Página 1
7750 P h a s e r ® C o l o r L a s e r P r i n t e r Reference Guide Guide de référence Guida di riferimento Referenzhandbuch Guía de referencia Guia de referência Naslaggids Referensguiden...
“Opciones de la impresora, actualizaciones y accesorios” en la página 1-5 ■ “Recursos” en la página 1-6 Características de la impresora La impresora láser a color Phaser 7750 presenta numerosas características que satisfacen sus necesidades de impresión. ■ Un gran rendimiento y una calidad de impresión superior ■...
Recorrido por la impresora Configuraciones disponibles La impresora láser a color Phaser 7750 está disponible en cuatro configuraciones. Características Configuración de la impresora 7750B 7750DN 7750GX 7750DXF Velocidad de impresión máxima Memoria estándar (MB) Fuentes PostScript y PCL Sí Sí...
Recorrido por la impresora Vista frontal Bandeja de salida superior Puerta frontal Bandeja 1 (MPT) (lado izquierdo de la impresora) Alimentador de alta capacidad de 2.500 hojas (no se muestra el conjunto inferior para bandejas de 1.500 hojas) Interruptor eléctrico Palanca de la puerta superior de la acabadora H Bandeja de salida de la acabadora...
Carrito de impresora (para las configuraciones 7750B o 7750DN) Color Las impresoras a color Phaser Xerox representan 20 años de experiencia en impresión. A la vez que se optimizan distintos modelos para diversas tareas, como impresión de oficina rápida y fácil o compleja, aplicaciones de artes gráficas de gran formato, todas las impresoras a color Phaser comparten características importantes que contribuyen a la fama de Xerox en cuanto a...
Entregado con la impresora Guía de suministros Entregado con la impresora Guía de referencia Entregado con la impresora (CD-ROM de la documentación del usuario) Herramientas de administración de la www.xerox.com/office impresora Base de datos de referencia infoSMART www.xerox.com/office/infoSMART PhaserSMART www.phaserSMART Asistencia técnica www.xerox.com/office/support...
Panel frontal LED indicador de estado: Verde intermitente = la impresora está ocupada o en modo Ahorro de energía P h a s e r 7 7 5 0 Verde fijo = lista para imprimir Tray 2 Paper Type Plain Paper Heavy Plain Paper Phaser Series-25 Premium Transparency...
Panel frontal Icono de impresión Existen páginas de información accesibles mediante el panel frontal. Cuando aparece el icono de impresión junto a un título en la pantalla del panel frontal, pulse el botón OK para imprimir esta página. Mapa de menús El “Mapa de menús”...
■ Los controladores de la impresora permiten al ordenador y a la impresora comunicarse y proporcionan acceso a las características de la impresora. Xerox facilita la instalación de controladores con Walk-Up Technology. Para obtener más información sobre los controladores de impresora, visualice el vídeo ubicado en www.xerox.com/office/drivers.
Controladores de impresora Características del controlador de impresora La tabla siguiente muestra las características del controlador Xerox que están disponibles en cada uno de los distintos sistemas operativos. Windows, Windows Windows 2000, XP, Macintosh Macintosh Característica 98, Me Server OS 9.x OS 10.x...
PhaserSMART examina la información, diagnostica el problema y propone una solución. Si el problema no se resuelve con dicha solución, la Asistencia técnica de PhaserSMART le ayuda a iniciar una petición de servicio técnico al Servicio de asistencia al cliente de Xerox. Inicio de PhaserSMART desde CentreWare IS Para acceder a la Asistencia técnica de PhaserSMART mediante CentreWare IS:...
Parámetros de la impresora Uso de CentreWare IS Para activar o desactivar la impresión automática de la “Página de arranque”: Inicie el explorador web. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador (http://xxx.xxx.xxx.xxx). Seleccione Propiedades. Seleccione la carpeta General en la barra lateral izquierda.
Parámetros de la impresora Acceso al modo Intelligent Ready (Preparación inteligente) El Modo Intelligent Ready (Preparación inteligente) es un sistema automatizado que: ■ Controla el uso de la impresora. ■ Calienta la impresora cuando es probable que la vaya a necesitar basándose en patrones de uso anteriores.
Parámetros de la impresora Prevención del acceso a la configuración del panel frontal Para evitar que se acceda a la configuración del panel frontal, puede bloquear sus parámetros desde CentreWare IS. Un icono de un candado aparece junto a los elementos del panel frontal a los que no pueden acceder los usuarios.
Las bandejas 1 (MPT) y 2, bandejas ajustables de 500 hojas, vienen de manera estándar con las impresoras Phaser 7750. Se pueden adquirir alimentadores de papel adicionales: ■...
Parámetros de la impresora Parámetros del cambio de bandeja ■ Si el cambio de bandeja está activado y una bandeja se queda sin papel durante la impresión, la impresora selecciona otra bandeja que contenga el mismo tipo, tamaño y orientación de papel para seguir imprimiendo el trabajo. ■...
Página 27
Parámetros de la impresora Utilización del panel frontal Para especificar la secuencia de bandejas: Configuración de impresora En el panel frontal de la impresora, seleccione presione el botón OK. Configuración de manipulación del papel Seleccione y presione el botón OK. Secuencia de bandejas Seleccione y presione el botón OK.
Parámetros de la impresora Selección de la bandeja predeterminada Si no desea utilizar el cambio de bandeja, puede especificar la bandeja predeterminada que se va a utilizar para imprimir los trabajos. La bandeja predeterminada contiene el tipo y tamaño de papel para los trabajos de impresión. Si la bandeja predeterminada está vacía o contiene un tipo de papel diferente, se le solicita que cargue el tipo de papel correcto en esta bandeja, incluso si hay otra bandeja que contiene el tipo y tamaño de papel adecuados para el trabajo.
Parámetros de la impresora Selección de las opciones de salida La impresora Phaser 7750 tiene dos bandejas de salida: ■ Bandeja de salida superior: Envía las copias impresas a la bandeja de salida superior que se encuentra en la parte superior de la impresora.
Parámetros de la impresora Para seleccionar la opción de desplazamiento del trabajo: En el panel frontal de la impresora, seleccione Configuración de impresora presione el botón OK. Seleccione Configuración de manipulación del papel y presione el botón OK. Seleccione Desplazamiento del trabajo y, a continuación, presione el botón OK.
Parámetros de la impresora Ajuste del volumen del sonido del panel frontal El panel frontal emite un sonido para indicarle que debe ver un mensaje que se muestra en el panel frontal. Por ejemplo, el panel frontal puede indicarle que compruebe que el papel que se ha cargado en la bandeja es el correcto.
Fuentes Impresión de una lista de fuentes residentes Para imprimir una lista de las fuentes residentes PostScript o PCL, utilice: ■ El panel frontal de la impresora ■ CentreWare IS ■ El controlador de impresora Uso del panel frontal de la impresora Para imprimir una lista de fuentes PostScript or PCL en el panel frontal: Seleccione Información...
Mediante Font Management Utility podrá listar, imprimir y descargar fuentes PostScript y PCL. Para descargar Font Management Utility, visite www.xerox.com/office/drivers y realice una búsqueda usando la palabra clave FMU.
Página 35
Fuentes Descarga de fuentes desde un Mac (sólo 9.x) Use la Utilidad de impresora Apple para descargar fuentes en la impresora. Nota Si no tiene la Utilidad de impresora Apple en el ordenador, puede instalarla desde el CD-ROM del instalador y utilidades de la impresora. Haga doble clic en el icono de la Utilidad de impresora Apple (en la carpeta PhaserTools del disco duro del ordenador) para iniciar la utilidad.
Phaser 7750. La impresora Phaser 7750 y los soportes de impresión para Phaser son Made for Each Other. Consulte el tema “Impresión básica” más adelante en esta sección para ver instrucciones sobre cómo cargar papel en las bandejas.
Página 39
Cambio del papel Cargue papel en la bandeja. Bandeja 1 (MPT) 7750-150 7750-149 Alimentación por el borde largo de la bandeja 1 Alimentación por el borde corto de la bandeja 1 (MPT) (MPT) Bandejas 2-5 7750-151 7750-152 Alimentación por el borde largo de las Alimentación por el borde corto de las bandejas 2-5 bandejas 2-5...
Página 40
P h a s e r 7 7 5 0 Confirm Tray N Paper Plain Paper Heavy Plain Paper Thin Card Stock Letterhead Exit 7750-153 Para obtener información de asistencia técnica en línea, visite www.xerox.com/office/ infoSMART. Impresora láser a color Phaser® 7750...
Siga las directrices de las siguientes tablas para obtener la mejor calidad de impresión y evitar atascos de papel. Para obtener los mejores resultados, utilice sólo los soportes de impresión a color Phaser de Xerox especificados para su impresora, ya que garantizan unos excelentes resultados con su impresora láser a color Phaser 7750.
Página 42
Para obtener los mejores resultados, utilice solamente los soportes de impresión a color Phaser de Xerox específicos de su impresora. Con ellos, la obtención de excelentes resultados con su impresora láser a color Phaser 7750 está garantizada.
Página 43
Papeles, transparencias y otros soportes especiales admitidos de tamaños americanos estándares (Continuación) Alimentación por el borde largo * Alimentación por el borde corto * Tipo de papel de la impresora Phaser 7750 Bandeja ● Sobre Bandeja 1 (MPT) Sobre de tamaño 10 (4,12 x 9,5 ●...
Página 44
Papeles admitidos Papeles, transparencias y otros soportes especiales admitidos en tamaños del sistema métrico decimal Alimentación por el borde largo * Alimentación por el borde corto * Tipo de papel de la impresora Phaser 7750 Bandeja ● ▲ ● ▲ ●...
Página 45
Papeles, transparencias y otros soportes especiales admitidos en tamaños del sistema métrico decimal (Continuación) Alimentación por el borde largo * Alimentación por el borde corto * Tipo de papel de la impresora Phaser 7750 Bandeja ● Sobre Bandeja 1 (MPT) Sobre DL (110 x 220 mm) ●...
Página 46
Soportes para impresión a color Phaser (Continuación) Tipo de papel de la Soportes Phaser Tamaño Número de impresora pieza Phaser 7750 Transparencia de Película de transparencias premium de la Carta 016-1798-00 la serie Phaser 45 serie Phaser 45, 50 hojas...
Papeles admitidos Directrices de almacenamiento del papel Un entorno adecuado y unas condiciones de manipulación y almacenamiento seguras para el papel contribuyen a perfeccionar la calidad de impresión. ■ Almacene el papel en un lugar oscuro, fresco y relativamente seco. Los rayos ultravioleta (UV) y la luz visible pueden provocar daños en la mayoría de los elementos de papel.
Papeles admitidos Papel que puede provocar daños en la impresora La impresora está diseñada para utilizarse con una gran variedad de tipos de papel. Para obtener más información sobre el uso de papeles admitidos, consulte Referencia/Impresión/ Papeles admitidos en el CD-ROM de la documentación del usuario. El uso de otros tipos de soportes de impresión puede provocar una mala calidad de impresión, un aumento de los atascos de papel o daños en la impresora.
Página 50
Impresión básica Bandeja 1 (MPT) inferior. 7750-041 Ajuste las guías de papel al tamaño del papel. La flecha de la guía de anchura, que se muestra en el gráfico siguiente, debe estar alineada con una de las tres posiciones que se identifican en el área etiquetada que está junto a la guía de anchura.
Página 51
Impresión básica Airee el papel para separar las hojas que pudieran estar pegadas. 7750-087 Inserte el papel o las transparencias en la bandeja por el borde largo o por el borde corto. Si fuera necesario, ajuste las guías de papel al tamaño del papel. Alimentación por el borde largo 7750-149 Coloque el papel Carta, A4, A6, B5 JIS, Media carta y Ejecutivo por el borde largo...
Página 52
Impresión básica Alimentación por el borde corto 7750-150 ■ Coloque el papel Oficio, Tabloide, Tabloide extra, A3, A5, Folio EE.UU., B4 JIS y SRA3 por el borde corto en la bandeja 1 (MPT). No cargue papel por encima de la línea de llenado.
Impresión básica Selección de los parámetros del panel frontal En el panel frontal de la impresora, realice uno de los procedimientos siguientes: ■ Presione el botón OK si el tipo y el tamaño del papel seleccionado son correctos. Vaya al paso 4. ■...
Impresión básica Carga del papel en las bandejas 2-5 Para obtener más información sobre tipos, pesos y tamaños de papel, consulte Referencia/ Impresión/Papeles admitidos en el CD-ROM de la documentación del usuario. Precaución Si cambia el tipo de papel en una P h a s e r 7 7 5 0 bandeja, debe cambiar el tipo de papel en el panel frontal para que coincida con el...
Página 55
Impresión básica Airee el papel para separar las hojas que pudieran estar pegadas. 7750-087 Inserte el papel o las transparencias en la bandeja por el borde largo o por el borde corto. 7750-044 Alimentación por el borde largo 7750-151 ■ Coloque papel Carta, A4 y B5 JIS en la bandeja por el borde largo.
Página 56
Impresión básica Coloque el papel preperforado de tal manera que los agujeros se encuentren hacia el ■ lado derecho de la bandeja. ■ Coloque el encabezado (o la parte superior de la página) hacia la parte delantera de la bandeja. 7750-119 Alimentación por el borde corto Coloque papel Oficio, Tabloide, A3, A5, B4 JIS, Folio EE.UU.
Página 57
Impresión básica Si fuera necesario, ajuste las guías de papel al tamaño del papel. Ajuste las guías de papel según el tamaño y orientación del papel (alimentación por el borde largo o alimentación por el borde corto). Las etiquetas que se encuentran en la bandeja de papel proporcionan información adicional para cargar el papel según su tamaño y orientación.
Impresión básica Seleccione una de las siguientes opciones de tamaño de papel: El tamaño de papel que se muestra o Detección automática ■ Personalizado: Precisa que seleccione una anchura y altura personalizadas. ■ Nota Para obtener más información sobre la impresión en tamaño personalizado, consulte Referencia/Impresión/Papel de tamaño personalizado en el CD-ROM de la documentación del usuario.
Página 59
Impresión básica Impresión automática a dos caras desde las bandejas 2-5 Coloque el papel en las bandejas 2, 3, 4, o 5. Alimentación por el borde largo ■ Coloque papel Carta, A4 y B5 JIS en la bandeja por el borde largo. ■...
Página 60
Impresión básica Si fuera necesario, ajuste las guías de papel al tamaño del papel. 7750-016 Empuje la bandeja para introducirla totalmente en la impresora. 7750-014 Impresora láser a color Phaser® 7750 2-24...
Impresión básica Selección de los parámetros del panel frontal Bandeja 2 En el panel frontal de la impresora, realice uno de los procedimientos siguientes: ■ Presione el botón OK si el tipo y el tamaño del papel seleccionado son correctos. Vaya al paso 4.
Impresión básica Uso de la grapadora La acabadora opcional puede grapar hasta 50 hojas de papel. Una vez grapado el trabajo de impresión, pasa a la bandeja de salida de la acabadora. La grapadora contiene 5.000 grapas. Nota La impresora no puede grapar el papel que se alimenta por medio de la bandeja 1 (MPT). ■...
Impresión básica Opciones de grapado Hay varias opciones de grapado disponibles: ■ Ninguno: es la opción predeterminada. Si se selecciona, las hojas impresas no se grapan. ■ Parte delantera: inserta una grapa en cada juego de copias. (Véase la tabla siguiente.) ■...
Página 64
Impresión básica Utilice la tabla siguiente para determinar la posición de la grapa: Dirección de alimentación del papel Grapado Orientación Alimentación por el borde largo Alimentación por el borde corto Parte Vertical delantera Horizontal Parte trasera Vertical Horizontal Doble* Vertical Horizontal * El tamaño del papel debe ser Carta, A4, B4 JIS, B5 JIS, A3 o Tabloide.
Impresión básica Carga de grapas Abra la puerta de la acabadora J. 7750-067 Desplace el cartucho de grapas hacia la parte delantera de la acabadora. 7750-068 Retire el cartucho de grapas levantando la manivela dorada. 7750-069 Impresora láser a color Phaser® 7750 2-29...
Página 66
Impresión básica Presione a la vez los laterales del cartucho de grapas donde vea la palabra “Push” (empujar) y levante la parte del cartucho que queda libre. 7750-070 Retire el cartucho vacío del cartucho de grapas. 7750-112 Deslice un nuevo juego de grapas en el cartucho y tire de la lengüeta para soltar el envoltorio.
Página 67
Impresión básica Empuje hacia abajo la parte superior del cartucho de grapas hasta que ajuste en su posición. 7750-072a Vuelva a poner el cartucho de grapas en la impresora. 7750-073 Cierre la puerta de la acabadora J. 7750-074 Impresora láser a color Phaser® 7750 2-31...
Impresión básica Factores que afectan al rendimiento de la impresora Existen numerosos factores que afectan a un trabajo de impresión. Entre ellos se incluyen la velocidad de impresión (indicado en número de páginas por minuto), los soportes de impresión utilizados, el tiempo de descarga y el tiempo de procesamiento de la impresora. El tiempo de descarga del ordenador y el tiempo de procesamiento de la impresora pueden verse afectados por varios factores, entre ellos: ■...
Con el documento o gráfico abierto en la aplicación, vaya al cuadro de diálogo Imprimir. Seleccione la impresora Phaser 7750 que vaya a utilizar y haga clic en el botón Propiedades para abrir el controlador de impresora.
Página 70
Ajuste de las opciones de impresión Opciones de impresión para sistemas operativos Windows Sistema operativo Ficha del controlador Opciones de impresión Windows 2000, Ficha Diseño Orientación ■ Windows XP o Imprimir en ambas caras (a dos caras) ■ Windows Server Páginas por hoja ■...
Ajuste de las opciones de impresión Opciones de impresión para sistemas operativos Windows (Continuación) Sistema operativo Ficha del controlador Opciones de impresión Windows 98 o Ficha Configuración Selección del tamaño, tipo o bandeja de papel ■ Windows Me Orientación ■ Imprimir en 1 lado o Imprimir en 2 lados ■...
Ajuste de las opciones de impresión Selección de modos de calidad de impresión Para seleccionar el modo de calidad de impresión en un controlador admitido: ■ Controlador PostScript de Windows 98 y Windows Me: En la ficha Configuración, seleccione un modo de calidad de impresión. ■...
Ajuste de las opciones de impresión Impresión en blanco y negro Seleccione la opción Blanco y negro en el controlador de la impresora para imprimir únicamente páginas en blanco y negro. Para seleccionar blanco y negro en un controlador admitido: ■...
No se aplica corrección del color alguna. Utilícelo con otras herramientas de administración del color, como los perfiles ICC (International Color Consortium), ColorSync o la tabla de colores PANTONE de Phaser 7750. Blanco y negro Convierte todos los colores a tonos de gris Usar la Utiliza el juego de corrección del color de la...
Página 76
Uso del color Para seleccionar la corrección del color en un controlador admitido: ■ Controlador PostScript de Windows 98 y Windows Me: En la ficha TekColor, seleccione la corrección del color deseada. Algunas de las correcciones del color se agrupan en Color de oficina o Ajuste de imprenta. ■...
OK. Siga las indicaciones del panel frontal para realizar el proceso de calibración. Nota Para obtener más información sobre el ajuste de colores y los perfiles International Color Consortium (ICC), visite www.xerox.com/office/infoSMART. Impresora láser a color Phaser® 7750 2-41...
Uso del color Calibración del papel La calibración del papel ajusta la impresora en función de los distintos tipos de papel y las condiciones del entorno: Si cambia de marca o de tipo de papel, o si se producen importantes cambios de temperatura o humedad, quizás necesite volver a ajustar la impresora.
Impresión a dos caras Ruta del papel de las bandejas 2-5 en la impresión a dos caras El gráfico siguiente muestra la ruta del papel de la impresora en la impresión a dos caras. 7750-125 Preferencias de encuadernación Utilice el controlador de impresora a fin de seleccionar la orientación Vertical o Horizontal para las imágenes de la página.
Página 81
Impresión a dos caras Coloque el papel preperforado de tal manera que los agujeros se encuentren hacia el ■ lado izquierdo de la bandeja. 7750-141 Alimentación por el borde corto ■ Coloque papel Oficio, Tabloide, A3, A5, B4 JIS, Folio EE.UU. y Media carta en la bandeja por el borde corto.
Impresión a dos caras Sistema operativo Pasos Windows 98 o Seleccione Archivo y, a continuación, Imprimir. Windows Me Haga clic en Propiedades. Seleccione Configuración y luego Imprimir a dos caras. Seleccione o anule la sección de Unir por el borde superior. Windows 2000, Seleccione Archivo y, a continuación, Imprimir.
Página 83
Impresión a dos caras Impresión manual a dos caras mediante la bandeja 1 (MPT) Impresión de la cara 1 Introduzca papel en la bandeja 1 (MPT). Para obtener más información, consulte el apartado “Impresión básica” de esta sección. Alimentación por el borde largo ■...
Página 84
Impresión a dos caras 7750-101 Precaución Si cambia el tipo de papel en una bandeja, debe cambiar el tipo de papel en el panel frontal para que coincida con el que ha cargado. De lo contrario, pueden producirse problemas referentes a la calidad de impresión y provocar daños en el fusor. Ajuste las guías de papel al tamaño del papel.
Página 85
Impresión a dos caras Alimentación por el borde corto ■ Coloque el lado que desea imprimir hacia abajo (el lado impreso queda hacia arriba). ■ Coloque el papel preperforado de tal manera que los agujeros se encuentren hacia la parte delantera de la impresora. ■...
Página 86
Impresión a dos caras Impresión manual a dos caras mediante las bandejas 2-5 Impresión de la cara 1 Introduzca papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte el tema “Impresión básica” de esta sección. Alimentación por el borde largo ■...
Página 87
Impresión a dos caras Ajuste las guías de papel al tamaño del papel. En el controlador de la impresora, seleccione la bandeja en la que esté cargado el papel. Envíe el trabajo a la impresora de modo que se impriman las páginas impares (cara 1). Impresión de la cara 2 Introduzca papel en la bandeja.
Página 88
Impresión a dos caras Alimentación por el borde corto ■ Coloque el lado que desea imprimir hacia arriba (el lado impreso queda hacia abajo). ■ Coloque el papel preperforado de tal manera que los agujeros se encuentren hacia la parte delantera de la bandeja. Coloque la parte superior de la página (o el encabezado) hacia el lado derecho de la ■...
Directrices ■ Xerox recomienda el uso exclusivo de película de transparencia premium de la serie 45 Phaser de Xerox, que está específicamente diseñada para su uso con este tipo de fusor de impresora. ■ No coloque más de 150 transparencias a la vez en la bandeja.
Transparencias Impresión de transparencias desde la bandeja 1 (MPT) Airee las transparencias para separar las hojas que pudieran estar pegadas. 7750-097 Introduzca las transparencias por el borde largo en la bandeja 1 (MPT). 7750-157 Nota No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la bandeja.
Transparencias Impresión de transparencias desde la bandeja 2 Airee las transparencias para separar las hojas que pudieran estar pegadas. 7750-097 Introduzca las transparencias por el borde largo en la bandeja 2. 7750-158 Nota No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la bandeja.
Transparencias Selección de los parámetros del panel frontal para imprimir transparencias En el panel frontal de la impresora, realice uno de los procedimientos siguientes: Presione el botón OK si están seleccionados Transparencia de la serie ■ Phaser 45 y el tamaño de papel correcto. Vaya al paso 4. Cambiar ■...
No utilice nunca sobres con ventanas o cierres metálicos, ya que pueden dañar la impresora. Los daños causados por el uso de sobres que no sean de Xerox no están cubiertos por la garantía, el acuerdo de servicio ni la garantía de satisfacción total de Xerox.
Las etiquetas se pueden imprimir únicamente desde la bandeja 1 (MPT). El número máximo de hojas que se pueden cargar en la bandeja 1 (MPT) es 30. Para solicitar suministros, diríjase a su distribuidor local o visite el sitio web de Xerox en www.xerox.com/office/7750supplies.
Etiquetas Selección de los parámetros del panel frontal para imprimir etiquetas En el panel frontal de la impresora, realice uno de los procedimientos siguientes: Presione el botón OK si están seleccionados Etiquetas y el tamaño de papel ■ correcto. Vaya al paso 4. Cambiar ■...
Rote las existencias con frecuencia. ■ Para lograr unos resultados óptimos, utilice papel satinado brillante Phaser. Este papel está diseñado para proporcionar el mejor resultado con la impresora Phaser 7750. Precaución No utilice papel satinado diseñado para impresoras de inyección de tinta. El revestimiento del papel para impresión de inyección de tinta puede provocar daños en el fusor.
Página 98
Papel especial Impresión de papel satinado brillante en la bandeja 1 (MPT) Airee el papel satinado brillante para separar las hojas que pudieran estar pegadas. Introduzca papel satinado brillante en la bandeja 1 (MPT). Alimentación por el borde largo ■ Coloque papel Carta y A4 por el borde largo en la bandeja 1 (MPT).
Papel especial Alimentación por el borde corto ■ Introduzca el papel Tabloide, Tabloide Extra, A3 y SRA3 por el borde corto en la bandeja 1 (MPT). ■ Coloque la cara que desea imprimir hacia abajo. 7750-039 Nota No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la bandeja.
Página 100
Papel especial Impresión de papel satinado brillante en la bandeja 2 Introduzca el papel satinado brillante por el borde largo y hacia arriba en la bandeja. 7750-044 Nota No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la bandeja.
Papel especial Impresión de papel satinado brillante en la bandeja 3-5 Introduzca el papel satinado brillante por el borde largo y hacia arriba en la bandeja. 7750-044 Nota No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la bandeja.
El papel fotográfico se puede imprimir únicamente desde la bandeja 1 (MPT). Debe imprimirse por una cara solamente. Para solicitar papel fotográfico digital Phaser® u otros suministros, diríjase a su distribuidor local o visite el sitio web de Xerox en www.xerox.com/ office/supplies.
Página 103
Papel especial Introduzca el papel fotográfico por el borde largo en la bandeja 1 (MPT). Coloque la cara que desea imprimir hacia abajo. 7750-162 Nota No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la bandeja.
Existen plantillas para las tarjetas postales y los trípticos disponibles en el sitio web de Xerox, en www.xerox.com/office/supplies. Haga clic en uno de los enlaces de la plantilla de la sección Ideas de impresión para obtener más información.
Papel especial Carga de tarjetas postales y trípticos en la bandeja 1 (MPT) Airee las tarjetas postales o los trípticos para separar las hojas que pudieran estar pegadas. Introduzca las hojas por el borde largo y hacia abajo en la bandeja 1 (MPT). ■...
Papel especial Selección de los parámetros del panel frontal para imprimir tarjetas postales Phaser y trípticos Phaser Impresión de la cara 1 o impresión a una cara En el panel frontal de la impresora, realice uno de los procedimientos siguientes: Presione el botón OK si están seleccionados Cartoncillo grueso y el tamaño de...
CD-ROM de la documentación del usuario para obtener más información sobre la impresión automática a dos caras. Para solicitar papel impermeabilizado Phaser y otros suministros, diríjase a su distribuidor local o visite el sitio web de Xerox en www.xerox.com/office/7750supplies. Directrices ■...
Papel especial Introduzca el papel impermeabilizado Phaser por el borde largo en la bandeja 1 (MPT). Coloque la cara que desea imprimir hacia abajo. 7750-162 Nota No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la bandeja.
Página 109
Papel especial Impresión con papel impermeabilizado desde la bandeja 2 Introduzca el papel impermeabilizado por el borde largo y hacia arriba en la bandeja. 7750-044 Nota No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la bandeja.
Papel especial Impresión con papel impermeabilizado en la bandeja 3-5 Introduzca el papel impermeabilizado por el borde largo y hacia arriba en la bandeja. 7750-044 Nota No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la bandeja.
Papel de tamaño personalizado Impresión de papel de tamaño personalizado desde la bandeja 1 (MPT) y la bandeja 2. Carga de las bandejas para papel Introduzca el papel de tamaño personalizado en la bandeja 1 (MPT) y la bandeja 2. Bandeja 1 (MPT) 7750-171 7750-172...
Página 113
Papel de tamaño personalizado Bandeja 1 (MPT) La flecha de la guía de anchura, que se muestra en el gráfico siguiente, debe estar alineada con una de las tres posiciones que se identifican en el área etiquetada que está junto a la guía de anchura.
Página 114
Papel de tamaño personalizado Empuje la bandeja 2 para introducirla totalmente en la impresora. 7750-014 Selección de las opciones de tamaño personalizado en el panel frontal En el panel frontal de la impresora, realice uno de los procedimientos siguientes: ■ Presione el botón OK si el tipo y el tamaño del papel seleccionado son correctos.
Página 115
Papel de tamaño personalizado Anchura personalizada (W), presione el botón Desplazar hacia arriba o Seleccione Desplazar hacia abajo para seleccionar un valor y, a continuación, presione el botón OK. Altura personalizada (H), presione el botón Desplazar hacia arriba o Seleccione Desplazar hacia abajo para seleccionar un valor y, a continuación, presione el botón OK.
Opciones avanzadas Impresión de varias páginas en una sola hoja (N imágenes) Al imprimir un documento de varias páginas, puede imprimir más de una página en una hoja de papel. Puede imprimir dos, cuatro, seis, nueve o dieciséis páginas por hoja. Para imprimir varias páginas en una sola hoja de papel con un controlador admitido: ■...
Opciones avanzadas Impresión de folletos Con la impresión a dos caras, puede imprimir un documento en forma de librito. Puede crear folletos con cualquier tamaño de papel admitido en la impresión a dos caras. El controlador reducirá automáticamente cada imagen de página en un 50 por ciento e imprimirá dos páginas por hoja de papel.
Opciones avanzadas Impresión de imágenes en negativo e invertidas Puede imprimir las páginas como imágenes en negativo (invierte las zonas oscuras y claras de la imagen impresa) o como imágenes invertidas (gira las imágenes horizontalmente al imprimirlas en la página). Imagen en negativo Imagen invertida Impresora láser a color Phaser®...
Página 120
Opciones avanzadas Para seleccionar imágenes en negativo o invertidas en un controlador admitido: ■ Controlador PostScript de Windows 98 y Windows Me: En la ficha Configuración, haga clic en Más opciones de diseño y, a continuación, en Imprimir como imagen en negativo o Imprimir como imagen invertida. ■...
Opciones avanzadas Escala Puede reducir o ampliar las imágenes de la página cuando se imprimen mediante un valor de escala entre 25 y 400 por ciento. El valor predeterminado es 100%. 100% 200% Para seleccionar la escala en un controlador admitido: ■...
Opciones avanzadas Impresión de marcas de agua Una marca de agua es un texto adicional que se puede imprimir en una o varias páginas. Por ejemplo, términos como Borrador, Confidencial, Fecha o Versión, que quizás desee ubicar en una página antes de su distribución, se pueden insertar con una marca de agua. En algunos controladores de Windows puede: ■...
Opciones avanzadas Suavizar imagen Suavizar imagen mezcla los colores adyacentes de las imágenes con baja resolución para hacer más suaves las transiciones entre colores. Por ejemplo, utilice Suavizar imagen para mejorar el aspecto de una imagen de 72 ppp que haya descargado desde una página web. No es recomendable utilizar Suavizar imagen para imágenes con resoluciones de 300 ppp o más.
Opciones avanzadas Impresión de páginas de portada Una página de portada es la primera o la última página de un documento. Esta impresora le permite elegir entre distintos orígenes del papel para la portada y para el resto del documento. Por ejemplo, puede utilizar el encabezado de la empresa para la primera página de un documento y cartoncillo para la primera y la última página de un informe.
Página 125
Opciones avanzadas Para seleccionar páginas de portada en un controlador admitido: ■ Controlador PostScript de Windows 98 y Windows Me: En la ficha Opciones de salida para Páginas de portada, seleccione Primera o Primera y última páginas y, a continuación, seleccione la bandeja que va a utilizar para las portadas en la lista desplegable Origen.
Opciones avanzadas Impresión o eliminación de trabajos de impresión segura, de prueba y guardados Estos trabajos se almacenan en la unidad de disco duro y permanecen en la impresora incluso cuando está apagada. Seleccione uno de los siguientes tipos especiales de trabajo: ■...
Página 127
Opciones avanzadas Envío de trabajos de impresión segura, de prueba y guardados a la impresora Utilice un controlador admitido para especificar un trabajo como impresión segura, impresión de prueba o impresión guardada: ■ Controlador de Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, Windows NT PostScript: En la ficha Opciones de salida, elija el tipo de trabajo en Características de Walk-Up.
Página 128
Opciones avanzadas Impresión o eliminación de trabajos de impresión segura Para imprimir un trabajo de impresión segura, especifique la contraseña de cuatro dígitos en el panel frontal de la impresora: Seleccione Impresión de Walk-Up y presione el botón OK. Trabajos de impresión segura Seleccione y presione el botón OK.
Para solicitar suministros, diríjase a su distribuidor local o visite el sitio web de Xerox en www.xerox.com/office/7750supplies. Precaución Si intenta utilizar un cartucho de tóner que no es de Xerox, es posible que éste no encaje correctamente en la impresora. En este caso, la impresora no funcionará. Consumibles Los consumibles de la impresora 7750 son los cartuchos de tóner cyan, amarillo, magenta y...
Suministros y reciclaje Patrones de utilización del cliente La impresora láser a color Phaser 7750 dispone de indicadores de vida útil de suministros para los consumibles y los elementos de mantenimiento de rutina. Los siguientes patrones de utilización del cliente pueden reducir significativamente la vida útil de los consumibles o de los elementos de mantenimiento de rutina: ■...
Conexiones y dirección IP Para obtener más información, visite www.xerox.com/office/infoSMART para ver el documento nº 18545. Configuración automática de la dirección IP de la impresora Utilice el instalador Phaser del CD-ROM del instalador y utilidades de la impresora para detectar o asignar una dirección IP a su impresora. Para obtener más instrucciones, coloque el CD-ROM del instalador y utilidades de la impresora en la unidad de CD-ROM del ordenador, inicie el instalador y siga las indicaciones para la instalación.
Página 134
Conexiones y dirección IP Windows NT 4.x En el escritorio, haga clic con el botón derecho del ratón en Entorno de red y seleccione Propiedades. En la ficha Protocolos, haga clic en Protocolo TCP/IP y seleccione Propiedades. Seleccione la ficha Dirección IP y, a continuación, haga clic en Especificar una dirección IP.
Página 135
USB. Siga el Asistente para agregar impresora para instalar el controlador de impresión desde el CD-ROM del instalador y utilidades de la impresora. Para obtener más información, visite www.xerox.com/office/infoSMART para ver estos documentos: ■ Windows 98: Documento nº 18215 ■...
Configuración de la conexión Instalación del controlador de la impresora Para descargar los controladores de impresora más recientes, visite www.xerox.com/office/ support. Windows 98 o posterior y Windows 2000 o posterior Instale el controlador de impresora desde el CD-ROM del instalador y utilidades de la impresora.
■ Para Rendezvous, seleccione la impresora adecuada en la lista que se muestra. Para obtener más información, consulte www.xerox.com/office/infoSMART para ver los documentos nº 48704, nº 50080 y nº 49814. Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de la impresora Para identificar la impresora en una red se necesita una dirección de protocolo de Internet (IP).
Página 138
Conexiones y dirección IP Cambio o modificación de la dirección IP mediante CentreWare Internet Services (IS) (Servicios de Internet [IS] de CentreWare) CentreWare IS es una herramienta de administración y asistencia de impresoras que utiliza tecnología web. Con el software CentreWare IS, puede acceder al estado de la impresora y administrarla a través de una red TCP/IP utilizando un explorador web.
Página 139
Conexiones y dirección IP Uso de nombres de host con servicio de nombre de dominio (DNS - Domain Name Service) La impresora admite DNS mediante una resolución de DNS incorporada. El protocolo de resolución DNS se comunica con uno o varios servidores DNS a fin de resolver la dirección IP para un nombre de host determinado o el nombre de host para una dirección IP dada.
Página 140
■ DDNS: defínalo como Activado. ■ Liberar nombre de host: configúrelo como NO. ■ Nombre DDNS/WINS: utilice el nombre predeterminado proporcionado por Xerox o escriba un nombre distinto. ■ Servidor primario de WINS (opcional) Servidor secundario de WINS (opcional) ■...
Para instalar o administrar varias impresoras en una red con Windows NT 4.x (Service Pack 6 o superior), Windows 2000 o Windows XP en la que esté activado el protocolo TCP/IP, puede utilizar el programa CentreWare MC de Xerox para la consola de administración de Microsoft Management. Para obtener más información, visite www.xerox.com/office...
Conexión a servidores web de impresoras para obtener características adicionales específicas de la impresora, incluyendo ayuda. Para obtener más información, visite www.xerox.com/office para ver CentreWare Web User Guide (Guía del usuario de CentreWare Web). Uso de las características de administración de la impresora Contabilidad de trabajos La impresora almacena la información sobre los trabajos de impresión en un archivo de...
Software de administración de la impresora La contabilidad de trabajos está disponible a través de CentreWare IS y CentreWare Web. Mediante CentreWare IS Inicie el explorador web. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del explorador (http://xxx.xxx.xxx.xxx).
Página 145
Software de administración de la impresora Para obtener más información sobre la notificación de estado de CentreWare IS, consulte la Ayuda en línea de CentreWare IS. Informes del perfil de uso La impresora genera informes, a los que se accede a través de CentreWare IS, que dan detalles sobre el uso de la impresora.
Página 146
Visite www.xerox.com/office para obtener información completa sobre cómo utilizar Xerox Usage Analysis Tool (Herramienta de análisis de uso de Xerox) que se proporciona con el sistema de ayuda en línea de la aplicación. Requisitos del sistema Red IP ■...
Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003 con el protocolo TCP/IP activado. ■ CentreWare MC de Xerox para la consola de administración de Microsoft a fin de instalar o administrar varias impresoras en una red de Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003 con el protocolo TCP/IP activado.
Página 149
Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003 Protocolo TCP/IP de Microsoft Nota Para Windows XP, seleccione el aspecto clásico o los procedimientos de Windows XP no coincidirán con los pasos siguientes. Para seleccionar el aspecto clásico, haga clic en Inicio, Configuración y en Barra de tareas y menú...
Página 150
Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003 Configuración de la impresora Introduzca el CD-ROM del instalador y utilidades de la impresora en la unidad de CD-ROM del ordenador y haga clic en Utilizar disco Haga clic en el botón Examinar y seleccione el directorio en el que se encuentran los controladores de Windows 2000 o Windows XP.
Página 151
En la lista de monitores de puertos de impresora disponibles, seleccione Xerox TCP/IP Port (Puerto TCP/IP de Xerox) y haga clic en Aceptar. Configuración del puerto TCP/IP de la impresora El Asistente para puerto de impresora TCP/IP de Xerox le guía paso a paso en los siguientes procedimientos: ■...
Página 152
Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003 Finalización de la configuración del puerto TCP/IP de la impresora Después de que los parámetros del puerto estén configurados y verificados, aparecerá un cuadro de diálogo Completing (Completando) en el que se resumen todos los parámetros. Puede modificar o seleccionar parámetros del puerto de impresora.
Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003 Solución de problemas (TCP/IP) en Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 Nota Para Windows XP, seleccione el aspecto clásico o los procedimientos de Windows XP no coincidirán con los pasos siguientes. Para seleccionar el aspecto clásico, haga clic en Inicio, Configuración y en Barra de tareas y menú...
Haga clic en Imprimir página de prueba. Si la impresora no imprime, seleccione una de las opciones siguientes: ■ Seleccione Asistencia técnica de PhaserSMART en la ficha Solución de problemas del controlador de impresora de Windows para acceder a la Asistencia técnica de PhaserSMART. ■ Visite www.xerox.com/office/support. Impresora láser a color Phaser® 7750 3-24...
Seleccione en la lista el idioma que prefiera. Seleccione Instalar el controlador de impresora. Haga clic en Acepto para aceptar el Acuerdo de licencia de software de Xerox. En el cuadro diálogo Seleccionar una impresora, está seleccionada la opción predeterminada Usar Walk-Up Technology (recomendado para las impresoras de red).
Página 156
Un explorador web mediante CentreWare IS si la impresora está conectada a una red de Windows NT con el protocolo TCP/IP activado. CentreWare MC de Xerox para la consola de administración de Microsoft a fin de instalar ■ o administrar varias impresoras en una red de Windows NT con el protocolo TCP/IP activado.
Monitor de puertos TCP/IP de Xerox El instalador de Windows instala Xerox TCP/IP Port Monitor en las instalaciones que utilizan el controlador PCL5c. Xerox TCP/IP Port Monitor se puede utilizar para agregar o eliminar puertos TCP/IP.
Página 158
Auto Printer Discovery (Reconocimiento automático de impresoras) y haga clic en Refresh (Actualizar). Xerox TCP/IP Port Monitor busca las impresoras Xerox de la red y las muestra en una lista. Elija la impresora deseada en la lista y haga clic en Aceptar.
Windows NT 4.x Solución de problemas (TCP/IP) en Windows NT 4.x En esta sección de solución de problemas se da por hecho que se han llevado a cabo las siguientes tareas: ■ Ha cargado un controlador de impresora PCL o PostScript para la impresora Phaser. Ha impreso y conserva una copia actual de la “Página de configuración”.
Página 160
Haga clic en Imprimir página de prueba. Si la impresora sigue sin imprimir, seleccione una de las opciones siguientes: ■ Acceda a la Asistencia técnica de PhaserSMART en la ficha Solución de problemas del controlador de impresora. ■ Visite www.xerox.com/office/support. Impresora láser a color Phaser® 7750 3-30...
Seleccione en la lista el idioma que prefiera. Seleccione Instalar el controlador de impresora. Haga clic en Acepto para aceptar el Acuerdo de licencia de software de Xerox. En el cuadro diálogo Seleccionar una impresora, está seleccionada la opción predeterminada Usar Walk-Up Technology (recomendado para las impresoras de red).
Windows 98 y Windows Me Configuración de un puerto El Asistente para puerto de impresora TCP/IP de Xerox le guía paso a paso en los siguientes procedimientos: ■ Selección de un nombre para el puerto nuevo ■ Identificación de la impresora por su nombre DNS o su dirección IP ■...
Windows 98 y Windows Me Cambio de una dirección IP de PhaserPort Si se modifica la dirección IP de la impresora, debe cambiar la dirección de IP del puerto correspondiente de la impresora: Haga clic en Inicio, en Configuración y en Impresoras. Haga clic con el botón derecho en la impresora a la que va a asignar una nueva dirección IP de PhaserPort y haga clic en Propiedades.
Página 165
Envíe un trabajo de impresión a la impresora. Si la impresora no imprime, acceda a la Asistencia técnica de PhaserSMART desde la ficha Solución de problemas en el controlador de impresora de Windows o consulte www.xerox.com/office/support. Impresora láser a color Phaser® 7750...
Página 167
Macintosh Activación y uso de TCP/IP para Mac OS 9.x En esta sección se ofrece información sobre la instalación y solución de problemas con Macintosh OS 9.x. Configuración del puerto Ethernet de Macintosh para TCP/IP Ejecute el procedimiento siguiente para configurar el Macintosh para TCP/IP: Haga clic en Paneles de control en el menú...
Macintosh Creación de una impresora AppSocket con LaserWriter 8.6 Xerox proporciona la impresión de AppSocket de Macintosh con PhaserPort para Mac OS en el CD-ROM del instalador y utilidades de la impresora. PhaserPort para Mac OS proporciona un canal de comunicaciones bidireccional de alta velocidad gracias a la nueva arquitectura de comunicación de plug-in de Apple LaserWriter versión 8.6.
Página 169
Macintosh Seleccione el archivo de descripción de la impresora PostScript y proporcione la información de configuración. Otra posibilidad es seleccionar el botón Config. automática para que el Macintosh intente determinar automáticamente la configuración correcta de la impresora Phaser. Nota Ciertas utilidades, como Adobe Font Downloader, no son compatibles con el software PhaserPort para Mac OS ya que intentan comunicarse directamente con la impresora mediante el protocolo AppleTalk.
Página 170
Macintosh Seleccione el PPD adecuado en la lista desplegable Modelo de impresora. Si el PPD de la impresora no aparece en la lista, instálelo desde el CD-ROM del instalador y utilidades de la impresora. Haga clic en Añadir para completar la configuración. Creación de una impresora AppleTalk con Mac OS X, versión 10.1 o superior Compruebe que AppleTalk está...
En la “Página de configuración”, compruebe la Zona. Si en la red hay varias zonas, asegúrese de que la impresora aparezca en la zona deseada. Si aún no puede imprimir, visite www.xerox.com/office/support o acceda a la Asistencia técnica de PhaserSMART a través de CentreWare Internet Services (Servicios de Internet de CentreWare): Inicie el explorador web.
Página 172
En la “Página de configuración”, compruebe la Zona. Si en la red hay varias zonas, asegúrese de que la impresora aparezca en la zona deseada. Si aún no puede imprimir, visite www.xerox.com/office/support o acceda a la Asistencia técnica de PhaserSMART a través de CentreWare Internet Services (Servicios de Internet de CentreWare): Inicie el explorador web.
Novell Distributed/Enterprise Print Services (NDPS/NEPS) Para acceder a las impresoras Xerox en este entorno, debe estar instalado en el sistema el software Xerox Gateway. La versión más reciente del software Xerox Gateway está disponible en el sitio web de Xerox, en www.xerox.com/office.
Página 175
CentreWare DP. Si no está configurado, configúrelo utilizando CentreWare DP y reinicie la impresora. Nota Configurar el servidor principal es extremadamente importante en redes grandes. Visite www.xerox.com/office/support si los pasos anteriores no resuelven el problema de impresión. Impresora láser a color Phaser® 7750 3-45...
Página 176
Novell NetWare Solución de problemas en Novell NetWare paso a paso Estos procedimientos eliminan los problemas de cableado, comunicación y conexión asociados a las impresoras conectadas a una red. Los procedimientos se dividen en dos grupos: ■ Hardware de Novell NetWare paso a paso ■...
Página 177
Novell NetWare Si realiza cambios en cualquiera de estos parámetros, restablezca la impresora. Una vez haya restablecido la impresora, espere aproximadamente dos minutos para que la impresora realice una prueba automática. A continuación, inicie una sesión en el servidor de red. Imprima otra copia de la “Página de configuración”...
Página 178
Compruebe que la impresora esté activada, y que el conector y el tipo de trama sean los correctos. Si realiza cambios en cualquiera de estos parámetros, restablezca la impresora desde el panel frontal. Imprima de nuevo una página de prueba. Si la prueba no se imprime, visite www.xerox.com/office/support. Impresora láser a color Phaser® 7750 3-48...
Base de datos de referencia infoSMART de Xerox en www.xerox.com/office/infoSMART. ■ Visite el sitio web de Xerox para obtener la versión más reciente de los controladores para UNIX en www.xerox.com/office/support. Seleccione Download Software Drivers & Utilities (Descargar controladores y utilidades de software).
PhaserSMART examina la información, diagnostica el problema y propone una solución. Si el problema no se resuelve con dicha solución, la Asistencia técnica de PhaserSMART le ayuda a iniciar una petición de servicio técnico al Servicio de asistencia al cliente de Xerox. Para acceder a la Asistencia técnica de PhaserSMART: Visite www.phaserSMART.com.
Página 184
Atascos de papel Retire el papel atascado. Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. 7750-007 Si no encontró papel en el paso 2, levante hacia arriba la palanca del lado izquierdo de la impresora para abrir la puerta izquierda A. 7750-001 Advertencia Tenga cuidado.
Página 185
Atascos de papel Cierre la puerta izquierda A. 7750-005 Sustituya el papel de la bandeja. 7750-008 Nota No cargue papel por encima de la línea de llenado. Para obtener información adicional, visite www.phaserSMART.com. Impresora láser a color Phaser® 7750...
Atascos de papel Atasco en la bandeja 2 Hay un atasco en la bandeja 2. Siga estos pasos para solucionar el atasco. Abra la puerta izquierda B. 7750-009 Retire el papel atascado. Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. 7750-010 Cierre la puerta izquierda B.
Atascos de papel Extraiga la bandeja 2. 7750-012 Retire el papel atascado de la bandeja. 7750-013 Compruebe que se ha cargado el papel correctamente en la bandeja y que las guías están firmemente apoyadas contra el papel. 7750-016 Impresora láser a color Phaser® 7750...
Atascos de papel Introduzca la bandeja 2 totalmente en la impresora. 7750-014 Para obtener información adicional, visite www.phaserSMART.com. Atasco en la bandeja 3, 4 o 5 Hay un atasco en la bandeja especificada en el panel frontal. Siga estos pasos para solucionar el atasco.
Página 189
Atascos de papel Cierre la puerta izquierda C. 7750-021 Extraiga la bandeja especificada en el panel frontal. 7750-022 Impresora láser a color Phaser® 7750...
Página 190
Atascos de papel Retire el papel arrugado de la bandeja. 7750-109 Nota Si tiene un alimentador de alta capacidad de 2.500 hojas, levante la tapa del lado izquierdo de la bandeja y retire el papel atascado. 7750-136 Compruebe que se ha cargado el papel correctamente en la bandeja y que las guías están firmemente apoyadas contra el papel.
Atascos de papel Introduzca la bandeja totalmente en la impresora. 7750-023 Para obtener información adicional, visite www.phaserSMART.com. Atasco en el fusor Hay un atasco en el fusor. Siga estos pasos para solucionar el atasco. Presione la palanca situada en el lado izquierdo de la impresora para abrir la puerta izquierda A.
Página 192
Atascos de papel Levante la palanca de apertura verde que se encuentra en la parte derecha del fusor. 7750-002 Retire el papel atascado. Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. 7750-003 Baje la palanca de apertura verde. 7750-004 Impresora láser a color Phaser® 7750 4-12...
Página 193
Atascos de papel Cierre la puerta izquierda A. 7750-005 Para obtener información adicional, visite www.phaserSMART.com. Impresora láser a color Phaser® 7750 4-13...
Atascos de papel Atasco en la unidad de impresión a dos caras Hay un atasco en la unidad de impresión a dos caras. Siga estos pasos para solucionar el atasco. Abra la bandeja 1 (MPT). 7750-041 Abra la puerta izquierda D. 7750-024 Impresora láser a color Phaser®...
Página 195
Atascos de papel Retire el papel atascado. Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. 7750-025 Cierre la puerta izquierda D. 7750-026 Para obtener información adicional, visite www.phaserSMART.com. Impresora láser a color Phaser® 7750 4-15...
Atascos de papel Atasco en la entrada de la acabadora Hay un atasco en la entrada de la acabadora. Siga estos pasos para solucionar el atasco. Retire con suavidad la acabadora de la impresora. 7750-027 Retire el papel atascado. Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. 7750-028 Con suavidad, ajuste la acabadora nuevamente en la impresora.
Atascos de papel Atasco en la puerta G del alimentador especial de la acabadora Hay un atasco en la puerta G del alimentador especial de la acabadora. Siga estos pasos para solucionar el atasco. Levante la puerta del alimentador especial de la acabadora que se encuentra en la parte superior de la impresora.
Atascos de papel Atasco en la puerta H de la acabadora Hay un atasco en la puerta de la acabadora H. Siga estos pasos para solucionar el atasco. Retire el papel de la bandeja de salida de la acabadora. 7750-036 Presione el botón que se encuentra en la parte superior de la acabadora para abrir la puerta superior H.
Página 199
Atascos de papel Retire el papel atascado. Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. 7750-034 Cierre la puerta superior H. 7750-035 Para obtener información adicional, visite www.phaserSMART.com. Impresora láser a color Phaser® 7750 4-19...
Diagnóstico de problemas de calidad de impresión Precaución La garantía, el acuerdo de servicio y la garantía de satisfacción total de Xerox no cubren los daños ocasionados por uso de papel, transparencias o cualquier otro soporte especial no admitido. La garantía de satisfacción total está disponible en los Estados Unidos y Canadá.
Página 201
Problemas con la calidad de impresión Diagnóstico de problemas de calidad de impresión Líneas claras o estrías: un color Abra la puerta frontal. Retire el cartucho de desechos. Limpie la ventana del láser del color afectado con el lápiz limpiador de la ventana láser. El lápiz limpiador de la ventana del láser está...
Página 202
Problemas con la calidad de impresión Diagnóstico de problemas de calidad de impresión (Continuación) Defectos que se repiten En el panel frontal de la impresora, seleccione Solución de problemas, Aparecen manchas pequeñas o líneas en la Problemas con la calidad de impresión página a intervalos regulares (en la dirección Página de defectos que se repiten.
Página 203
Problemas con la calidad de impresión Diagnóstico de problemas de calidad de impresión (Continuación) Desplazamiento de la imagen Compruebe que el tipo de papel cargado en la bandeja desde la que está imprimiendo coincide Parece que se ha vuelto a imprimir el tóner con: en la página situándose a unos 84 mm (3,3 pulg.) a través de la página en la dirección en...
Página 204
Problemas con la calidad de impresión Diagnóstico de problemas de calidad de impresión (Continuación) Aparecen rellenos sólidos con manchas Compruebe que el tipo de papel cargado en la negras o emborronados bandeja desde la que está imprimiendo coincide con: El negro parece azul El tipo correcto para la impresora y está...
Página 205
Problemas con la calidad de impresión Diagnóstico de problemas de calidad de impresión (Continuación) Líneas, manchas o rayas Compruebe que el tipo de papel cargado en la bandeja desde la que está imprimiendo coincide Aparecen marcas oscuras o claras en todos con: los colores o en las áreas no impresas de la página.
Problemas con la calidad de impresión Diagnóstico de problemas de calidad de impresión (Continuación) Los colores no se alinean correctamente Abra y cierre la puerta frontal. La impresora realiza una calibración de registro automática en El color se ha salido fuera del área la siguiente impresión.
Problemas con la calidad de impresión Calibración del color Los procedimientos de calibración del color ajustan la impresora para alcanzar unos resultados de color óptimos. Probablemente será necesario ajustar los parámetros del color durante la configuración inicial de la impresora o cuando se sustituyan el cartucho de tóner y las unidades de imagen.
óptima de la impresora Phaser 7750. El software PhaserCal se puede utilizar con cualquier impresora láser a color Phaser 7750 y se suministra con las configuraciones Phaser 7750DN, 7750GX y 7750DXF. Para obtener más información sobre el software PhaserMatch y PhaserCal, visite...
Problemas con la calidad de impresión Procedimiento: Equilibrio de color básico En el panel frontal de la impresora, seleccione y presione el botón OK. Siga los pasos de la página de equilibrio de color básico cyan/magenta hasta que obtenga el ajuste deseado. Siga los pasos de la página de equilibrio de color básico verde/negro hasta que obtenga el ajuste deseado.
Problemas con la calidad de impresión Calibrar márgenes Utilice el menú Calibrar márgenes para ajustar el área de impresión con respecto a los bordes del papel. El área de imagen aparece en forma de rectángulo de bordes punteados; la impresora no imprimirá fuera de este rectángulo. Ajuste de los márgenes del lateral 1 en la alimentación por el borde largo Para mover el rectángulo rayado hacia la posición que desea de la página: Margen “A”...
Página 211
Problemas con la calidad de impresión Vuelva a imprimir la Página Calibrar márgenes para comprobar o cambiar el ajuste. 2B + 2A + Ajuste de los márgenes del lateral 1 en la alimentación por el borde corto Para mover el rectángulo rayado hacia la posición que desea de la página: Seleccione Margen “A”...
Página 212
Problemas con la calidad de impresión Ajuste de los márgenes del lateral 2 en la alimentación por el borde corto con la opción de impresión a 2 caras Ponga el documento al trasluz, con el lado 1 mirando hacia usted. Observe la sombra de las líneas continuas impresas en el lado 2.
Mensajes del panel frontal Mensajes de error y advertencia La impresora muestra mensajes de error o advertencia en la pantalla del panel frontal. El LED parpadeará cuando ocurra un fallo de hardware o software que pueda requerir asistencia técnica. El panel frontal de la impresora mostrará un mensaje de error que reemplazará...
Página 216
Mensajes del panel frontal Descripción de los mensajes de error o advertencia (Continuación) Alerta Mensaje de error o advertencia Descripción Atasco en la bandeja 2; abra la Abra la puerta izquierda B. puerta izquierda B para despejar Retire el papel atascado. Cierre la puerta izquierda B.
Página 217
Tambor de transferencia casi al final La unidad de transferencia está cerca del final de su vida útil de su vida útil. Solicite una unidad de repuesto en www.xerox.com/office/7750supplies. El cartucho de desechos está casi El cartucho de desechos está casi lleno. Solicite lleno una unidad de repuesto en www.xerox.com/...
■ Si la impresora no se vuelve a embalar correctamente para su envío, puede sufrir daños que no están cubiertos por la garantía de Xerox, el acuerdo de servicio o la garantía de satisfacción total. ■ Los daños a la impresora causados por un desplazamiento incorrecto no están cubiertos por la garantía de Xerox, el acuerdo de servicio ni la garantía de satisfacción total.
7750-115 Si no conserva el embalaje original completo, pida el kit de reembalaje en www.xerox.com/ office/7750supplies. Para obtener instrucciones adicionales sobre el embalaje de la impresora, visite www.xerox.com/office/7750support. Impresora láser a color Phaser® 7750 4-39...
Cuando se instalan los controladores de impresora en el ordenador, se instala también una serie de vínculos de Xerox en la carpeta Favoritos del explorador web. La ficha Solución de problemas del controlador de impresora de Windows incluye igualmente vínculos útiles.
Recursos adicionales Vínculos con la web Xerox ofrece muchos recursos para ayudarle a saber más sobre su impresora Xerox. Utilice estos sitios web para obtener información sobre la impresora. Recurso Vínculo Para obtener acceso a la información sobre www.xerox.com/office productos y suministros, descargar controladores de impresora, consultar documentos y acceder a información de asistencia técnica:...
No utilice limpiadores en aerosol. El uso de suministros no aprobados puede resultar en un mal rendimiento y provocar situaciones de peligro. ■ No queme ningún consumible o elemento de mantenimiento de rutina. Para obtener información sobre los programas de reciclaje de suministros de Xerox, consulte www.xerox.com/office/recycle. Impresora láser a color Phaser® 7750...
Precaución Si intenta utilizar un cartucho de tóner que no es de Xerox, es posible que éste no encaje correctamente en la impresora. En este caso, la impresora no funcionará. Ubicación de la impresora ■...
Los daños a la impresora causados por un desplazamiento incorrecto no están cubiertos ■ por la garantía de Xerox, el acuerdo de servicio ni la Garantía de satisfacción total. Nota La garantía de satisfacción total está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas, póngase en contacto con el representante...
Símbolos que aparecen en el producto Tenga cuidado (o preste atención a un componente concreto). Consulte los manuales para obtener más información. Evite que los dedos queden atrapados en la impresora. Tenga cuidado para evitar lesiones personales. Superficie caliente dentro o sobre la impresora. Tenga cuidado para evitar lesiones personales.
(sólo en inglés) The equipment described in this manual generates and uses radio frequency energy. Xerox has tested this product to internationally accepted electromagnetic emission and immunity standards. These standards are designed to mitigate interference caused or received by this product in a normal office environment.
This product, if used properly in accordance with the user's instructions, is neither dangerous for the consumer nor for the environment. A signed copy of the Declaration of Conformity for this product can be obtained from Xerox. Impresora láser a color Phaser® 7750...
(sólo en inglés) For Material Safety Data Sheet information regarding your Phaser 7750 Color Laser Printer, go to www.xerox.com/office/7750msds. For the Customer Support Center phone numbers, see the information booklet entitled Total Satisfaction Services that came with your printer.
Página 233
For more information about Xerox environmental programs, visit www.xerox.com/environment.html. If your product is not part of the Xerox program and you are managing its disposal, please note that the product may contain lead and other materials whose disposal may be regulated due to environmental considerations.
Página 234
Índice alimentador de alta capacidad de 2.500 hojas opcional, 1-2 acabadora bandeja de salida de la acabadora, 1-22 bandeja de salida de la bandeja de salida superior, 1-22 acabadora, 1-4, 1-22 conjunto inferior para bandejas de 1.500 puerta, 1-4 hojas opcional, 1-2 activación de DHCP, 3-7 impresión de páginas de portada, 2-88 activación de EtherTalk, 3-36...
Página 235
DSL, 3-2 cartuchos de tóner, 1-4, 4-27 conexión Ethernet, 3-2 uso de cartuchos que no son de conexión USB, 3-5 Xerox, 2-93, A-3 configuración cartuchos de tóner que no son de dirección IP de impresora, 3-7 Xerox, 2-93, A-3 dirección IP estática, 3-3, 3-4...
Página 236
Garantía de satisfacción total, 2-58, A-4 impresión de transparencias, 2-53 garantía de satisfacción total, 2-2, 2-53, 4-20 papeles admitidos, 2-5 garantía de Xerox, A-4 trasladar la impresora, 4-38 grapadora, 2-26 carga de grapas, 2-29 base de datos de espacios de nombres de...
Página 237
Índice impresora actualizaciones, 1-29 herramientas de diagnóstico, 4-2 ayuda, 2-22, 2-25, 2-35 características, 1-3, 1-5 características del controlador, 1-11 icono de impresión, 1-9 color, 2-38 imágenes colores CMYK, 2-38 reducir o ampliar, 2-85 configuración, 4-27 imágenes en negativo, 2-83, 2-84 configuración avanzada para Novell imágenes invertidas, 2-83, 2-84 NetWare, 3-43...
Página 238
Índice solución de problemas para mensajes Mac OS 9, 3-41 botón i, 4-2 solución de problemas para Mac OS 9, panel frontal, 4-2 Mac OS X, versiones 10.1 y 10.2, 3-42 mensajes de advertencia, 4-35 solución de problemas para Novell mensajes de error, 1-8 NetWare, 3-44 mensajes de error y advertencia, 1-8, 4-35...
Página 239
Índice páginas de información, 1-9 parámetros de transferencia del tóner idioma de impresora, 1-24 ajuste, 2-42 páginas de muestrarios, 2-42 patrones de uso, 2-94 páginas de muestrarios de colores, 2-42 patrones de uso del cliente, 2-94 páginas de portada, 2-88 PhaserSMART, 1-13, 4-2 páginas de separación, 2-80 acceder, 4-2...
Página 240
Server 2003, 3-23 Windows 98, Windows Me, 3-34 Windows NT 4.x, 3-29 soportes de impresión Xerox TCP/IP Port Monitor, 3-21, 3-27, 3-32 entorno, 2-11 Xerox Usage Analysis Tool (Herramienta de tipos no admitidos, 2-12 análisis de uso de Xerox), 3-16...