufacturer of environmental contamination CEMO GmbH invalidates any claims under the through residues in the tank. Collect statutory warranty. these residues separately and dispo- CEMO GmbH also accepts no responsibility for se of them in compliance with local damage caused by improper use.
  • Página 17: General

    Sommaire 1. Généralités La station de ravitaillement gasoil mobile est 1. Généralités conforme à l‘état de la technique et aux règles techniques de sécurité reconnues. 1.1 Sécurité La station de ravitaillement ne doit être utilisée 1.1.1 Maintenance et inspection qu’en parfait état technique dans la version livrée par le fabricant.
  • Página 18: Utilisation De Pièces D'origine

    1.1.2 Utilisation de pièces d‘origine 1.2.1 Caddy gasoil conforme à l’ADR 1.1.3.1 c) Utilisez uniquement des pièces d‘origine du Selon l’ADR 1.1.3.1 c) (appelée également en fabricant ou des pièces recommandées par ce Allemagne la « réglementation pour les artisans dernier.
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    2.1 Réservoir 2.2 Pompe Longueur [cm]: Pompe manuelle K10C CEMO jointe : Largeur [cm]: La K10C CEMO jointe est une pompe manuelle Hauteur [cm]: pour amener/prélever des carburants et autres fluides semblables dans/depuis des réservoirs. Poids à vide [kg]: Volume nominal [l]: Il s’agit d’une pompe simple effet avec un débit...
  • Página 20: Première Mise En Service

    4. Première mise en service 3. Montage du tuyau de distribution 1. Collez de façon permanente les autocollants fournis avec les documents du réservoir sur la face avant. Enfilez le ressort anti-pincement sur l’extrémité Étiquette de du tuyau danger Attention RISQUE DE BLESSURE lors de la manipulation du clip...
  • Página 21: Fonctionnement

    5. Procédez à un essai de ravitaillement comme 5.3 Manutention décrit au paragraphe 5.6 en gardant toutefois Important ! le pistolet dans l’ouverture de remplissage Le caddy gasoil réservoir plein est encore ouverte. lourd ; ne pas tenter de le soulever seul.
  • Página 22: Ravitaillement

    5.6 Ravitaillement Actionnez la pompe manuelle uniquement si l’évent et le robinet sont ouverts ! Il est possible d’effectuer le ravitaillement avec le réservoir à l’horizontale ou à la verticale. Une fois le ravitaillement terminé : L’aspiration et la vidange sont toutefois meil- leures lorsque le réservoir est à...
  • Página 23: Arrêt Définitif / Déclassement

    Risque l‘accord du fabricant CEMO GmbH. de pollution par les restes du La société CEMO GmbH décline également contenu du réservoir. Récupérez toute responsabilité pour les dommages causés ce contenu séparément et éliminez par une utilisation inappropriée.
  • Página 24 Sommario 1. Informazioni generali L‘impianto mobile di rifornimento Diesel corris- 1. Informazioni generali ponde allo stato della tecnica e alle norme riconosciute sulla sicurezza tecnica. 1.1 Sicurezza È consentito il suo impiego solo se presenta 1.1.1 Riparazione e monitoraggio uno stato della tecnica perfetto nella versione fornita dal produttore.
  • Página 25: Impiego Dei Componenti Originali

    1.1.2 Impiego dei componenti 1.2.1 Trolley Diesel ai sensi della norma ADR 1.1.3.1 c) Utilizzare esclusivamente componenti originali del produttore o consigliati da quest‘ultimo. Secondo la norma ADR 1.1.3.1 c) (in Germania Prestare inoltre attenzione a tutte le avvertenze denominata „Handwerkerregelung“, regolamen- relative alla sicurezza e all‘applicazione allegate tazione artigiani) è...
  • Página 26: Dati Tecnici

    2.1 Serbatoio 2.2 Pompa Lunghezza [cm]: Pompa manuale K10C CEMO: Larghezza [cm]: La K10C CEMO è una pompa manuale per il Altezza [cm]: trasporto e l‘erogazione di carburanti o sostanze simili da serbatoi. Peso a vuoto [kg]: Capacità nominale [l]: La pompa è...
  • Página 27: Prima Messa In Funzione

    4. Prima messa in funzione 3. Montaggio del flessibile 1. Incollare gli autoadesivi presenti nell‘imballaggio assieme alla documentazione del serbatoio sulla parte frontale e mantenerli costantemente nella medesima posizione. Spingere la molla di protezione sulla parte finale del tubo flessibile Targhetta di pericolo Attenzione...
  • Página 28: Funzionamento

    5. Eseguire un rifornimento di prova come 5.3 Caricamento su mezzo di trasporto descritto nella sezione 5.6, tuttavia mante- Importante: nere la pistola di erogazione nell‘apertura di Il trolley Diesel completamente pieno riempimento ancora aperta. è pesante, non provare a sollevarlo da soli.
  • Página 29: Rifornimento

    5.6 Rifornimento Azionare la pompa manuale solo quando il tappo di areazione e la valvola a sfera sono È possibile effettuare il rifornimento quando aperte. il serbatoio è sia in posizione orizzontale che verticale. Al termine del rifornimento: Se il serbatoio si trova in posizione orizzontale Chiudere la pistola di erogazione e lasciar- si ottengono maggiori prestazioni di aspirazione la sgocciolare.
  • Página 30: Messa Fuori Servizio/Decommissionamento

    In caso di modifiche al serbatoio da parte dei singoli, suddividere questi ultimi a seconda clienti senza consultazione del produttore del materiale e smaltirli in osservanza a CEMO GmbH viene a mancare il diritto di quanto prescritto nel Paese di appartenenza. garanzia previsto per legge. Rischio L‘azienda „CEMO GmbH“...
  • Página 31 Índice 1. Generalidades El sistema de depósito diésel móvil está fabricado 1. Generalidades de acuerdo al estado actual de la técnica y las regulaciones técnicas de seguridad reconocidas. 1.1 Seguridad El sistema de depósito solo debe utilizarse en un 1.1.1 Conservación y supervisión estado técnico impecable en la versión suminist- rada por el fabricante.
  • Página 32: Uso Previsto

    1.1.2 Utilizar piezas originales 1.2.1 Carro diésel según ADR 1.1.3.1 c) Por favor, utilice solo piezas originales del fab- Según ADR 1.1.3.1c (la así llamada ricante o piezas recomendadas por él mismo. „Handwerkerregelung“ alemana) también Tenga en cuenta también todas las indicaciones pueden realizarse transportes de sustancias de seguridad y aplicación adjuntas a estos peligrosas con recipientes sin homologación...
  • Página 33: Datos Técnicos

    2.1 Depósito 2.2 Bomba Longitud [cm]: Bomba manual K10C CEMO tumbada: Anchura [cm]: La K10C CEMO tumbada es una bomba de Altura [cm]: accionamiento manual para sacar y suministrar combustibles y medios similares de envases de Peso en vacío [kg]: Volumen nominal [l]: almacenamiento.
  • Página 34: Primera Puesta En Servicio

    4. Primera puesta en servicio 3. Montaje de la manguera de repostaje 1. Adherir firmemente a las partes frontales los adhesivos suministrados con la documentaci- ón del depósito de forma permanente. Deslizar el muelle antidobleces por el extremo Señal de de la manguera.
  • Página 35: Almacenamiento ¡Atención

    5. Realizar un repostaje de prueba como se 5.3 Cargar describe en el apartado 5.6, pero mantenien- ¡Importante! do la válvula de repostaje en la abertura de El carro diésel completamente llenado aún abierta. lleno es pesado, no intentar levantarlo sin ayuda.
  • Página 36: Tabla De Mantenimiento E Inspección

    5.6 Repostar ¡Accionar la bomba manual solo con el cierre de aireación y el grifo abierto! El repostaje es posible con el depósito en posición horizontal y vertical. Tras el proceso de repostaje: En posición horizontal se logra un mejor comportamiento de aspiración y vaciado de los Cerrar la válvula de repostaje y dejar que gotee.
  • Página 37: Eliminación Del Sistema De Depósito

    La empresa „CEMO GmbH“ no se hace depósito. Recójalos de forma espe- responsable de los daños derivados de un uso cial y deseche estos restos de una inadecuado.
  • Página 38 Notizen...
  • Página 39 Notizen...
  • Página 40 CEMO GmbH 138.1519.303 / 11.13 / Ec In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...

Tabla de contenido