Página 1
Installation Guide Pressure Balancing Valve K-306 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1012679-2-C...
Página 2
If you do not understand any of the installation or temperature adjustment instructions in this document, in the United States please contact our Customer Service Department at 1-800-4-KOHLER. Outside the U.S., please contact your distributor. IMPORTANT NOTICE TO INSTALLERS! Please fill in the blanks in the information box in the Homeowners Guide and on the valve label.
Wrench Thermometer Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover.
If inlet conditions differ from those used during factory calibration, it may be necessary to re-calibrate the valve after installation. Do not use plastic pipe between the valve and the spout. Kohler recommends the use of 3/4″ copper tube. Iron pipe is not recommended.
CAUTION: Risk of damage to the K-306-KS valve assembly. When using the K-306-KS HiFlow Valve in a fiberglass or acrylic installation, use the Thin Wall Installation Kit (88526). NOTE: Thick wall installations are typically tile, plaster, marble, or similar materials.
Página 6
Make openings for the stops (if included) by using the holes in the backing plate as a guide. Secure the backing plate to the back of the wall material. Do not remove the dome until instructed to do so. 1012679-2-C Kohler Co.
Página 7
(if needed). Use thread sealant on all threaded connections. IMPORTANT! Secure the piping to the framing. Temporarily install a 1/2″ nipple to the shower elbow so it extends at least 2″ (5.1 cm) beyond the finished wall. Kohler Co. 1012679-2-C...
Página 8
180°. Install elbows and adapters (if needed) to 3/4″ copper tubing of the proper length. Apply thread sealant, and connect the piping to the bath and shower outlets of the valve. 1012679-2-C Kohler Co.
Página 9
Remove the plaster guard, cap, cap assembly, and collar from the valve with the reversed supply connections. Rotate the cap assembly and collar 180° (tab on the bottom). Reassemble and securely tighten the screws. Reinstall the plaster guard. Kohler Co. 1012679-2-C...
Página 10
1/2" Supply 1/2" Supply 1/2" Supply 3/4" Supply K-306 HiFlow Rite-Temp™ Valve Fixed Showerhead or Handshower Vacuum Breaker (for use with Handshower) Pressure Loop with Bodysprays 3/4" K-405 3-way Transfer Valve and Supply K-T9474 Trim 3/4" Showerhead Supply 6. Multi-Showerhead Application Layout 1012679-2-C Kohler Co.
There will be a noticeable click sound when the PBU properly seats. The PBU should not rotate when it is properly seated. Kohler Co. 1012679-2-C...
Página 12
If the valve has stops, rotate both stop adjustments fully clockwise. Turn the valve on and verify that water does not run. Turn the valve off and rotate both stop adjustments fully counterclockwise. Reinstall the plaster guard. 1012679-2-C Kohler Co.
Página 13
Reinstall the collar on the valve stem with the setscrew against the side of the tab. Reinstall the O-ring, rotate the valve stem counterclockwise to shut the water off. Recheck the water temperature. Reinstall the mixing valve trim. Complete the information on the valve label (if supplied). Kohler Co. 1012679-2-C...
Página 14
L’installateur est responsable de l’installation de la valve et du réglage de la température maximale de l’eau de cette valve à pression équilibrée conformément aux instructions. Cette valve satisfait ou excède les exigences des normes ANSI A112.18.1M et ASSE 1016. Kohler Co. Français-1 1012679-2-C...
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de performance.
Página 16
Ne pas utiliser de tuyaux en plastique entre la valve et le bec. Kohler recommande l’utilisation d’un tuyau en cuivre de 3/4″. La tuyauterie en acier n’est pas recommandée. Ce robinet n’est pas muni de dispositif d’aspiration intégré. Pour des installations à...
IMPORTANT ! Si la baignoire est déjà installée, la recouvrir pour éviter d’en endommager la surface. Plomberie de raccordement Couper l’alimentation d’eau principale. Installer ou déplacer les alimentations si nécessaire. Cadrage de support Déterminer l’emplacement de la valve et installer le cadrage de support. Kohler Co. Français-4 1012679-2-C...
Página 18
ATTENTION : Risque d’endommagement de l’ensemble de valve K-306-KS. Lorsque la valve haut débit K-306KS est utilisée dans une installation en fibres de verre ou en acrylique, utiliser le jeu de construction à mur fin (88526).
Página 19
Faire des ouvertures pour les écrous d’arrêt (si inclus) en utilisant les orifices de la plaque de support comme guide. Sécuriser la plaque de support derrière le matériau du mur. Ne pas enlever le dôme avant l’instruction de le faire. Kohler Co. Français-6 1012679-2-C...
(au besoin). Utiliser du ruban d’étanchéité sur toutes les connexions filetées. IMPORTANT ! Sécuriser la tuyauterie au cadrage. Installer de manière temporaire un mamelon de 1/2″ au coude de douche pour avoir des projections d’au moins 2″ (5,1cm) par rapport au mur fini. 1012679-2-C Français-7 Kohler Co.
Página 21
Installer des coudes et adaptateurs (si besoin) aux tubes en cuivre 3/4″ d’une longueur appropriée. Appliquer un ruban d’étanchéité sur le filetage et raccorder la tuyauterie aux sorties de la valve de la baignoire et de la douche. Kohler Co. Français-8 1012679-2-C...
Les alimentations à l’une des valves seront inversées. Retirer le renfort de plâtre, l’ensemble capuchon et le collier de la valve inversée. Pivoter l’ensemble capuchon et collier de 180° (languette vers le bas). Rassembler et serrer les vis. Réinstaller le renfort en plâtre. 1012679-2-C Français-9 Kohler Co.
Página 23
Alimentation 1/2" Alimentation 1/2" Alimentation 1/2" Alimentation 3/4" Valve K-306 HiFlow Rite-Temp™ Pomme de douche fixe ou douche à main Reniflard (pour utilisation avec douche à main) Boucle de pression avec Alimentation vaporisateurs pour le corps. 3/4" Valve transfert à 3 voies K-405 et...
à la base de la valve. Il y aura un clic notable lorsque le régulateur PBU repose correctement. Le régulateur de pression PBU ne devrait pas pivoter s’il repose correctement. 1012679-2-C Français-11 Kohler Co.
Si la valve est munie d’écrou d’arrêt, tourner les deux complètement vers la droite. Ouvrir le robinet et vérifier si l’eau ne coule pas. Fermer la valve et pivoter les deux arrêts complètement vers la gauche. Réinstaller le renfort en plâtre. Kohler Co. Français-12 1012679-2-C...
Página 26
Réinstaller le joint torique, tourner la tige de la valve vers la gauche pour arrêter l’eau. Vérifier de nouveau la température de l’eau. Réinstaller la garniture du mitigeur. Compléter l’information sur l’étiquette de la valve (si fournie). 1012679-2-C Français-13 Kohler Co.
El instalador tiene la responsabilidad de instalar la válvula y ajustar la temperatura máxima del agua de esta válvula reguladora de presión según las instrucciones. Esta válvula cumple o excede las normas ANSI A112.18.1 y ASSE 1016. Kohler Co. Español-1 1012679-2-C...
Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
fluirá simultáneamente por la ducha y por el surtidor de la bañera. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Página 30
Prepare el sitio (cont.) Cierre el suministro principal de agua. Instale o cambie de lugar los suministros según sea necesario. Estructura de soporte Determine el lugar de instalación de la válvula e instale la estructura de soporte. 1012679-2-C Español-4 Kohler Co.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al montaje de la válvula K-306-KS. Al emplear la válvula HiFlow K-306-KS en una instalación de fibra de vidrio o acrílica, utilice el Juego de instalación de paredes delgadas (88526).
Página 32
Perfore los agujeros para las llaves de paso (de estar incluidas), usando los orificios en la placa de soporte como guía. Fije la placa de soporte a la parte posterior del material de la pared. No retire la cúpula hasta que se le indique. 1012679-2-C Español-6 Kohler Co.
Utilice cinta selladora de roscas en todas las conexiones roscadas. ¡IMPORTANTE! Fije la tubería a la estructura de postes de madera. Provisionalmente instale un niple de 1/2″ en el codo de la ducha para que sobresalga al menos 2″ (5,1 cm) de la pared acabada. Kohler Co. Español-7 1012679-2-C...
Instale codos y adaptadores (de ser necesario) al tubo de cobre de 3/4″ de la longitud apropiada. Aplique cinta selladora de roscas y conecte la tubería a la salidas de la válvula para la bañera y la ducha. 1012679-2-C Español-8 Kohler Co.
Gire el montaje de la tapa y el collarín 180° (con la lengüeta hacia abajo). Vuelva a montarlos y apriete bien los tornillos. Vuelva a instalar el protector de yeso. Kohler Co. Español-9 1012679-2-C...
Suministro de 1/2" Suministro de 1/2" Suministro de 1/2" Suministro de 3/4" Válvula HiFlow Rite-Temp™ K-306 Cabeza de ducha fija o ducha de mano Válvula rompevacío (para usar con ducha de mano) Bucle de presión con rociadores Suministro corporales de 3/4"...
Cuando la válvula se asiente correctamente, se escuchará un clic. Una vez asentada correctamente, la unidad reguladora de presión no debe girar. Kohler Co. Español-11 1012679-2-C...
Si la válvula tiene llaves de paso, gire los ajustes de ambas llaves de paso completamente hacia la derecha. Abra la válvula y verifique que no circule agua. Cierre la válvula y gire ambas llaves de paso completamente hacia la izquierda. Vuelva a instalar el protector de yeso. 1012679-2-C Español-12 Kohler Co.
Vuelva a verificar la temperatura del agua. Vuelva a instalar la guarnición de la válvula mezcladora. Llene la información en la etiqueta de la válvula (si se ha provisto). Kohler Co. Español-13 1012679-2-C...