Xerox Phaser 7750 Guía De Referencia
Ocultar thumbs Ver también para Phaser 7750:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

7750
P h a s e r
®
C o l o r L a s e r P r i n t e r
Reference Guide
Guide de référence
Guida di riferimento
Referenzhandbuch
Guía de referencia
Guia de referência
Naslaggids
Referensguiden

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xerox Phaser 7750

  • Página 1 7750 P h a s e r ® C o l o r L a s e r P r i n t e r Reference Guide Guide de référence Guida di riferimento Referenzhandbuch Guía de referencia Guia de referência Naslaggids Referensguiden...
  • Página 2 Copyright © 2004 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. Derechos de obra no publicada reservados conforme a las leyes de propiedad intelectual de Estados Unidos. El contenido de esta obra no puede reproducirse en forma alguna sin el permiso de Xerox Corporation.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido 1 Características Recorrido por la impresora ..........1-2 Características de la impresora .
  • Página 4 Contenido Fuentes..............1-25 Tipos de fuentes .
  • Página 5 Contenido Sobres ..............2-57 Directrices .
  • Página 6 Contenido Windows NT 4.x ............3-25 Pasos preliminares.
  • Página 7: A Seguridad Del Usuario

    Contenido Problemas con la calidad de impresión ........4-20 Tipo de papel.
  • Página 8: Características

    “Administración de su impresora” en la página 1-12 ■ “Parámetros de la impresora” en la página 1-14 ■ “Fuentes” en la página 1-25 ■ “Registro de la impresora” en la página 1-29 Copyright © 2004 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 9: Recorrido Por La Impresora

    “Opciones de la impresora, actualizaciones y accesorios” en la página 1-5 ■ “Recursos” en la página 1-6 Características de la impresora La impresora láser a color Phaser 7750 presenta numerosas características que satisfacen sus necesidades de impresión. ■ Un gran rendimiento y una calidad de impresión superior ■...
  • Página 10: Configuraciones Disponibles

    Recorrido por la impresora Configuraciones disponibles La impresora láser a color Phaser 7750 está disponible en cuatro configuraciones. Características Configuración de la impresora 7750B 7750DN 7750GX 7750DXF Velocidad de impresión máxima Memoria estándar (MB) Fuentes PostScript y PCL Sí Sí...
  • Página 11: Vista Frontal

    Recorrido por la impresora Vista frontal Bandeja de salida superior Puerta frontal Bandeja 1 (MPT) (lado izquierdo de la impresora) Alimentador de alta capacidad de 2.500 hojas (no se muestra el conjunto inferior para bandejas de 1.500 hojas) Interruptor eléctrico Palanca de la puerta superior de la acabadora H Bandeja de salida de la acabadora...
  • Página 12: Opciones De La Impresora, Actualizaciones Y Accesorios

    Carrito de impresora (para las configuraciones 7750B o 7750DN) Color Las impresoras a color Phaser Xerox representan 20 años de experiencia en impresión. A la vez que se optimizan distintos modelos para diversas tareas, como impresión de oficina rápida y fácil o compleja, aplicaciones de artes gráficas de gran formato, todas las impresoras a color Phaser comparten características importantes que contribuyen a la fama de Xerox en cuanto a...
  • Página 13: Recursos

    Entregado con la impresora Guía de suministros Entregado con la impresora Guía de referencia Entregado con la impresora (CD-ROM de la documentación del usuario) Herramientas de administración de la www.xerox.com/office impresora Base de datos de referencia infoSMART www.xerox.com/office/infoSMART PhaserSMART www.phaserSMART Asistencia técnica www.xerox.com/office/support...
  • Página 14: Descripción Del Panel Frontal

    Diseño del panel frontal El panel frontal de la impresora consta de tres componentes: ■ Un LED de varios colores Una pantalla gráfica ■ ■ Un conjunto de seis botones Copyright © 2004 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 15: Mensajes De Error Y Advertencia

    Panel frontal LED indicador de estado: Verde intermitente = la impresora está ocupada o en modo Ahorro de energía P h a s e r 7 7 5 0 Verde fijo = lista para imprimir Tray 2 Paper Type Plain Paper Heavy Plain Paper Phaser Series-25 Premium Transparency...
  • Página 16: Icono De Impresión

    Panel frontal Icono de impresión Existen páginas de información accesibles mediante el panel frontal. Cuando aparece el icono de impresión junto a un título en la pantalla del panel frontal, pulse el botón OK para imprimir esta página. Mapa de menús El “Mapa de menús”...
  • Página 17: Controladores De Impresora

    ■ Los controladores de la impresora permiten al ordenador y a la impresora comunicarse y proporcionan acceso a las características de la impresora. Xerox facilita la instalación de controladores con Walk-Up Technology. Para obtener más información sobre los controladores de impresora, visualice el vídeo ubicado en www.xerox.com/office/drivers.
  • Página 18: Características Del Controlador De Impresora

    Controladores de impresora Características del controlador de impresora La tabla siguiente muestra las características del controlador Xerox que están disponibles en cada uno de los distintos sistemas operativos. Windows, Windows Windows 2000, XP, Macintosh Macintosh Característica 98, Me Server OS 9.x OS 10.x...
  • Página 19: Administración De Su Impresora

    CentreWare IS utiliza TCP/IP (la dirección IP de la impresora) para comunicarse directamente con un servidor web incorporado a la impresora. CentreWare IS funciona en cualquier ordenador que tenga activado TCP/IP y un explorador web. Copyright © 2004 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 1-12...
  • Página 20: Phasersmart

    PhaserSMART examina la información, diagnostica el problema y propone una solución. Si el problema no se resuelve con dicha solución, la Asistencia técnica de PhaserSMART le ayuda a iniciar una petición de servicio técnico al Servicio de asistencia al cliente de Xerox. Inicio de PhaserSMART desde CentreWare IS Para acceder a la Asistencia técnica de PhaserSMART mediante CentreWare IS:...
  • Página 21: Parámetros De La Impresora

    OK. Página de arranque aparece resaltada. Al final de la línea se muestra la o Desactivado). configuración (Activado Pulse el botón OK para cambiar la configuración. Copyright © 2004 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 1-14...
  • Página 22: Acceso Al Ahorro De Energía

    Parámetros de la impresora Uso de CentreWare IS Para activar o desactivar la impresión automática de la “Página de arranque”: Inicie el explorador web. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador (http://xxx.xxx.xxx.xxx). Seleccione Propiedades. Seleccione la carpeta General en la barra lateral izquierda.
  • Página 23: Acceso Al Modo Intelligent Ready (Preparación Inteligente)

    Parámetros de la impresora Acceso al modo Intelligent Ready (Preparación inteligente) El Modo Intelligent Ready (Preparación inteligente) es un sistema automatizado que: ■ Controla el uso de la impresora. ■ Calienta la impresora cuando es probable que la vaya a necesitar basándose en patrones de uso anteriores.
  • Página 24: Prevención Del Acceso A La Configuración Del Panel Frontal

    Parámetros de la impresora Prevención del acceso a la configuración del panel frontal Para evitar que se acceda a la configuración del panel frontal, puede bloquear sus parámetros desde CentreWare IS. Un icono de un candado aparece junto a los elementos del panel frontal a los que no pueden acceder los usuarios.
  • Página 25: Selección De Parámetros De Bandeja

    Las bandejas 1 (MPT) y 2, bandejas ajustables de 500 hojas, vienen de manera estándar con las impresoras Phaser 7750. Se pueden adquirir alimentadores de papel adicionales: ■...
  • Página 26: Secuencia De Bandejas

    Parámetros de la impresora Parámetros del cambio de bandeja ■ Si el cambio de bandeja está activado y una bandeja se queda sin papel durante la impresión, la impresora selecciona otra bandeja que contenga el mismo tipo, tamaño y orientación de papel para seguir imprimiendo el trabajo. ■...
  • Página 27 Parámetros de la impresora Utilización del panel frontal Para especificar la secuencia de bandejas: Configuración de impresora En el panel frontal de la impresora, seleccione presione el botón OK. Configuración de manipulación del papel Seleccione y presione el botón OK. Secuencia de bandejas Seleccione y presione el botón OK.
  • Página 28: Selección De La Bandeja Predeterminada

    Parámetros de la impresora Selección de la bandeja predeterminada Si no desea utilizar el cambio de bandeja, puede especificar la bandeja predeterminada que se va a utilizar para imprimir los trabajos. La bandeja predeterminada contiene el tipo y tamaño de papel para los trabajos de impresión. Si la bandeja predeterminada está vacía o contiene un tipo de papel diferente, se le solicita que cargue el tipo de papel correcto en esta bandeja, incluso si hay otra bandeja que contiene el tipo y tamaño de papel adecuados para el trabajo.
  • Página 29: Selección De Las Opciones De Salida

    Parámetros de la impresora Selección de las opciones de salida La impresora Phaser 7750 tiene dos bandejas de salida: ■ Bandeja de salida superior: Envía las copias impresas a la bandeja de salida superior que se encuentra en la parte superior de la impresora.
  • Página 30: Ajuste Del Brillo Del Panel Frontal

    Parámetros de la impresora Para seleccionar la opción de desplazamiento del trabajo: En el panel frontal de la impresora, seleccione Configuración de impresora presione el botón OK. Seleccione Configuración de manipulación del papel y presione el botón OK. Seleccione Desplazamiento del trabajo y, a continuación, presione el botón OK.
  • Página 31: Ajuste Del Volumen Del Sonido Del Panel Frontal

    Parámetros de la impresora Ajuste del volumen del sonido del panel frontal El panel frontal emite un sonido para indicarle que debe ver un mensaje que se muestra en el panel frontal. Por ejemplo, el panel frontal puede indicarle que compruebe que el papel que se ha cargado en la bandeja es el correcto.
  • Página 32: Fuentes

    Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador (http://xxx.xxx.xxx.xxx). Seleccione Propiedades. Seleccione la carpeta Servidor Web en la barra lateral izquierda. Seleccione Archivos de fuentes. Copyright © 2004 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 1-25...
  • Página 33: Impresión De Una Lista De Fuentes Residentes

    Fuentes Impresión de una lista de fuentes residentes Para imprimir una lista de las fuentes residentes PostScript o PCL, utilice: ■ El panel frontal de la impresora ■ CentreWare IS ■ El controlador de impresora Uso del panel frontal de la impresora Para imprimir una lista de fuentes PostScript or PCL en el panel frontal: Seleccione Información...
  • Página 34: Descarga De Fuentes

    Mediante Font Management Utility podrá listar, imprimir y descargar fuentes PostScript y PCL. Para descargar Font Management Utility, visite www.xerox.com/office/drivers y realice una búsqueda usando la palabra clave FMU.
  • Página 35 Fuentes Descarga de fuentes desde un Mac (sólo 9.x) Use la Utilidad de impresora Apple para descargar fuentes en la impresora. Nota Si no tiene la Utilidad de impresora Apple en el ordenador, puede instalarla desde el CD-ROM del instalador y utilidades de la impresora. Haga doble clic en el icono de la Utilidad de impresora Apple (en la carpeta PhaserTools del disco duro del ordenador) para iniciar la utilidad.
  • Página 36: Registro De La Impresora

    Color Connection tiene todo lo que necesita para conseguir una excelente impresión. El registro de la impresora le proporciona igualmente actualizaciones y noticias sobre la impresora. Copyright © 2004 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 1-29...
  • Página 37: Impresión

    “Sobres” en la página 2-57 ■ “Etiquetas” en la página 2-59 ■ “Papel especial” en la página 2-61 ■ “Papel de tamaño personalizado” en la página 2-75 ■ “Opciones avanzadas” en la página 2-80 Copyright © 2004 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 38: Cambio Del Papel

    Phaser 7750. La impresora Phaser 7750 y los soportes de impresión para Phaser son Made for Each Other. Consulte el tema “Impresión básica” más adelante en esta sección para ver instrucciones sobre cómo cargar papel en las bandejas.
  • Página 39 Cambio del papel Cargue papel en la bandeja. Bandeja 1 (MPT) 7750-150 7750-149 Alimentación por el borde largo de la bandeja 1 Alimentación por el borde corto de la bandeja 1 (MPT) (MPT) Bandejas 2-5 7750-151 7750-152 Alimentación por el borde largo de las Alimentación por el borde corto de las bandejas 2-5 bandejas 2-5...
  • Página 40 P h a s e r 7 7 5 0 Confirm Tray N Paper Plain Paper Heavy Plain Paper Thin Card Stock Letterhead Exit 7750-153 Para obtener información de asistencia técnica en línea, visite www.xerox.com/office/ infoSMART. Impresora láser a color Phaser® 7750...
  • Página 41: Papeles Admitidos

    Siga las directrices de las siguientes tablas para obtener la mejor calidad de impresión y evitar atascos de papel. Para obtener los mejores resultados, utilice sólo los soportes de impresión a color Phaser de Xerox especificados para su impresora, ya que garantizan unos excelentes resultados con su impresora láser a color Phaser 7750.
  • Página 42 Para obtener los mejores resultados, utilice solamente los soportes de impresión a color Phaser de Xerox específicos de su impresora. Con ellos, la obtención de excelentes resultados con su impresora láser a color Phaser 7750 está garantizada.
  • Página 43 Papeles, transparencias y otros soportes especiales admitidos de tamaños americanos estándares (Continuación) Alimentación por el borde largo * Alimentación por el borde corto * Tipo de papel de la impresora Phaser 7750 Bandeja ● Sobre Bandeja 1 (MPT) Sobre de tamaño 10 (4,12 x 9,5 ●...
  • Página 44 Papeles admitidos Papeles, transparencias y otros soportes especiales admitidos en tamaños del sistema métrico decimal Alimentación por el borde largo * Alimentación por el borde corto * Tipo de papel de la impresora Phaser 7750 Bandeja ● ▲ ● ▲ ●...
  • Página 45 Papeles, transparencias y otros soportes especiales admitidos en tamaños del sistema métrico decimal (Continuación) Alimentación por el borde largo * Alimentación por el borde corto * Tipo de papel de la impresora Phaser 7750 Bandeja ● Sobre Bandeja 1 (MPT) Sobre DL (110 x 220 mm) ●...
  • Página 46 Soportes para impresión a color Phaser (Continuación) Tipo de papel de la Soportes Phaser Tamaño Número de impresora pieza Phaser 7750 Transparencia de Película de transparencias premium de la Carta 016-1798-00 la serie Phaser 45 serie Phaser 45, 50 hojas...
  • Página 47: Directrices De Almacenamiento Del Papel

    Papeles admitidos Directrices de almacenamiento del papel Un entorno adecuado y unas condiciones de manipulación y almacenamiento seguras para el papel contribuyen a perfeccionar la calidad de impresión. ■ Almacene el papel en un lugar oscuro, fresco y relativamente seco. Los rayos ultravioleta (UV) y la luz visible pueden provocar daños en la mayoría de los elementos de papel.
  • Página 48: Papel Que Puede Provocar Daños En La Impresora

    Papeles admitidos Papel que puede provocar daños en la impresora La impresora está diseñada para utilizarse con una gran variedad de tipos de papel. Para obtener más información sobre el uso de papeles admitidos, consulte Referencia/Impresión/ Papeles admitidos en el CD-ROM de la documentación del usuario. El uso de otros tipos de soportes de impresión puede provocar una mala calidad de impresión, un aumento de los atascos de papel o daños en la impresora.
  • Página 49: Impresión Básica

    Para obtener más información sobre tipos, pesos y tamaños de papel, consulte Referencia/ Impresión/Papeles admitidos en el CD-ROM de la documentación del usuario. Copyright © 2004 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 2-13...
  • Página 50 Impresión básica Bandeja 1 (MPT) inferior. 7750-041 Ajuste las guías de papel al tamaño del papel. La flecha de la guía de anchura, que se muestra en el gráfico siguiente, debe estar alineada con una de las tres posiciones que se identifican en el área etiquetada que está junto a la guía de anchura.
  • Página 51 Impresión básica Airee el papel para separar las hojas que pudieran estar pegadas. 7750-087 Inserte el papel o las transparencias en la bandeja por el borde largo o por el borde corto. Si fuera necesario, ajuste las guías de papel al tamaño del papel. Alimentación por el borde largo 7750-149 Coloque el papel Carta, A4, A6, B5 JIS, Media carta y Ejecutivo por el borde largo...
  • Página 52 Impresión básica Alimentación por el borde corto 7750-150 ■ Coloque el papel Oficio, Tabloide, Tabloide extra, A3, A5, Folio EE.UU., B4 JIS y SRA3 por el borde corto en la bandeja 1 (MPT). No cargue papel por encima de la línea de llenado.
  • Página 53: Selección De Los Parámetros Del Panel Frontal

    Impresión básica Selección de los parámetros del panel frontal En el panel frontal de la impresora, realice uno de los procedimientos siguientes: ■ Presione el botón OK si el tipo y el tamaño del papel seleccionado son correctos. Vaya al paso 4. ■...
  • Página 54: Carga Del Papel En Las Bandejas 2-5

    Impresión básica Carga del papel en las bandejas 2-5 Para obtener más información sobre tipos, pesos y tamaños de papel, consulte Referencia/ Impresión/Papeles admitidos en el CD-ROM de la documentación del usuario. Precaución Si cambia el tipo de papel en una P h a s e r 7 7 5 0 bandeja, debe cambiar el tipo de papel en el panel frontal para que coincida con el...
  • Página 55 Impresión básica Airee el papel para separar las hojas que pudieran estar pegadas. 7750-087 Inserte el papel o las transparencias en la bandeja por el borde largo o por el borde corto. 7750-044 Alimentación por el borde largo 7750-151 ■ Coloque papel Carta, A4 y B5 JIS en la bandeja por el borde largo.
  • Página 56 Impresión básica Coloque el papel preperforado de tal manera que los agujeros se encuentren hacia el ■ lado derecho de la bandeja. ■ Coloque el encabezado (o la parte superior de la página) hacia la parte delantera de la bandeja. 7750-119 Alimentación por el borde corto Coloque papel Oficio, Tabloide, A3, A5, B4 JIS, Folio EE.UU.
  • Página 57 Impresión básica Si fuera necesario, ajuste las guías de papel al tamaño del papel. Ajuste las guías de papel según el tamaño y orientación del papel (alimentación por el borde largo o alimentación por el borde corto). Las etiquetas que se encuentran en la bandeja de papel proporcionan información adicional para cargar el papel según su tamaño y orientación.
  • Página 58: Detección Automática

    Impresión básica Seleccione una de las siguientes opciones de tamaño de papel: El tamaño de papel que se muestra o Detección automática ■ Personalizado: Precisa que seleccione una anchura y altura personalizadas. ■ Nota Para obtener más información sobre la impresión en tamaño personalizado, consulte Referencia/Impresión/Papel de tamaño personalizado en el CD-ROM de la documentación del usuario.
  • Página 59 Impresión básica Impresión automática a dos caras desde las bandejas 2-5 Coloque el papel en las bandejas 2, 3, 4, o 5. Alimentación por el borde largo ■ Coloque papel Carta, A4 y B5 JIS en la bandeja por el borde largo. ■...
  • Página 60 Impresión básica Si fuera necesario, ajuste las guías de papel al tamaño del papel. 7750-016 Empuje la bandeja para introducirla totalmente en la impresora. 7750-014 Impresora láser a color Phaser® 7750 2-24...
  • Página 61: Detección

    Impresión básica Selección de los parámetros del panel frontal Bandeja 2 En el panel frontal de la impresora, realice uno de los procedimientos siguientes: ■ Presione el botón OK si el tipo y el tamaño del papel seleccionado son correctos. Vaya al paso 4.
  • Página 62: Uso De La Grapadora

    Impresión básica Uso de la grapadora La acabadora opcional puede grapar hasta 50 hojas de papel. Una vez grapado el trabajo de impresión, pasa a la bandeja de salida de la acabadora. La grapadora contiene 5.000 grapas. Nota La impresora no puede grapar el papel que se alimenta por medio de la bandeja 1 (MPT). ■...
  • Página 63: Opciones De Grapado

    Impresión básica Opciones de grapado Hay varias opciones de grapado disponibles: ■ Ninguno: es la opción predeterminada. Si se selecciona, las hojas impresas no se grapan. ■ Parte delantera: inserta una grapa en cada juego de copias. (Véase la tabla siguiente.) ■...
  • Página 64 Impresión básica Utilice la tabla siguiente para determinar la posición de la grapa: Dirección de alimentación del papel Grapado Orientación Alimentación por el borde largo Alimentación por el borde corto Parte Vertical delantera Horizontal Parte trasera Vertical Horizontal Doble* Vertical Horizontal * El tamaño del papel debe ser Carta, A4, B4 JIS, B5 JIS, A3 o Tabloide.
  • Página 65: Carga De Grapas

    Impresión básica Carga de grapas Abra la puerta de la acabadora J. 7750-067 Desplace el cartucho de grapas hacia la parte delantera de la acabadora. 7750-068 Retire el cartucho de grapas levantando la manivela dorada. 7750-069 Impresora láser a color Phaser® 7750 2-29...
  • Página 66 Impresión básica Presione a la vez los laterales del cartucho de grapas donde vea la palabra “Push” (empujar) y levante la parte del cartucho que queda libre. 7750-070 Retire el cartucho vacío del cartucho de grapas. 7750-112 Deslice un nuevo juego de grapas en el cartucho y tire de la lengüeta para soltar el envoltorio.
  • Página 67 Impresión básica Empuje hacia abajo la parte superior del cartucho de grapas hasta que ajuste en su posición. 7750-072a Vuelva a poner el cartucho de grapas en la impresora. 7750-073 Cierre la puerta de la acabadora J. 7750-074 Impresora láser a color Phaser® 7750 2-31...
  • Página 68: Factores Que Afectan Al Rendimiento De La Impresora

    Impresión básica Factores que afectan al rendimiento de la impresora Existen numerosos factores que afectan a un trabajo de impresión. Entre ellos se incluyen la velocidad de impresión (indicado en número de páginas por minuto), los soportes de impresión utilizados, el tiempo de descarga y el tiempo de procesamiento de la impresora. El tiempo de descarga del ordenador y el tiempo de procesamiento de la impresora pueden verse afectados por varios factores, entre ellos: ■...
  • Página 69: Ajuste De Las Opciones De Impresión

    Con el documento o gráfico abierto en la aplicación, vaya al cuadro de diálogo Imprimir. Seleccione la impresora Phaser 7750 que vaya a utilizar y haga clic en el botón Propiedades para abrir el controlador de impresora.
  • Página 70 Ajuste de las opciones de impresión Opciones de impresión para sistemas operativos Windows Sistema operativo Ficha del controlador Opciones de impresión Windows 2000, Ficha Diseño Orientación ■ Windows XP o Imprimir en ambas caras (a dos caras) ■ Windows Server Páginas por hoja ■...
  • Página 71: Selección De Propiedades Para Un Trabajo En Particular (Mac)

    Ajuste de las opciones de impresión Opciones de impresión para sistemas operativos Windows (Continuación) Sistema operativo Ficha del controlador Opciones de impresión Windows 98 o Ficha Configuración Selección del tamaño, tipo o bandeja de papel ■ Windows Me Orientación ■ Imprimir en 1 lado o Imprimir en 2 lados ■...
  • Página 72: Selección De Modos De Calidad De Impresión

    Ajuste de las opciones de impresión Selección de modos de calidad de impresión Para seleccionar el modo de calidad de impresión en un controlador admitido: ■ Controlador PostScript de Windows 98 y Windows Me: En la ficha Configuración, seleccione un modo de calidad de impresión. ■...
  • Página 73: Impresión En Blanco Y Negro

    Ajuste de las opciones de impresión Impresión en blanco y negro Seleccione la opción Blanco y negro en el controlador de la impresora para imprimir únicamente páginas en blanco y negro. Para seleccionar blanco y negro en un controlador admitido: ■...
  • Página 74: Uso Del Color

    El papel refleja la luz, mientras que el monitor la emite. Debido a estos métodos distintos, las impresoras tienen un rango de colores y los monitores, otro distinto. Copyright © 2004 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 2-38...
  • Página 75: Procesamiento De Imágenes

    No se aplica corrección del color alguna. Utilícelo con otras herramientas de administración del color, como los perfiles ICC (International Color Consortium), ColorSync o la tabla de colores PANTONE de Phaser 7750. Blanco y negro Convierte todos los colores a tonos de gris Usar la Utiliza el juego de corrección del color de la...
  • Página 76 Uso del color Para seleccionar la corrección del color en un controlador admitido: ■ Controlador PostScript de Windows 98 y Windows Me: En la ficha TekColor, seleccione la corrección del color deseada. Algunas de las correcciones del color se agrupan en Color de oficina o Ajuste de imprenta. ■...
  • Página 77: Calibración Del Color

    OK. Siga las indicaciones del panel frontal para realizar el proceso de calibración. Nota Para obtener más información sobre el ajuste de colores y los perfiles International Color Consortium (ICC), visite www.xerox.com/office/infoSMART. Impresora láser a color Phaser® 7750 2-41...
  • Página 78: Calibración Del Papel

    Uso del color Calibración del papel La calibración del papel ajusta la impresora en función de los distintos tipos de papel y las condiciones del entorno: Si cambia de marca o de tipo de papel, o si se producen importantes cambios de temperatura o humedad, quizás necesite volver a ajustar la impresora.
  • Página 79: Impresión A Dos Caras

    . Para imprimir un documento a dos caras, compruebe que está utilizando los rangos de peso siguientes: Peso Tipo de papel Papel común 65-90 g/m (papel bond de 18-24 lb.) Papel común pesado 91-105 g/m (papel bond de 24-28 lb.) Encabezado Copyright © 2004 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 2-43...
  • Página 80: Preferencias De Encuadernación

    Impresión a dos caras Ruta del papel de las bandejas 2-5 en la impresión a dos caras El gráfico siguiente muestra la ruta del papel de la impresora en la impresión a dos caras. 7750-125 Preferencias de encuadernación Utilice el controlador de impresora a fin de seleccionar la orientación Vertical o Horizontal para las imágenes de la página.
  • Página 81 Impresión a dos caras Coloque el papel preperforado de tal manera que los agujeros se encuentren hacia el ■ lado izquierdo de la bandeja. 7750-141 Alimentación por el borde corto ■ Coloque papel Oficio, Tabloide, A3, A5, B4 JIS, Folio EE.UU. y Media carta en la bandeja por el borde corto.
  • Página 82: Impresión Manual A Dos Caras

    Impresión a dos caras Sistema operativo Pasos Windows 98 o Seleccione Archivo y, a continuación, Imprimir. Windows Me Haga clic en Propiedades. Seleccione Configuración y luego Imprimir a dos caras. Seleccione o anule la sección de Unir por el borde superior. Windows 2000, Seleccione Archivo y, a continuación, Imprimir.
  • Página 83 Impresión a dos caras Impresión manual a dos caras mediante la bandeja 1 (MPT) Impresión de la cara 1 Introduzca papel en la bandeja 1 (MPT). Para obtener más información, consulte el apartado “Impresión básica” de esta sección. Alimentación por el borde largo ■...
  • Página 84 Impresión a dos caras 7750-101 Precaución Si cambia el tipo de papel en una bandeja, debe cambiar el tipo de papel en el panel frontal para que coincida con el que ha cargado. De lo contrario, pueden producirse problemas referentes a la calidad de impresión y provocar daños en el fusor. Ajuste las guías de papel al tamaño del papel.
  • Página 85 Impresión a dos caras Alimentación por el borde corto ■ Coloque el lado que desea imprimir hacia abajo (el lado impreso queda hacia arriba). ■ Coloque el papel preperforado de tal manera que los agujeros se encuentren hacia la parte delantera de la impresora. ■...
  • Página 86 Impresión a dos caras Impresión manual a dos caras mediante las bandejas 2-5 Impresión de la cara 1 Introduzca papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte el tema “Impresión básica” de esta sección. Alimentación por el borde largo ■...
  • Página 87 Impresión a dos caras Ajuste las guías de papel al tamaño del papel. En el controlador de la impresora, seleccione la bandeja en la que esté cargado el papel. Envíe el trabajo a la impresora de modo que se impriman las páginas impares (cara 1). Impresión de la cara 2 Introduzca papel en la bandeja.
  • Página 88 Impresión a dos caras Alimentación por el borde corto ■ Coloque el lado que desea imprimir hacia arriba (el lado impreso queda hacia abajo). ■ Coloque el papel preperforado de tal manera que los agujeros se encuentren hacia la parte delantera de la bandeja. Coloque la parte superior de la página (o el encabezado) hacia el lado derecho de la ■...
  • Página 89: Transparencias

    Directrices ■ Xerox recomienda el uso exclusivo de película de transparencia premium de la serie 45 Phaser de Xerox, que está específicamente diseñada para su uso con este tipo de fusor de impresora. ■ No coloque más de 150 transparencias a la vez en la bandeja.
  • Página 90: Impresión De Transparencias Desde La Bandeja 1 (Mpt)

    Transparencias Impresión de transparencias desde la bandeja 1 (MPT) Airee las transparencias para separar las hojas que pudieran estar pegadas. 7750-097 Introduzca las transparencias por el borde largo en la bandeja 1 (MPT). 7750-157 Nota No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la bandeja.
  • Página 91: Impresión De Transparencias Desde La Bandeja 2

    Transparencias Impresión de transparencias desde la bandeja 2 Airee las transparencias para separar las hojas que pudieran estar pegadas. 7750-097 Introduzca las transparencias por el borde largo en la bandeja 2. 7750-158 Nota No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la bandeja.
  • Página 92: Detección Automática

    Transparencias Selección de los parámetros del panel frontal para imprimir transparencias En el panel frontal de la impresora, realice uno de los procedimientos siguientes: Presione el botón OK si están seleccionados Transparencia de la serie ■ Phaser 45 y el tamaño de papel correcto. Vaya al paso 4. Cambiar ■...
  • Página 93: Sobres

    Evite imprimir en el área en la que se encuentran las costuras del sobre. ■ Cuando utilice sobres de solapa comercial con costuras laterales (en lugar de costuras diagonales), compruebe que las costuras laterales están recortadas hasta el ángulo del sobre. Copyright © 2004 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 2-57...
  • Página 94: Impresión De Sobres

    No utilice nunca sobres con ventanas o cierres metálicos, ya que pueden dañar la impresora. Los daños causados por el uso de sobres que no sean de Xerox no están cubiertos por la garantía, el acuerdo de servicio ni la garantía de satisfacción total de Xerox.
  • Página 95: Etiquetas

    Las etiquetas se pueden imprimir únicamente desde la bandeja 1 (MPT). El número máximo de hojas que se pueden cargar en la bandeja 1 (MPT) es 30. Para solicitar suministros, diríjase a su distribuidor local o visite el sitio web de Xerox en www.xerox.com/office/7750supplies.
  • Página 96: Selección De Los Parámetros Del Panel Frontal Para Imprimir Etiquetas

    Etiquetas Selección de los parámetros del panel frontal para imprimir etiquetas En el panel frontal de la impresora, realice uno de los procedimientos siguientes: Presione el botón OK si están seleccionados Etiquetas y el tamaño de papel ■ correcto. Vaya al paso 4. Cambiar ■...
  • Página 97: Papel Especial

    Rote las existencias con frecuencia. ■ Para lograr unos resultados óptimos, utilice papel satinado brillante Phaser. Este papel está diseñado para proporcionar el mejor resultado con la impresora Phaser 7750. Precaución No utilice papel satinado diseñado para impresoras de inyección de tinta. El revestimiento del papel para impresión de inyección de tinta puede provocar daños en el fusor.
  • Página 98 Papel especial Impresión de papel satinado brillante en la bandeja 1 (MPT) Airee el papel satinado brillante para separar las hojas que pudieran estar pegadas. Introduzca papel satinado brillante en la bandeja 1 (MPT). Alimentación por el borde largo ■ Coloque papel Carta y A4 por el borde largo en la bandeja 1 (MPT).
  • Página 99: Cartoncillo Fino

    Papel especial Alimentación por el borde corto ■ Introduzca el papel Tabloide, Tabloide Extra, A3 y SRA3 por el borde corto en la bandeja 1 (MPT). ■ Coloque la cara que desea imprimir hacia abajo. 7750-039 Nota No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la bandeja.
  • Página 100 Papel especial Impresión de papel satinado brillante en la bandeja 2 Introduzca el papel satinado brillante por el borde largo y hacia arriba en la bandeja. 7750-044 Nota No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la bandeja.
  • Página 101: Impresión De Papel Satinado Brillante En La Bandeja

    Papel especial Impresión de papel satinado brillante en la bandeja 3-5 Introduzca el papel satinado brillante por el borde largo y hacia arriba en la bandeja. 7750-044 Nota No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la bandeja.
  • Página 102: Impresión De Papel Fotográfico Digital

    El papel fotográfico se puede imprimir únicamente desde la bandeja 1 (MPT). Debe imprimirse por una cara solamente. Para solicitar papel fotográfico digital Phaser® u otros suministros, diríjase a su distribuidor local o visite el sitio web de Xerox en www.xerox.com/ office/supplies.
  • Página 103 Papel especial Introduzca el papel fotográfico por el borde largo en la bandeja 1 (MPT). Coloque la cara que desea imprimir hacia abajo. 7750-162 Nota No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la bandeja.
  • Página 104: Impresión De Tarjetas Postales Y Trípticos

    Existen plantillas para las tarjetas postales y los trípticos disponibles en el sitio web de Xerox, en www.xerox.com/office/supplies. Haga clic en uno de los enlaces de la plantilla de la sección Ideas de impresión para obtener más información.
  • Página 105: Carga De Tarjetas Postales Y Trípticos En La Bandeja 1 (Mpt)

    Papel especial Carga de tarjetas postales y trípticos en la bandeja 1 (MPT) Airee las tarjetas postales o los trípticos para separar las hojas que pudieran estar pegadas. Introduzca las hojas por el borde largo y hacia abajo en la bandeja 1 (MPT). ■...
  • Página 106: Cartoncillo Grueso

    Papel especial Selección de los parámetros del panel frontal para imprimir tarjetas postales Phaser y trípticos Phaser Impresión de la cara 1 o impresión a una cara En el panel frontal de la impresora, realice uno de los procedimientos siguientes: Presione el botón OK si están seleccionados Cartoncillo grueso y el tamaño de...
  • Página 107: Impresión Con Papel Impermeabilizado

    CD-ROM de la documentación del usuario para obtener más información sobre la impresión automática a dos caras. Para solicitar papel impermeabilizado Phaser y otros suministros, diríjase a su distribuidor local o visite el sitio web de Xerox en www.xerox.com/office/7750supplies. Directrices ■...
  • Página 108: Papel Común Pesado

    Papel especial Introduzca el papel impermeabilizado Phaser por el borde largo en la bandeja 1 (MPT). Coloque la cara que desea imprimir hacia abajo. 7750-162 Nota No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la bandeja.
  • Página 109 Papel especial Impresión con papel impermeabilizado desde la bandeja 2 Introduzca el papel impermeabilizado por el borde largo y hacia arriba en la bandeja. 7750-044 Nota No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la bandeja.
  • Página 110: Impresión Con Papel Impermeabilizado En La Bandeja

    Papel especial Impresión con papel impermeabilizado en la bandeja 3-5 Introduzca el papel impermeabilizado por el borde largo y hacia arriba en la bandeja. 7750-044 Nota No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la bandeja.
  • Página 111: Papel De Tamaño Personalizado

    Para imprimir trabajos con tamaño personalizado, debe estar seleccionado Personalizado el panel frontal y el tamaño de papel y la bandeja tienen que estar seleccionados en el controlador de la impresora. Copyright © 2004 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 2-75...
  • Página 112: Impresión De Papel De Tamaño Personalizado Desde La Bandeja 1 (Mpt) Y La

    Papel de tamaño personalizado Impresión de papel de tamaño personalizado desde la bandeja 1 (MPT) y la bandeja 2. Carga de las bandejas para papel Introduzca el papel de tamaño personalizado en la bandeja 1 (MPT) y la bandeja 2. Bandeja 1 (MPT) 7750-171 7750-172...
  • Página 113 Papel de tamaño personalizado Bandeja 1 (MPT) La flecha de la guía de anchura, que se muestra en el gráfico siguiente, debe estar alineada con una de las tres posiciones que se identifican en el área etiquetada que está junto a la guía de anchura.
  • Página 114 Papel de tamaño personalizado Empuje la bandeja 2 para introducirla totalmente en la impresora. 7750-014 Selección de las opciones de tamaño personalizado en el panel frontal En el panel frontal de la impresora, realice uno de los procedimientos siguientes: ■ Presione el botón OK si el tipo y el tamaño del papel seleccionado son correctos.
  • Página 115 Papel de tamaño personalizado Anchura personalizada (W), presione el botón Desplazar hacia arriba o Seleccione Desplazar hacia abajo para seleccionar un valor y, a continuación, presione el botón OK. Altura personalizada (H), presione el botón Desplazar hacia arriba o Seleccione Desplazar hacia abajo para seleccionar un valor y, a continuación, presione el botón OK.
  • Página 116: Opciones Avanzadas

    Controlador de Mac OS X (versión 10.1 y superior): En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione la lista desplegable Características de impresora y, luego, la ficha Opciones avanzadas. Seleccione Páginas de separación. Copyright © 2004 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 2-80...
  • Página 117: Impresión De Varias Páginas En Una Sola Hoja (N Imágenes)

    Opciones avanzadas Impresión de varias páginas en una sola hoja (N imágenes) Al imprimir un documento de varias páginas, puede imprimir más de una página en una hoja de papel. Puede imprimir dos, cuatro, seis, nueve o dieciséis páginas por hoja. Para imprimir varias páginas en una sola hoja de papel con un controlador admitido: ■...
  • Página 118: Impresión De Folletos

    Opciones avanzadas Impresión de folletos Con la impresión a dos caras, puede imprimir un documento en forma de librito. Puede crear folletos con cualquier tamaño de papel admitido en la impresión a dos caras. El controlador reducirá automáticamente cada imagen de página en un 50 por ciento e imprimirá dos páginas por hoja de papel.
  • Página 119: Impresión De Imágenes En Negativo E Invertidas

    Opciones avanzadas Impresión de imágenes en negativo e invertidas Puede imprimir las páginas como imágenes en negativo (invierte las zonas oscuras y claras de la imagen impresa) o como imágenes invertidas (gira las imágenes horizontalmente al imprimirlas en la página). Imagen en negativo Imagen invertida Impresora láser a color Phaser®...
  • Página 120 Opciones avanzadas Para seleccionar imágenes en negativo o invertidas en un controlador admitido: ■ Controlador PostScript de Windows 98 y Windows Me: En la ficha Configuración, haga clic en Más opciones de diseño y, a continuación, en Imprimir como imagen en negativo o Imprimir como imagen invertida. ■...
  • Página 121: Escala

    Opciones avanzadas Escala Puede reducir o ampliar las imágenes de la página cuando se imprimen mediante un valor de escala entre 25 y 400 por ciento. El valor predeterminado es 100%. 100% 200% Para seleccionar la escala en un controlador admitido: ■...
  • Página 122: Impresión De Marcas De Agua

    Opciones avanzadas Impresión de marcas de agua Una marca de agua es un texto adicional que se puede imprimir en una o varias páginas. Por ejemplo, términos como Borrador, Confidencial, Fecha o Versión, que quizás desee ubicar en una página antes de su distribución, se pueden insertar con una marca de agua. En algunos controladores de Windows puede: ■...
  • Página 123: Suavizar Imagen

    Opciones avanzadas Suavizar imagen Suavizar imagen mezcla los colores adyacentes de las imágenes con baja resolución para hacer más suaves las transiciones entre colores. Por ejemplo, utilice Suavizar imagen para mejorar el aspecto de una imagen de 72 ppp que haya descargado desde una página web. No es recomendable utilizar Suavizar imagen para imágenes con resoluciones de 300 ppp o más.
  • Página 124: Impresión De Páginas De Portada

    Opciones avanzadas Impresión de páginas de portada Una página de portada es la primera o la última página de un documento. Esta impresora le permite elegir entre distintos orígenes del papel para la portada y para el resto del documento. Por ejemplo, puede utilizar el encabezado de la empresa para la primera página de un documento y cartoncillo para la primera y la última página de un informe.
  • Página 125 Opciones avanzadas Para seleccionar páginas de portada en un controlador admitido: ■ Controlador PostScript de Windows 98 y Windows Me: En la ficha Opciones de salida para Páginas de portada, seleccione Primera o Primera y última páginas y, a continuación, seleccione la bandeja que va a utilizar para las portadas en la lista desplegable Origen.
  • Página 126: Impresión O Eliminación De Trabajos De Impresión Segura, De Prueba Y Guardados

    Opciones avanzadas Impresión o eliminación de trabajos de impresión segura, de prueba y guardados Estos trabajos se almacenan en la unidad de disco duro y permanecen en la impresora incluso cuando está apagada. Seleccione uno de los siguientes tipos especiales de trabajo: ■...
  • Página 127 Opciones avanzadas Envío de trabajos de impresión segura, de prueba y guardados a la impresora Utilice un controlador admitido para especificar un trabajo como impresión segura, impresión de prueba o impresión guardada: ■ Controlador de Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, Windows NT PostScript: En la ficha Opciones de salida, elija el tipo de trabajo en Características de Walk-Up.
  • Página 128 Opciones avanzadas Impresión o eliminación de trabajos de impresión segura Para imprimir un trabajo de impresión segura, especifique la contraseña de cuatro dígitos en el panel frontal de la impresora: Seleccione Impresión de Walk-Up y presione el botón OK. Trabajos de impresión segura Seleccione y presione el botón OK.
  • Página 129: Suministros Y Reciclaje

    Para solicitar suministros, diríjase a su distribuidor local o visite el sitio web de Xerox en www.xerox.com/office/7750supplies. Precaución Si intenta utilizar un cartucho de tóner que no es de Xerox, es posible que éste no encaje correctamente en la impresora. En este caso, la impresora no funcionará. Consumibles Los consumibles de la impresora 7750 son los cartuchos de tóner cyan, amarillo, magenta y...
  • Página 130: Reciclaje

    Suministros y reciclaje Patrones de utilización del cliente La impresora láser a color Phaser 7750 dispone de indicadores de vida útil de suministros para los consumibles y los elementos de mantenimiento de rutina. Los siguientes patrones de utilización del cliente pueden reducir significativamente la vida útil de los consumibles o de los elementos de mantenimiento de rutina: ■...
  • Página 131: Conexiones Y Redes

    “Windows NT 4.x” en la página 3-25 ■ “Windows 98 y Windows Me” en la página 3-31 ■ “Macintosh” en la página 3-36 ■ “Novell NetWare” en la página 3-43 ■ “UNIX (Linux)” en la página 3-49 Copyright © 2004 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 132: Conexiones Y Dirección Ip

    Por ejemplo, la impresora puede tener la dirección 192.168.1.2, mientras que el ordenador tiene la dirección 192.168.1.3. Otro dispositivo podría tener la dirección 192.168.1.4. Copyright © 2004 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 133: Dirección Tcp/Ip

    Conexiones y dirección IP Para obtener más información, visite www.xerox.com/office/infoSMART para ver el documento nº 18545. Configuración automática de la dirección IP de la impresora Utilice el instalador Phaser del CD-ROM del instalador y utilidades de la impresora para detectar o asignar una dirección IP a su impresora. Para obtener más instrucciones, coloque el CD-ROM del instalador y utilidades de la impresora en la unidad de CD-ROM del ordenador, inicie el instalador y siga las indicaciones para la instalación.
  • Página 134 Conexiones y dirección IP Windows NT 4.x En el escritorio, haga clic con el botón derecho del ratón en Entorno de red y seleccione Propiedades. En la ficha Protocolos, haga clic en Protocolo TCP/IP y seleccione Propiedades. Seleccione la ficha Dirección IP y, a continuación, haga clic en Especificar una dirección IP.
  • Página 135 USB. Siga el Asistente para agregar impresora para instalar el controlador de impresión desde el CD-ROM del instalador y utilidades de la impresora. Para obtener más información, visite www.xerox.com/office/infoSMART para ver estos documentos: ■ Windows 98: Documento nº 18215 ■...
  • Página 136: Configuración De La Conexión

    Configuración de la conexión Instalación del controlador de la impresora Para descargar los controladores de impresora más recientes, visite www.xerox.com/office/ support. Windows 98 o posterior y Windows 2000 o posterior Instale el controlador de impresora desde el CD-ROM del instalador y utilidades de la impresora.
  • Página 137: Métodos Dinámicos Para Configurar La Dirección Ip De La Impresora

    ■ Para Rendezvous, seleccione la impresora adecuada en la lista que se muestra. Para obtener más información, consulte www.xerox.com/office/infoSMART para ver los documentos nº 48704, nº 50080 y nº 49814. Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de la impresora Para identificar la impresora en una red se necesita una dirección de protocolo de Internet (IP).
  • Página 138 Conexiones y dirección IP Cambio o modificación de la dirección IP mediante CentreWare Internet Services (IS) (Servicios de Internet [IS] de CentreWare) CentreWare IS es una herramienta de administración y asistencia de impresoras que utiliza tecnología web. Con el software CentreWare IS, puede acceder al estado de la impresora y administrarla a través de una red TCP/IP utilizando un explorador web.
  • Página 139 Conexiones y dirección IP Uso de nombres de host con servicio de nombre de dominio (DNS - Domain Name Service) La impresora admite DNS mediante una resolución de DNS incorporada. El protocolo de resolución DNS se comunica con uno o varios servidores DNS a fin de resolver la dirección IP para un nombre de host determinado o el nombre de host para una dirección IP dada.
  • Página 140 ■ DDNS: defínalo como Activado. ■ Liberar nombre de host: configúrelo como NO. ■ Nombre DDNS/WINS: utilice el nombre predeterminado proporcionado por Xerox o escriba un nombre distinto. ■ Servidor primario de WINS (opcional) Servidor secundario de WINS (opcional) ■...
  • Página 141: Software De Administración De La Impresora

    (en entornos Windows, Macintosh o UNIX). La impresora debe tener activados TCP/IP y HTTP. Para obtener información completa sobre el uso de CentreWare IS, consulte la Ayuda en línea de CentreWare IS. Copyright © 2004 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 3-11...
  • Página 142: Centreware Dp Para Netware

    Para instalar o administrar varias impresoras en una red con Windows NT 4.x (Service Pack 6 o superior), Windows 2000 o Windows XP en la que esté activado el protocolo TCP/IP, puede utilizar el programa CentreWare MC de Xerox para la consola de administración de Microsoft Management. Para obtener más información, visite www.xerox.com/office...
  • Página 143: Centreware Web

    Conexión a servidores web de impresoras para obtener características adicionales específicas de la impresora, incluyendo ayuda. Para obtener más información, visite www.xerox.com/office para ver CentreWare Web User Guide (Guía del usuario de CentreWare Web). Uso de las características de administración de la impresora Contabilidad de trabajos La impresora almacena la información sobre los trabajos de impresión en un archivo de...
  • Página 144: Alertas Mailinx

    Software de administración de la impresora La contabilidad de trabajos está disponible a través de CentreWare IS y CentreWare Web. Mediante CentreWare IS Inicie el explorador web. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del explorador (http://xxx.xxx.xxx.xxx).
  • Página 145 Software de administración de la impresora Para obtener más información sobre la notificación de estado de CentreWare IS, consulte la Ayuda en línea de CentreWare IS. Informes del perfil de uso La impresora genera informes, a los que se accede a través de CentreWare IS, que dan detalles sobre el uso de la impresora.
  • Página 146 Visite www.xerox.com/office para obtener información completa sobre cómo utilizar Xerox Usage Analysis Tool (Herramienta de análisis de uso de Xerox) que se proporciona con el sistema de ayuda en línea de la aplicación. Requisitos del sistema Red IP ■...
  • Página 147: Windows 2000, Windows Xp Y Windows Server 2003

    Prosiga con “Procedimiento de instalación rápida con CD-ROM” u “Otros métodos de instalación” para ver el método de instalación que prefiera. Imprima la “Página de configuración” y consérvela para su consulta. Copyright © 2004 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 3-17...
  • Página 148: Procedimiento De Instalación Rápida Con Cd-Rom

    Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003 con el protocolo TCP/IP activado. ■ CentreWare MC de Xerox para la consola de administración de Microsoft a fin de instalar o administrar varias impresoras en una red de Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003 con el protocolo TCP/IP activado.
  • Página 149 Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003 Protocolo TCP/IP de Microsoft Nota Para Windows XP, seleccione el aspecto clásico o los procedimientos de Windows XP no coincidirán con los pasos siguientes. Para seleccionar el aspecto clásico, haga clic en Inicio, Configuración y en Barra de tareas y menú...
  • Página 150 Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003 Configuración de la impresora Introduzca el CD-ROM del instalador y utilidades de la impresora en la unidad de CD-ROM del ordenador y haga clic en Utilizar disco Haga clic en el botón Examinar y seleccione el directorio en el que se encuentran los controladores de Windows 2000 o Windows XP.
  • Página 151 En la lista de monitores de puertos de impresora disponibles, seleccione Xerox TCP/IP Port (Puerto TCP/IP de Xerox) y haga clic en Aceptar. Configuración del puerto TCP/IP de la impresora El Asistente para puerto de impresora TCP/IP de Xerox le guía paso a paso en los siguientes procedimientos: ■...
  • Página 152 Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003 Finalización de la configuración del puerto TCP/IP de la impresora Después de que los parámetros del puerto estén configurados y verificados, aparecerá un cuadro de diálogo Completing (Completando) en el que se resumen todos los parámetros. Puede modificar o seleccionar parámetros del puerto de impresora.
  • Página 153: Solución De Problemas (Tcp/Ip) En Windows 2000, Windows Xp, Windows

    Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003 Solución de problemas (TCP/IP) en Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 Nota Para Windows XP, seleccione el aspecto clásico o los procedimientos de Windows XP no coincidirán con los pasos siguientes. Para seleccionar el aspecto clásico, haga clic en Inicio, Configuración y en Barra de tareas y menú...
  • Página 154: Comprobación De La Instalación Del Controlador

    Haga clic en Imprimir página de prueba. Si la impresora no imprime, seleccione una de las opciones siguientes: ■ Seleccione Asistencia técnica de PhaserSMART en la ficha Solución de problemas del controlador de impresora de Windows para acceder a la Asistencia técnica de PhaserSMART. ■ Visite www.xerox.com/office/support. Impresora láser a color Phaser® 7750 3-24...
  • Página 155: Pasos Preliminares

    Seleccione en la lista el idioma que prefiera. Seleccione Instalar el controlador de impresora. Haga clic en Acepto para aceptar el Acuerdo de licencia de software de Xerox. En el cuadro diálogo Seleccionar una impresora, está seleccionada la opción predeterminada Usar Walk-Up Technology (recomendado para las impresoras de red).
  • Página 156 Un explorador web mediante CentreWare IS si la impresora está conectada a una red de Windows NT con el protocolo TCP/IP activado. CentreWare MC de Xerox para la consola de administración de Microsoft a fin de instalar ■ o administrar varias impresoras en una red de Windows NT con el protocolo TCP/IP activado.
  • Página 157: Monitor De Puertos Tcp/Ip De Xerox

    Monitor de puertos TCP/IP de Xerox El instalador de Windows instala Xerox TCP/IP Port Monitor en las instalaciones que utilizan el controlador PCL5c. Xerox TCP/IP Port Monitor se puede utilizar para agregar o eliminar puertos TCP/IP.
  • Página 158 Auto Printer Discovery (Reconocimiento automático de impresoras) y haga clic en Refresh (Actualizar). Xerox TCP/IP Port Monitor busca las impresoras Xerox de la red y las muestra en una lista. Elija la impresora deseada en la lista y haga clic en Aceptar.
  • Página 159: Solución De Problemas (Tcp/Ip) En Windows Nt

    Windows NT 4.x Solución de problemas (TCP/IP) en Windows NT 4.x En esta sección de solución de problemas se da por hecho que se han llevado a cabo las siguientes tareas: ■ Ha cargado un controlador de impresora PCL o PostScript para la impresora Phaser. Ha impreso y conserva una copia actual de la “Página de configuración”.
  • Página 160 Haga clic en Imprimir página de prueba. Si la impresora sigue sin imprimir, seleccione una de las opciones siguientes: ■ Acceda a la Asistencia técnica de PhaserSMART en la ficha Solución de problemas del controlador de impresora. ■ Visite www.xerox.com/office/support. Impresora láser a color Phaser® 7750 3-30...
  • Página 161: Windows 98 Y Windows Me

    Para más información sobre la instalación y configuración de TCP/IP en los entornos Windows, consulte la documentación de Microsoft Windows. Prosiga con “Procedimiento de instalación rápida con CD-ROM” u “Otros métodos de instalación” para ver el método de instalación que prefiera. Copyright © 2004 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 3-31...
  • Página 162: Procedimiento De Instalación Rápida Con Cd-Rom

    Seleccione en la lista el idioma que prefiera. Seleccione Instalar el controlador de impresora. Haga clic en Acepto para aceptar el Acuerdo de licencia de software de Xerox. En el cuadro diálogo Seleccionar una impresora, está seleccionada la opción predeterminada Usar Walk-Up Technology (recomendado para las impresoras de red).
  • Página 163: Software Phaserport

    Windows 98 y Windows Me Configuración de un puerto El Asistente para puerto de impresora TCP/IP de Xerox le guía paso a paso en los siguientes procedimientos: ■ Selección de un nombre para el puerto nuevo ■ Identificación de la impresora por su nombre DNS o su dirección IP ■...
  • Página 164: Solución De Problemas En Windows 98 Y Windows Me

    Windows 98 y Windows Me Cambio de una dirección IP de PhaserPort Si se modifica la dirección IP de la impresora, debe cambiar la dirección de IP del puerto correspondiente de la impresora: Haga clic en Inicio, en Configuración y en Impresoras. Haga clic con el botón derecho en la impresora a la que va a asignar una nueva dirección IP de PhaserPort y haga clic en Propiedades.
  • Página 165 Envíe un trabajo de impresión a la impresora. Si la impresora no imprime, acceda a la Asistencia técnica de PhaserSMART desde la ficha Solución de problemas en el controlador de impresora de Windows o consulte www.xerox.com/office/support. Impresora láser a color Phaser® 7750...
  • Página 166: Macintosh

    Abra el Panel de control AppleTalk. Verifique que Ethernet sea el puerto de red seleccionado. Abra el Selector y haga clic en el controlador de impresora LaserWriter. Seleccione la impresora. Haga clic en Create (Crear) para crear la impresora de escritorio. Copyright © 2004 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 3-36...
  • Página 167 Macintosh Activación y uso de TCP/IP para Mac OS 9.x En esta sección se ofrece información sobre la instalación y solución de problemas con Macintosh OS 9.x. Configuración del puerto Ethernet de Macintosh para TCP/IP Ejecute el procedimiento siguiente para configurar el Macintosh para TCP/IP: Haga clic en Paneles de control en el menú...
  • Página 168: Requisitos Del Sistema Para Phaserport Para Macos

    Macintosh Creación de una impresora AppSocket con LaserWriter 8.6 Xerox proporciona la impresión de AppSocket de Macintosh con PhaserPort para Mac OS en el CD-ROM del instalador y utilidades de la impresora. PhaserPort para Mac OS proporciona un canal de comunicaciones bidireccional de alta velocidad gracias a la nueva arquitectura de comunicación de plug-in de Apple LaserWriter versión 8.6.
  • Página 169 Macintosh Seleccione el archivo de descripción de la impresora PostScript y proporcione la información de configuración. Otra posibilidad es seleccionar el botón Config. automática para que el Macintosh intente determinar automáticamente la configuración correcta de la impresora Phaser. Nota Ciertas utilidades, como Adobe Font Downloader, no son compatibles con el software PhaserPort para Mac OS ya que intentan comunicarse directamente con la impresora mediante el protocolo AppleTalk.
  • Página 170 Macintosh Seleccione el PPD adecuado en la lista desplegable Modelo de impresora. Si el PPD de la impresora no aparece en la lista, instálelo desde el CD-ROM del instalador y utilidades de la impresora. Haga clic en Añadir para completar la configuración. Creación de una impresora AppleTalk con Mac OS X, versión 10.1 o superior Compruebe que AppleTalk está...
  • Página 171: Solución De Problemas En Macintosh (Mac Os 9.X, Mac Os X, Versiones 10.1 Y 10.2)

    En la “Página de configuración”, compruebe la Zona. Si en la red hay varias zonas, asegúrese de que la impresora aparezca en la zona deseada. Si aún no puede imprimir, visite www.xerox.com/office/support o acceda a la Asistencia técnica de PhaserSMART a través de CentreWare Internet Services (Servicios de Internet de CentreWare): Inicie el explorador web.
  • Página 172 En la “Página de configuración”, compruebe la Zona. Si en la red hay varias zonas, asegúrese de que la impresora aparezca en la zona deseada. Si aún no puede imprimir, visite www.xerox.com/office/support o acceda a la Asistencia técnica de PhaserSMART a través de CentreWare Internet Services (Servicios de Internet de CentreWare): Inicie el explorador web.
  • Página 173: Novell Netware

    NetWare. Esta herramienta es necesaria para conectar su dispositivo a más de una cola o servidor de archivos. Para conectarse a una única cola o dispositivo, utilice el asistente de configuración. Copyright © 2004 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 3-43...
  • Página 174: Configuración Del Servidor De Impresión Netware 4.X, Netware 5.X Y Netware

    Novell Distributed/Enterprise Print Services (NDPS/NEPS) Para acceder a las impresoras Xerox en este entorno, debe estar instalado en el sistema el software Xerox Gateway. La versión más reciente del software Xerox Gateway está disponible en el sitio web de Xerox, en www.xerox.com/office.
  • Página 175 CentreWare DP. Si no está configurado, configúrelo utilizando CentreWare DP y reinicie la impresora. Nota Configurar el servidor principal es extremadamente importante en redes grandes. Visite www.xerox.com/office/support si los pasos anteriores no resuelven el problema de impresión. Impresora láser a color Phaser® 7750 3-45...
  • Página 176 Novell NetWare Solución de problemas en Novell NetWare paso a paso Estos procedimientos eliminan los problemas de cableado, comunicación y conexión asociados a las impresoras conectadas a una red. Los procedimientos se dividen en dos grupos: ■ Hardware de Novell NetWare paso a paso ■...
  • Página 177 Novell NetWare Si realiza cambios en cualquiera de estos parámetros, restablezca la impresora. Una vez haya restablecido la impresora, espere aproximadamente dos minutos para que la impresora realice una prueba automática. A continuación, inicie una sesión en el servidor de red. Imprima otra copia de la “Página de configuración”...
  • Página 178 Compruebe que la impresora esté activada, y que el conector y el tipo de trama sean los correctos. Si realiza cambios en cualquiera de estos parámetros, restablezca la impresora desde el panel frontal. Imprima de nuevo una página de prueba. Si la prueba no se imprime, visite www.xerox.com/office/support. Impresora láser a color Phaser® 7750 3-48...
  • Página 179: Unix (Linux)

    Imprima la “Página de configuración” y consérvela para su consulta. Para obtener información sobre la impresión de Páginas de configuración, consulte Referencia/ Características/Panel frontal en el CD-ROM de la documentación del usuario. Copyright © 2004 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 3-49...
  • Página 180: Desde El Ordenador

    Base de datos de referencia infoSMART de Xerox en www.xerox.com/office/infoSMART. ■ Visite el sitio web de Xerox para obtener la versión más reciente de los controladores para UNIX en www.xerox.com/office/support. Seleccione Download Software Drivers & Utilities (Descargar controladores y utilidades de software).
  • Página 181: Solución De Problemas

    “Traslado y reembalaje de la impresora” en la página 4-38 ■ “Recursos adicionales” en la página 4-40 Nota Para obtener información sobre solución de problemas de red, consulte Referencia/ Conexiones y redes en el CD-ROM de la documentación del usuario. Copyright © 2004 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 182: Herramientas De Diagnóstico Automático

    PhaserSMART examina la información, diagnostica el problema y propone una solución. Si el problema no se resuelve con dicha solución, la Asistencia técnica de PhaserSMART le ayuda a iniciar una petición de servicio técnico al Servicio de asistencia al cliente de Xerox. Para acceder a la Asistencia técnica de PhaserSMART: Visite www.phaserSMART.com.
  • Página 183: Atascos De Papel

    Atasco en la bandeja 1 (MPT) Hay un atasco en la bandeja 1 (MPT). Siga estos pasos para solucionar el atasco. Retire el papel de la bandeja 1 (MPT). 7750-006 Copyright © 2004 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 184 Atascos de papel Retire el papel atascado. Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. 7750-007 Si no encontró papel en el paso 2, levante hacia arriba la palanca del lado izquierdo de la impresora para abrir la puerta izquierda A. 7750-001 Advertencia Tenga cuidado.
  • Página 185 Atascos de papel Cierre la puerta izquierda A. 7750-005 Sustituya el papel de la bandeja. 7750-008 Nota No cargue papel por encima de la línea de llenado. Para obtener información adicional, visite www.phaserSMART.com. Impresora láser a color Phaser® 7750...
  • Página 186: Atasco En La Bandeja

    Atascos de papel Atasco en la bandeja 2 Hay un atasco en la bandeja 2. Siga estos pasos para solucionar el atasco. Abra la puerta izquierda B. 7750-009 Retire el papel atascado. Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. 7750-010 Cierre la puerta izquierda B.
  • Página 187: Atascos De Papel

    Atascos de papel Extraiga la bandeja 2. 7750-012 Retire el papel atascado de la bandeja. 7750-013 Compruebe que se ha cargado el papel correctamente en la bandeja y que las guías están firmemente apoyadas contra el papel. 7750-016 Impresora láser a color Phaser® 7750...
  • Página 188: Atasco En La Bandeja 2

    Atascos de papel Introduzca la bandeja 2 totalmente en la impresora. 7750-014 Para obtener información adicional, visite www.phaserSMART.com. Atasco en la bandeja 3, 4 o 5 Hay un atasco en la bandeja especificada en el panel frontal. Siga estos pasos para solucionar el atasco.
  • Página 189 Atascos de papel Cierre la puerta izquierda C. 7750-021 Extraiga la bandeja especificada en el panel frontal. 7750-022 Impresora láser a color Phaser® 7750...
  • Página 190 Atascos de papel Retire el papel arrugado de la bandeja. 7750-109 Nota Si tiene un alimentador de alta capacidad de 2.500 hojas, levante la tapa del lado izquierdo de la bandeja y retire el papel atascado. 7750-136 Compruebe que se ha cargado el papel correctamente en la bandeja y que las guías están firmemente apoyadas contra el papel.
  • Página 191: Atasco En El Fusor

    Atascos de papel Introduzca la bandeja totalmente en la impresora. 7750-023 Para obtener información adicional, visite www.phaserSMART.com. Atasco en el fusor Hay un atasco en el fusor. Siga estos pasos para solucionar el atasco. Presione la palanca situada en el lado izquierdo de la impresora para abrir la puerta izquierda A.
  • Página 192 Atascos de papel Levante la palanca de apertura verde que se encuentra en la parte derecha del fusor. 7750-002 Retire el papel atascado. Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. 7750-003 Baje la palanca de apertura verde. 7750-004 Impresora láser a color Phaser® 7750 4-12...
  • Página 193 Atascos de papel Cierre la puerta izquierda A. 7750-005 Para obtener información adicional, visite www.phaserSMART.com. Impresora láser a color Phaser® 7750 4-13...
  • Página 194: Atasco En La Unidad De Impresión A Dos Caras

    Atascos de papel Atasco en la unidad de impresión a dos caras Hay un atasco en la unidad de impresión a dos caras. Siga estos pasos para solucionar el atasco. Abra la bandeja 1 (MPT). 7750-041 Abra la puerta izquierda D. 7750-024 Impresora láser a color Phaser®...
  • Página 195 Atascos de papel Retire el papel atascado. Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. 7750-025 Cierre la puerta izquierda D. 7750-026 Para obtener información adicional, visite www.phaserSMART.com. Impresora láser a color Phaser® 7750 4-15...
  • Página 196: Atasco En La Entrada De La Acabadora

    Atascos de papel Atasco en la entrada de la acabadora Hay un atasco en la entrada de la acabadora. Siga estos pasos para solucionar el atasco. Retire con suavidad la acabadora de la impresora. 7750-027 Retire el papel atascado. Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. 7750-028 Con suavidad, ajuste la acabadora nuevamente en la impresora.
  • Página 197: Atasco En La Puerta G Del Alimentador Especial De La Acabadora

    Atascos de papel Atasco en la puerta G del alimentador especial de la acabadora Hay un atasco en la puerta G del alimentador especial de la acabadora. Siga estos pasos para solucionar el atasco. Levante la puerta del alimentador especial de la acabadora que se encuentra en la parte superior de la impresora.
  • Página 198: Atasco En La Puerta H De La Acabadora

    Atascos de papel Atasco en la puerta H de la acabadora Hay un atasco en la puerta de la acabadora H. Siga estos pasos para solucionar el atasco. Retire el papel de la bandeja de salida de la acabadora. 7750-036 Presione el botón que se encuentra en la parte superior de la acabadora para abrir la puerta superior H.
  • Página 199 Atascos de papel Retire el papel atascado. Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. 7750-034 Cierre la puerta superior H. 7750-035 Para obtener información adicional, visite www.phaserSMART.com. Impresora láser a color Phaser® 7750 4-19...
  • Página 200: Problemas Con La Calidad De Impresión

    Diagnóstico de problemas de calidad de impresión Precaución La garantía, el acuerdo de servicio y la garantía de satisfacción total de Xerox no cubren los daños ocasionados por uso de papel, transparencias o cualquier otro soporte especial no admitido. La garantía de satisfacción total está disponible en los Estados Unidos y Canadá.
  • Página 201 Problemas con la calidad de impresión Diagnóstico de problemas de calidad de impresión Líneas claras o estrías: un color Abra la puerta frontal. Retire el cartucho de desechos. Limpie la ventana del láser del color afectado con el lápiz limpiador de la ventana láser. El lápiz limpiador de la ventana del láser está...
  • Página 202 Problemas con la calidad de impresión Diagnóstico de problemas de calidad de impresión (Continuación) Defectos que se repiten En el panel frontal de la impresora, seleccione Solución de problemas, Aparecen manchas pequeñas o líneas en la Problemas con la calidad de impresión página a intervalos regulares (en la dirección Página de defectos que se repiten.
  • Página 203 Problemas con la calidad de impresión Diagnóstico de problemas de calidad de impresión (Continuación) Desplazamiento de la imagen Compruebe que el tipo de papel cargado en la bandeja desde la que está imprimiendo coincide Parece que se ha vuelto a imprimir el tóner con: en la página situándose a unos 84 mm (3,3 pulg.) a través de la página en la dirección en...
  • Página 204 Problemas con la calidad de impresión Diagnóstico de problemas de calidad de impresión (Continuación) Aparecen rellenos sólidos con manchas Compruebe que el tipo de papel cargado en la negras o emborronados bandeja desde la que está imprimiendo coincide con: El negro parece azul El tipo correcto para la impresora y está...
  • Página 205 Problemas con la calidad de impresión Diagnóstico de problemas de calidad de impresión (Continuación) Líneas, manchas o rayas Compruebe que el tipo de papel cargado en la bandeja desde la que está imprimiendo coincide Aparecen marcas oscuras o claras en todos con: los colores o en las áreas no impresas de la página.
  • Página 206: Configuración De Color

    Problemas con la calidad de impresión Diagnóstico de problemas de calidad de impresión (Continuación) Los colores no se alinean correctamente Abra y cierre la puerta frontal. La impresora realiza una calibración de registro automática en El color se ha salido fuera del área la siguiente impresión.
  • Página 207: Calibración Del Color

    Problemas con la calidad de impresión Calibración del color Los procedimientos de calibración del color ajustan la impresora para alcanzar unos resultados de color óptimos. Probablemente será necesario ajustar los parámetros del color durante la configuración inicial de la impresora o cuando se sustituyan el cartucho de tóner y las unidades de imagen.
  • Página 208: Equilibrar Colores

    óptima de la impresora Phaser 7750. El software PhaserCal se puede utilizar con cualquier impresora láser a color Phaser 7750 y se suministra con las configuraciones Phaser 7750DN, 7750GX y 7750DXF. Para obtener más información sobre el software PhaserMatch y PhaserCal, visite...
  • Página 209: Equilibrio De Color Avanzado

    Problemas con la calidad de impresión Procedimiento: Equilibrio de color básico En el panel frontal de la impresora, seleccione y presione el botón OK. Siga los pasos de la página de equilibrio de color básico cyan/magenta hasta que obtenga el ajuste deseado. Siga los pasos de la página de equilibrio de color básico verde/negro hasta que obtenga el ajuste deseado.
  • Página 210: Calibrar Márgenes

    Problemas con la calidad de impresión Calibrar márgenes Utilice el menú Calibrar márgenes para ajustar el área de impresión con respecto a los bordes del papel. El área de imagen aparece en forma de rectángulo de bordes punteados; la impresora no imprimirá fuera de este rectángulo. Ajuste de los márgenes del lateral 1 en la alimentación por el borde largo Para mover el rectángulo rayado hacia la posición que desea de la página: Margen “A”...
  • Página 211 Problemas con la calidad de impresión Vuelva a imprimir la Página Calibrar márgenes para comprobar o cambiar el ajuste. 2B + 2A + Ajuste de los márgenes del lateral 1 en la alimentación por el borde corto Para mover el rectángulo rayado hacia la posición que desea de la página: Seleccione Margen “A”...
  • Página 212 Problemas con la calidad de impresión Ajuste de los márgenes del lateral 2 en la alimentación por el borde corto con la opción de impresión a 2 caras Ponga el documento al trasluz, con el lado 1 mirando hacia usted. Observe la sombra de las líneas continuas impresas en el lado 2.
  • Página 213: Mantenimiento

    Para prevenir riesgos de descargas eléctricas, apague la impresora y desconecte el cable de alimentación de la toma de electricidad antes de limpiar la impresora. No utilice una aspiradora para limpiar la impresora. No lubrique la impresora con aceite. Copyright © 2004 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 4-33...
  • Página 214: Mensajes Del Panel Frontal

    Calentando - Espere. La impresora está en fase de calentamiento. Pueden procesarse los trabajos de impresión, pero no imprimirse. Calibrando - Espere, por favor La impresora está realizando una calibración interna. Copyright © 2004 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 4-34...
  • Página 215: Mensajes De Error Y Advertencia

    Mensajes del panel frontal Mensajes de error y advertencia La impresora muestra mensajes de error o advertencia en la pantalla del panel frontal. El LED parpadeará cuando ocurra un fallo de hardware o software que pueda requerir asistencia técnica. El panel frontal de la impresora mostrará un mensaje de error que reemplazará...
  • Página 216 Mensajes del panel frontal Descripción de los mensajes de error o advertencia (Continuación) Alerta Mensaje de error o advertencia Descripción Atasco en la bandeja 2; abra la Abra la puerta izquierda B. puerta izquierda B para despejar Retire el papel atascado. Cierre la puerta izquierda B.
  • Página 217 Tambor de transferencia casi al final La unidad de transferencia está cerca del final de su vida útil de su vida útil. Solicite una unidad de repuesto en www.xerox.com/office/7750supplies. El cartucho de desechos está casi El cartucho de desechos está casi lleno. Solicite lleno una unidad de repuesto en www.xerox.com/...
  • Página 218: Traslado Y Reembalaje De La Impresora

    ■ Si la impresora no se vuelve a embalar correctamente para su envío, puede sufrir daños que no están cubiertos por la garantía de Xerox, el acuerdo de servicio o la garantía de satisfacción total. ■ Los daños a la impresora causados por un desplazamiento incorrecto no están cubiertos por la garantía de Xerox, el acuerdo de servicio ni la garantía de satisfacción total.
  • Página 219: Traslado De La Impresora Dentro De La Oficina

    7750-115 Si no conserva el embalaje original completo, pida el kit de reembalaje en www.xerox.com/ office/7750supplies. Para obtener instrucciones adicionales sobre el embalaje de la impresora, visite www.xerox.com/office/7750support. Impresora láser a color Phaser® 7750 4-39...
  • Página 220: Recursos Adicionales

    Cuando se instalan los controladores de impresora en el ordenador, se instala también una serie de vínculos de Xerox en la carpeta Favoritos del explorador web. La ficha Solución de problemas del controlador de impresora de Windows incluye igualmente vínculos útiles.
  • Página 221: Vínculos Con La Web

    Recursos adicionales Vínculos con la web Xerox ofrece muchos recursos para ayudarle a saber más sobre su impresora Xerox. Utilice estos sitios web para obtener información sobre la impresora. Recurso Vínculo Para obtener acceso a la información sobre www.xerox.com/office productos y suministros, descargar controladores de impresora, consultar documentos y acceder a información de asistencia técnica:...
  • Página 222: Seguridad Del Usuario

    Si observa ruidos y olores inusuales: Apague la impresora de inmediato. Desconecte el cable de alimentación de la toma de electricidad. Llame a un representante del servicio técnico autorizado para que corrija el problema. Copyright © 2004 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 223: Seguridad Del Láser

    No utilice limpiadores en aerosol. El uso de suministros no aprobados puede resultar en un mal rendimiento y provocar situaciones de peligro. ■ No queme ningún consumible o elemento de mantenimiento de rutina. Para obtener información sobre los programas de reciclaje de suministros de Xerox, consulte www.xerox.com/office/recycle. Impresora láser a color Phaser® 7750...
  • Página 224: Seguridad De Funcionamiento

    Precaución Si intenta utilizar un cartucho de tóner que no es de Xerox, es posible que éste no encaje correctamente en la impresora. En este caso, la impresora no funcionará. Ubicación de la impresora ■...
  • Página 225: Normas De Seguridad Sobre Impresión

    Los daños a la impresora causados por un desplazamiento incorrecto no están cubiertos ■ por la garantía de Xerox, el acuerdo de servicio ni la Garantía de satisfacción total. Nota La garantía de satisfacción total está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas, póngase en contacto con el representante...
  • Página 226: Símbolos Que Aparecen En El Producto

    Símbolos que aparecen en el producto Tenga cuidado (o preste atención a un componente concreto). Consulte los manuales para obtener más información. Evite que los dedos queden atrapados en la impresora. Tenga cuidado para evitar lesiones personales. Superficie caliente dentro o sobre la impresora. Tenga cuidado para evitar lesiones personales.
  • Página 227: Garantía

    Impresora láser a color Phaser® 7750 Garantía Para obtener información sobre la garantía de la impresora Xerox, consulte www.xerox.com/office/7750warranty. Copyright © 2004 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 228: Especificaciones De La Impresora (Sólo En Inglés)

    Storage: -20° to 50° C / -4° to 122° F ■ ■ Operating: 10° to 32° C / 50° to 90° F: Relative Humidity Storage: 30% to 55% (non-condensing) ■ ■ Operating: 10% to 85% ■ Optimal: 25% to 70% Copyright © 2004 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 229: Electrical Specifications

    Electrical Specifications Available in four (4) configurations: 7750B, 7750DN, 7750GX, 7750DXF ■ 110-127 VAC, 50/60 Hz ■ 220-240 VAC, 50/60 Hz ■ qualified printer NERGY Performance Specifications Resolution ■ 600 x 600 dpi ■ 1200 x 600 dpi ■ 1200 x 1200 dpi Print Speed ■...
  • Página 230: Información Sobre Normativas (Sólo En Inglés)

    (sólo en inglés) The equipment described in this manual generates and uses radio frequency energy. Xerox has tested this product to internationally accepted electromagnetic emission and immunity standards. These standards are designed to mitigate interference caused or received by this product in a normal office environment.
  • Página 231: European Union

    This product, if used properly in accordance with the user's instructions, is neither dangerous for the consumer nor for the environment. A signed copy of the Declaration of Conformity for this product can be obtained from Xerox. Impresora láser a color Phaser® 7750...
  • Página 232: Informe De Seguridad De Materiales (Sólo En Inglés)

    (sólo en inglés) For Material Safety Data Sheet information regarding your Phaser 7750 Color Laser Printer, go to www.xerox.com/office/7750msds. For the Customer Support Center phone numbers, see the information booklet entitled Total Satisfaction Services that came with your printer.
  • Página 233 For more information about Xerox environmental programs, visit www.xerox.com/environment.html. If your product is not part of the Xerox program and you are managing its disposal, please note that the product may contain lead and other materials whose disposal may be regulated due to environmental considerations.
  • Página 234 Índice alimentador de alta capacidad de 2.500 hojas opcional, 1-2 acabadora bandeja de salida de la acabadora, 1-22 bandeja de salida de la bandeja de salida superior, 1-22 acabadora, 1-4, 1-22 conjunto inferior para bandejas de 1.500 puerta, 1-4 hojas opcional, 1-2 activación de DHCP, 3-7 impresión de páginas de portada, 2-88 activación de EtherTalk, 3-36...
  • Página 235 DSL, 3-2 cartuchos de tóner, 1-4, 4-27 conexión Ethernet, 3-2 uso de cartuchos que no son de conexión USB, 3-5 Xerox, 2-93, A-3 configuración cartuchos de tóner que no son de dirección IP de impresora, 3-7 Xerox, 2-93, A-3 dirección IP estática, 3-3, 3-4...
  • Página 236 Garantía de satisfacción total, 2-58, A-4 impresión de transparencias, 2-53 garantía de satisfacción total, 2-2, 2-53, 4-20 papeles admitidos, 2-5 garantía de Xerox, A-4 trasladar la impresora, 4-38 grapadora, 2-26 carga de grapas, 2-29 base de datos de espacios de nombres de...
  • Página 237 Índice impresora actualizaciones, 1-29 herramientas de diagnóstico, 4-2 ayuda, 2-22, 2-25, 2-35 características, 1-3, 1-5 características del controlador, 1-11 icono de impresión, 1-9 color, 2-38 imágenes colores CMYK, 2-38 reducir o ampliar, 2-85 configuración, 4-27 imágenes en negativo, 2-83, 2-84 configuración avanzada para Novell imágenes invertidas, 2-83, 2-84 NetWare, 3-43...
  • Página 238 Índice solución de problemas para mensajes Mac OS 9, 3-41 botón i, 4-2 solución de problemas para Mac OS 9, panel frontal, 4-2 Mac OS X, versiones 10.1 y 10.2, 3-42 mensajes de advertencia, 4-35 solución de problemas para Novell mensajes de error, 1-8 NetWare, 3-44 mensajes de error y advertencia, 1-8, 4-35...
  • Página 239 Índice páginas de información, 1-9 parámetros de transferencia del tóner idioma de impresora, 1-24 ajuste, 2-42 páginas de muestrarios, 2-42 patrones de uso, 2-94 páginas de muestrarios de colores, 2-42 patrones de uso del cliente, 2-94 páginas de portada, 2-88 PhaserSMART, 1-13, 4-2 páginas de separación, 2-80 acceder, 4-2...
  • Página 240 Server 2003, 3-23 Windows 98, Windows Me, 3-34 Windows NT 4.x, 3-29 soportes de impresión Xerox TCP/IP Port Monitor, 3-21, 3-27, 3-32 entorno, 2-11 Xerox Usage Analysis Tool (Herramienta de tipos no admitidos, 2-12 análisis de uso de Xerox), 3-16...

Tabla de contenido