Resumen de contenidos para Xerox Phaser 7760 Serie
Página 1
® Phaser 7760 c o l o r l a s e r p r i n t e r User Guide Guide d’utilisation Guida dell'utente Benutzerhandbuch Guía del usuario Guia do Usuário Gebruikershandleiding Anv ä ndarhandbok www.xerox.com/office/support...
Características de la impresora Este capítulo incluye: Piezas de la impresora en la página 1-2 ■ ■ Configuración de la impresora en la página 1-6 ■ Panel de control en la página 1-9 Más información en la página 1-13 ■ Impresora láser a color Phaser®...
Piezas de la impresora Piezas de la impresora Esta sección incluye: ■ Vista frontal derecha en la página 1-2 ■ Vista posterior izquierda en la página 1-3 Componentes internos en la página 1-4 ■ ■ Opciones en la página 1-5 Vista frontal derecha 7760-147 Bandeja 1 (bandeja multiuso)
Piezas de la impresora Vista posterior izquierda 7760-099 Conexión USB Conexión Ethernet 10/100/1000 Base-Tx Disyuntor Conexión del cable de alimentación eléctrica Vista frontal izquierda 7760-155 Puerta A Puerta D Bandeja 1 (MPT) Puerta B Impresora láser a color Phaser® 7760...
Piezas de la impresora Componentes internos 7760-100 Tambor de transferencia Fusor Limpiador de la correa del acumulador Unidades de imagen Cartucho de desechos Cartuchos de tóner Correa del acumulador Impresora láser a color Phaser® 7760...
Piezas de la impresora Opciones 7760-098 Bandejas 3-5, (alimentador de alta capacidad de 2500 hojas) Puerta de la acabadora (acabadora con realizador de folletos) Bandeja de salida superior de la acabadora Bandeja de salida de la apiladora de la acabadora Cubierta 5 (puerta de la acabadora 5) Bandeja de salida de folletos de la acabadora 7760-156...
Configuración de la impresora Configuración de la impresora Esta sección incluye: ■ Características estándar en la página 1-6 ■ Configuraciones disponibles en la página 1-7 Opciones en la página 1-7 ■ Características estándar ■ Velocidad máxima de impresión: ■ 35 ppm (páginas por minuto) en color ■...
Configuración de la impresora Configuraciones disponibles La impresora láser a color Phaser 7760 está disponible en tres configuraciones. Configuración de la impresora Características 7760DN 7760GX 7760DX Alimentador de alta capacidad de 1500 hojas Opcional Estándar (bandejas 3, 4 y 5) Alimentador de alta capacidad de 2500 hojas Opcional Estándar...
Phaser 7760. El software PhaserMatch es estándar en las configuraciones Phaser 7760GX y Phaser 7760DX. Para pedir el software PhaserMatch para la impresora Phaser 7760DN, vaya a www.xerox.com/office/7760supplies. Consulte también: Guía del usuario de PhaserMatch y PhaserCal 4.0 en www.xerox.com/office/7760support...
Panel de control Panel de control Esta sección incluye: ■ Características del panel de control en la página 1-9 ■ Diseño del panel de control en la página 1-10 ■ Mapa de menús en la página 1-11 ■ Páginas de información en la página 1-11 ■...
Panel de control Diseño del panel de control 7760-161 LED indicador de estado: Botón Retroceder Verde: la impresora está lista para imprimir. Vuelve al elemento de menú anterior. Naranja: condición de advertencia, la Botón Flecha arriba impresora continúa imprimiendo. Se desplaza hacia arriba por los menús. Rojo: secuencia de inicio o condición de error.
Panel de control Páginas de información La impresora viene con una serie de páginas de información para ayudarle a obtener los mejores resultados con ésta. Puede acceder a estas páginas desde el panel de control. Imprima el Mapa de menús para ver dónde se encuentran esas páginas de información en la estructura de menús del panel de control.
Página 18
OK. Páginas de muestra Seleccione y pulse el Páginas de muestrarios CMYK Páginas de muestrarios RGB botón OK para imprimir la página. Consulte también: Guía de características avanzadas en www.xerox.com/office/7760support Impresora láser a color Phaser® 7760 1-12...
Más información Más información Esta sección incluye: ■ Recursos en la página 1-13 ■ Centro de asistencia Xerox en la página 1-14 Recursos Obtenga información sobre la impresora y sus prestaciones en las sitios siguientes. Información Fuente Guía de instalación* Suministrado con la impresora Guía de referencia rápida*...
Está disponible para impresoras con Windows 2000 y posterior o Mac OS X, versión 10.2 y superior. El Centro de asistencia Xerox aparece en el escritorio en Windows, o está situado en el Dock de Mac OS X. Proporciona una ubicación central para acceder a la información siguiente: ■...
2-5 Instalación de los controladores de impresora en la página 2-10 ■ Este capítulo proporciona información básica sobre cómo configurar y conectar la impresora. Consulte también: Guía de características avanzadas en www.xerox.com/office/7760support Impresora láser a color Phaser® 7760...
Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) no está disponible, puede descargar el controlador más reciente en www.xerox.com/office/drivers. Si desea información más detallada sobre conexión de redes, consulte la Guía de características avanzadas en www.xerox.com/office/7760support. Impresora láser a color Phaser® 7760...
Configuración de la red Configuración de la red Esta sección incluye: ■ Elección de un método de conexión en la página 2-3 ■ Configuración de la dirección de red en la página 2-5 Conexión por Ethernet (recomendada) en la página 2-4 ■...
Configuración de la red Conexión por Ethernet (recomendada) Ethernet se puede usar para uno o más ordenadores. Admite numerosas impresoras y sistemas en un red Ethernet. La conexión Ethernet es recomendable porque es más rápida que una conexión USB. También permite al usuario acceder directamente a CentreWare Internet Services (IS).
DSL hay un servidor DHCP incorporado. Si utiliza un encaminador de cable o DSL, consulte la documentación del encaminador para obtener información sobre las direcciones IP. Consulte también: Base de datos de referencia en www.xerox.com/office/7760support Impresora láser a color Phaser® 7760...
Configuración de la dirección de red Configuración automática de la dirección IP de la impresora (Windows) Si la impresora está conectada a una red TCP/IP pequeña establecida sin un servidor DHCP, utilice el instalador del Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) para detectar o asignar una dirección IP a la impresora.
Página 27
Configuración de la dirección de red Activación de DHCP en la impresora Asegúrese de que el protocolo DHCP del sistema esté activado configurando el panel de control o utilizando CentreWare IS. DHCP está activado de forma prefijada en todas las impresoras Phaser.
■ DDNS: defínalo como Activado. Liberar nombre de host: defínalo como NO. ■ ■ Nombre DDNS/WINS: utilice el nombre prefijado proporcionado por Xerox o escriba un nombre distinto. ■ Servidor primario de WINS (opcional) ■ Servidor secundario de WINS (opcional) Haga clic en Guardar cambios una vez que haya terminado de introducir los parámetros.
OK para seleccionar DHCP/BOOTP Desactivado Seleccione y pulse el botón OK. Dirección TCP/IP Introduzca la dirección IP de la impresora y pulse el botón OK. Consulte también: Guía de características avanzadas en www.xerox.com/office/7760support Impresora láser a color Phaser® 7760...
Macintosh OS X, versión 10.2 y posteriores en la página 2-13 Controladores disponibles Para acceder a opciones especiales de impresión, utilice un controlador de impresora Xerox. Xerox proporciona controladores para numerosos lenguajes de descripción de página y sistemas operativos. Están disponibles los siguientes controladores de impresora:...
Seleccione Instalar el controlador de impresora. Seleccione el método de instalación que desee utilizar y siga las instrucciones de la pantalla. Consulte también: Guía de características avanzadas en www.xerox.com/office/7760support Base de datos de referencia en www.xerox.com/office/7760support Impresora láser a color Phaser® 7760 2-11...
Página 32
Utilice la Utilidad Impresora de sobremesa para crear una impresora USB de sobremesa. La utilidad se encuentra en la carpeta PhaserTools que se ha creado durante la instalación del software. Consulte también: Guía de características avanzadas en www.xerox.com/office/7760support Base de datos de referencia en www.xerox.com/office/7760support EtherTalk Nota: Si se utiliza EtherTalk, los ordenadores Macintosh no necesitan direcciones IP.
Compruebe que el primer menú desplegable tiene seleccionado Bonjour (Rendezvous). Seleccione la impresora en la ventana. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable inferior. Seleccione el modelo adecuado de impresora en la lista de dispositivos disponibles. Haga clic en el botón Añadir.
Página 34
IP de la impresora. Compruebe que el campo Nombre de la cola esté en blanco. En el menú desplegable Modelo de impresora, seleccione Xerox, y después seleccione el archivo PPD correspondiente. Haga clic en el botón Añadir.
Página 35
No selecciona la impresora apropiada en la lista desplegable Imprimir con, siga en el paso 6. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable inferior. Seleccione la impresora apropiada en la lista de impresoras disponibles. Haga clic en el botón Añadir.
Página 36
Instalación de los controladores de impresora Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable. Seleccione la impresora apropiada en la lista de impresoras disponibles. Haga clic en el botón Añadir. La impresora se muestra como disponible en Utilidad Configuración Impresoras.
■ Impresión en soportes especiales en la página 3-35 Elección de opciones de salida en la página 3-50 ■ Consulte también: Tutoriales en vídeo sobre el uso de las bandejas de papel en www.xerox.com/office/7760support Impresora láser a color Phaser® 7760...
Generalidades de los pasos básicos Generalidades de los pasos básicos Cargue papel en la bandeja. Si se le solicita desde el panel de control, confirme el tipo y/o el tamaño del papel, o bien cámbielo tal y como es requerido. Desde la aplicación de software, entre en el cuadro de diálogo Imprimir y, a continuación, seleccione las opciones de impresión en el controlador de la impresora.
Precaución: la garantía, el acuerdo de servicio y la Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) de Xerox no cubren los daños ocasionados por uso de papel, transparencias o cualquier otro soporte especial no admitido. La Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas;...
Papel y soportes de impresión admitidos Directrices de uso del papel Las bandejas dan cabida a la mayoría de los tipos y tamaños de papel, transparencias u otros soportes especiales. Siga estas directrices cuando cargue papel u otros soportes de impresión en las bandejas: ■...
■ Sobres con relleno Papel brillante no preparado para láser ■ ■ Transparencias excepto transparencias digitales Xerox sin color ■ Hojas de etiquetas con una o más etiquetas quitadas ■ Soportes de menos de 75 g/m (bond 20 libras) o de más de 255 g/m (portada 90 libras) ■...
Páginas de información Seleccione y pulse el botón OK para imprimirla. Página de consejos sobre el papel Consulte también: Impresión en soportes especiales en la página 3-35 Recommended Media List (Listado de soportes recomendados) en www.xerox.com/paper Impresora láser a color Phaser® 7760...
Papel y soportes de impresión admitidos Tamaños y pesos de papel admitidos para la bandeja 1 (MPT) 7760-169 Bandeja 1 (MPT) 75-255 g/m (bond 20-72 libras; portada 22-90 libras) Statement 5,5 x 8,5 pulg. Tamaños personalizados Borde corto: Executive 7,25 x 10,5 pulg. –...
Página 44
Papel y soportes de impresión admitidos Bandeja 1 (MPT) Sobre comercial de 4,12 x 9,5 pulg. tamaño 10 Monarch 3,87 x 7,5 pulg. 5,25 x 7,25 pulg. 110 x 220 mm 114 x 162 mm 162 x 229 mm 229 x 324 mm 176 x 250 mm Impresora láser a color Phaser®...
Papel y soportes de impresión admitidos Tamaños y pesos del papel para las bandejas 2–5 7760-104 Bandejas 2-5 75-216 g/m (bond 18-57 libras; portada 22-80 libras) Statement 5,5 x 8,5 pulg. Tamaños personalizados (solo bandeja 2)* Letter 8,5 x 11 pulg. Borde corto: US Folio 8,5 x 13 pulg.
Papel grueso brillante: 170–220 g/m (portada 65–80 libras) ■ Sobres ■ Etiquetas ■ Transparencia digital Xerox sin color ■ Tamaños personalizados, incluidos carteles/pancartas Consulte también: Tamaños y pesos de papel admitidos para la bandeja 1 (MPT) en la página 3-7 Nota: si cambia el papel de la bandeja 1 (MPT), seleccione el tamaño y tipo de papel...
Página 47
Colocación del papel Alimentación por el borde largo Coloque el papel de tamaño Letter, A4, B5 JIS, ISO B5, Statement, Executive y de menos de 305 mm (12 pulg.) de longitud o de más de 140 mm (5,5 pulg.) de anchura para que se alimente por el borde largo (ABL).
Página 48
Colocación del papel En el caso de impresión automática a dos caras, coloque el papel con la cara 1 hacia ■ arriba, con el borde superior de la hoja hacia la parte frontal de la impresora. El borde de los agujeros debe ser el primero en entrar en la impresora. 7760-119 Precaución: no coloque papel ni ningún otro soporte de impresión por encima de la...
Página 49
Colocación del papel Ajuste las guías de papel al tamaño del papel. 7760-049 Cuando en el panel de control se indique que confirme el tipo y tamaño del papel de la bandeja, pulse el botón OK para utilizar la configuración actual de la bandeja. Si ha colocado papel de otro tipo o tamaño en la bandeja, haga lo siguiente: Seleccione y pulse el botón OK.
Página 50
Colocación del papel Alimentación por el borde corto Utilice la alimentación por el borde corto para etiquetas y papel de tamaño Legal, Tabloid, Tabloid Extra, A3, A5, A6, US Folio, B4 JIS, SRA3 y papel de menos de 140 mm (5,5 pulg.) de anchura o de más de 305 mm (12 pulg.) de longitud.
Página 51
Colocación del papel En el caso de impresión automática a dos caras, coloque el papel con la cara 1 hacia ■ arriba, con el borde superior de la hoja para que sea el último en entrar en la impresora. Coloque el papel con agujeros de forma que los agujeros estén hacia la parte frontal de la impresora.
Página 52
Colocación del papel Ajuste las guías del papel al tamaño del papel. 7760-105 Cuando en el panel de control se indique que confirme el tipo y tamaño del papel de la bandeja, pulse el botón OK para utilizar la configuración actual de la bandeja. Si ha colocado papel de otro tipo o tamaño en la bandeja, haga lo siguiente: Seleccione y pulse el botón OK.
Colocación del papel Alimentación manual en la bandeja 1 (MPT) Si está utilizando papel, como por ejemplo papel con membrete, y quiere evitar que otros lo utilicen por error, puede hacer que la impresora le solicite cuándo desea cargar el papel para su trabajo de impresión.
■ Papel grueso brillante: 170–220 g/m (portada 65–80 libras) ■ Transparencia digital Xerox sin color (solo bandeja 2) Nota: el papel de tamaño personalizado puede colocarse únicamente en la bandeja 2. Consulte también: Tamaños y pesos del papel para las bandejas 2–5 en la página 3-9...
Colocación del papel Alimentación por el borde largo Utilice la alimentación por borde largo para todos los tamaños y tipos de papel admitidos, excepto papel de más de 297 mm (11,7 pulg.) de longitud. Nota: si la impresora tiene una acabadora con realizador de folleto, debe colocar el papel para alimentarse por el borde corto si desea imprimir folletos;...
Página 56
Colocación del papel Coloque el papel con el borde largo hacia el lado izquierdo de la impresora. En el caso de impresión a una cara, coloque el papel con la cara que vaya a ■ imprimirse hacia arriba, con el borde superior del papel hacia la parte frontal de la bandeja.
Página 57
Colocación del papel Ajuste las guías del papel al tamaño del papel. 7760-111 Empuje la bandeja para introducirla del todo en la impresora. 7760-023 Cuando en el panel de control se indique que confirme el tipo y tamaño del papel de la bandeja, pulse el botón OK para utilizar la configuración actual de la bandeja.
Página 58
Colocación del papel Alimentación por el borde corto Utilice la alimentación por el borde corto para papel de tamaño Letter, A4, B5 JIS y de más de 297 mm (11,7 pulg.) de longitud. Nota: si la impresora tiene una acabadora con realizador de folleto, debe colocar el papel para alimentarse por el borde corto si desea imprimir folletos.
Página 59
Colocación del papel Coloque el papel con el borde largo hacia la parte frontal de la bandeja. En el caso de impresión a una cara, coloque el papel con la cara que vaya a ■ imprimirse hacia arriba, con el borde superior del papel hacia la izquierda de la bandeja.
Colocación del papel Ajuste las guías de papel al tamaño del papel. 7760-111 Empuje la bandeja para introducirla del todo en la impresora. 7760-023 Cuando en el panel de control se indique que confirme el tipo y tamaño del papel de la bandeja, pulse el botón OK para utilizar la configuración actual de la bandeja.
■ Consulte también: Guía de características avanzadas en www.xerox.com/office/7760support Selección de las preferencias de impresión (Windows) Las preferencias de impresión controlan todos los trabajos de impresión, a menos que, de forma específica, se sustituyan para un trabajo específico. Por ejemplo, si desea utilizar la impresión automática a dos caras para la mayoría de los trabajos, establezca esta opción en la...
Selección de las opciones de impresión Selección de opciones para un trabajo en particular (Windows) Si desea utilizar opciones de impresión especiales para un trabajo en particular, modifique los parámetros del controlador antes de enviar el trabajo a la impresora. Por ejemplo, si desea utilizar el modo de calidad de impresión Fotografía para un gráfico en particular, seleccione este parámetro en el controlador antes de imprimir el trabajo.
Página 63
Selección de las opciones de impresión Consulte la tabla siguiente para opciones de impresión específicas: Opciones de impresión para sistemas operativos Windows Sistema operativo Ficha del controlador Opciones de impresión Windows 2000, Ficha Presentación Orientación ■ Windows XP o Impresión automática a dos caras ■...
Selección de las opciones de impresión Selección de opciones para un trabajo en particular (Macintosh) Para seleccionar los parámetros de impresión de un trabajo en particular, modifique los parámetros del controlador antes de enviar el trabajo a la impresora. Con el documento abierto en la aplicación, haga clic en Archivo y luego en Imprimir. Seleccione las opciones de impresión que prefiera en los menús y las listas desplegables que aparecen en pantalla.
Página 65
Selección de las opciones de impresión Consulte la tabla siguiente para opciones de impresión específicas: Parámetros del controlador Macintosh PostScript Título desplegable Sistema operativo del controlador Opciones de impresión Mac OS X, Copias y páginas Copias ■ versión 10.4 Páginas ■...
Página 66
Selección de las opciones de impresión Parámetros del controlador Macintosh PostScript (Continuación) Título desplegable Sistema operativo del controlador Opciones de impresión Mac OS X, Copias y páginas Copias ■ versión 10.2 y 10.3 Páginas ■ Diseño Páginas por hoja ■ Sentido ■...
Página 67
Selección de las opciones de impresión Parámetros del controlador Macintosh PostScript (Continuación) Título desplegable Sistema operativo del controlador Opciones de impresión Mac OS 9.x General Copias ■ Páginas ■ Origen del papel ■ Ajuste de color Color de impresión ■ Página de portada Páginas de portada ■...
Nota: si desea información sobre la impresión manual a dos caras, consulte la Base de datos de referencia en www.xerox.com/office/7760support. Directrices para la impresión automática a dos caras Para usar la característica de impresión automática a dos caras de la impresora: ■...
Impresión en las dos caras del papel Opciones de borde de encuadernación Cuando utilice el controlador de impresora para seleccionar la impresión a dos caras, también seleccione el borde de encuadernación, que determina cómo se orienta la página. El resultado depende de la orientación (vertical u horizontal) de las imágenes en la página, tal y como se muestra en las ilustraciones siguientes.
Página 70
Impresión en las dos caras del papel Para seleccionar la impresión automática a dos caras: Sistema operativo Pasos Windows 98 SE Seleccione la ficha Configuración. Seleccione Imprimir en 2 lados. Seleccione o anule la sección de Unir por el borde superior. Windows 2000, Seleccione la ficha Diseño.
Precaución: la garantía, el acuerdo de servicio y la Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) de Xerox no cubren los daños ocasionados por uso de papel, transparencias o cualquier otro soporte especial no admitido. La Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas;...
Página 72
OK. Cambiar la configuración Seleccione y pulse el botón OK. Transparencia Xerox Seleccione el tamaño de la transparencia y pulse el botón OK. Nota: en el caso de algunos tamaños que pueden colocarse en los dos sentidos, tiene que seleccionar el tamaño con las letras...
OK. Cambiar la configuración Seleccione y pulse el botón OK. Transparencia Xerox Seleccione el tamaño de la transparencia y pulse el botón OK. Nota: en el caso de algunos tamaños que pueden colocarse en los dos sentidos, tiene que seleccionar el tamaño con las letras...
Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) de Xerox. La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas.
Impresión en soportes especiales Impresión de sobres con la bandeja 1 (MPT) Abra la bandeja 1 (MPT). 7760-027 Introduzca los sobres en la bandeja 1 (MPT) y ajuste las guías de papel al tamaño de los sobres. ■ Coloque la cara que vaya a imprimirse hacia abajo. ■...
Las etiquetas se pueden imprimir únicamente utilizando la bandeja 1 (MPT). Para hacer un pedido de papel, transparencias u otros materiales de impresión especializados, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/supplies. Consulte también: Tamaños y pesos de papel admitidos para la bandeja 1 (MPT) en la página 3-7...
Página 77
Impresión en soportes especiales Impresión de etiquetas con la bandeja 1 (MPT) Abra la bandeja 1 (MPT). 7760-027 Coloque las etiquetas en la bandeja 1 (MPT). ■ Inserte las hojas de etiquetas para que se alimenten por el borde largo. ■...
Nota: el papel brillante debe imprimirse por una cara solamente. Para hacer un pedido de papel, transparencias u otros materiales de impresión especializados, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/supplies. Directrices ■ No abra los paquetes de papel brillante cerrados hasta que los vaya a cargar en la impresora.
Página 79
Impresión en soportes especiales Impresión en papel brillante con la bandeja 1 (MPT) Abra la bandeja 1 (MPT). 7760-027 Airee el papel brillante para separar las hojas que pudieran estar pegadas. 7760-106 Impresora láser a color Phaser® 7760 3-43...
Página 80
Impresión en soportes especiales Coloque el papel brillante en la bandeja 1 (MPT). Utilice alimentación por el borde largo (el papel entra en la impresora por el borde ■ largo) para los tamaños A4 y Letter. ■ Utilice alimentación por el borde corto (el papel entra en la impresora por el borde corto) para los tamaños Tabloid, Tabloid Extra, A3 y SRA3.
Página 81
Impresión en soportes especiales Impresión en papel brillante con las bandejas 2-5 Saque la bandeja. 7760-110 Airee el papel para separar las hojas que pudieran estar pegadas. 7760-106 Coloque el papel brillante con el borde largo hacia el lado izquierdo de la impresora. ■...
Página 82
Impresión en soportes especiales Empuje la bandeja para introducirla del todo otra vez en la impresora. 7760-023 Cuando el panel de control indique que se confirme el tipo y tamaño del papel de la bandeja: Seleccione y pulse el botón OK. Cambiar la configuración Seleccione Papel fino brillante...
Impresión en soportes especiales Impresión en papel de tamaño personalizado Además de la gran variedad de tamaños de papel estándar que puede utilizar para imprimir, también puede imprimir en papel de tamaño personalizado con las dimensiones siguientes. Bandeja 1 (MPT) Bandeja 2 Borde corto 100–305 mm (3,95–12 pulg.)
Página 84
Impresión en soportes especiales Si el tamaño que se muestra para el borde largo del papel es correcto, pulse el botón OK. De los contrario, seleccione , pulse el botón OK, use el botón de flecha Cambiar hacia arriba o flecha hacia abajo para desplazarse al tamaño correcto y pulse el botón OK.
Página 85
Impresión en soportes especiales Desactivación de impresión en tamaño personalizado con la bandeja 2 Nota: cuando termine de utilizar el tamaño personalizado en la bandeja 2, seleccione como tamaño de papel cuando coloque papel de tamaño estándar. Detección automática La impresora utiliza las guías de la bandeja para determinar el tamaño del papel que hay en ella.
Elección de opciones de salida Elección de opciones de salida Esta sección incluye: ■ Desplazamiento de salida en la página 3-51 ■ Salida grapada en la página 3-52 Utilización de la perforadora en la página 3-53 ■ Bandejas de salida La impresora tiene una bandeja de salida situada en la parte superior.
Elección de opciones de salida Desplazamiento de salida Cuando se utiliza la bandeja de salida superior o a la bandeja de la apiladora de la acabadora, las copias o trabajos pueden desplazarse en ella. El desplazamiento desplaza las páginas de la bandeja de salida para cada trabajo o cada copia de un trabajo intercalado.
Consulte también: Guía de características avanzadas en www.xerox.com/office/7760support Orientación de grapado En la imagen de muestra del controlador de impresora se ve la posición de las grapas, que cambia en función de la orientación de la página y de la dirección de alimentación del papel (alimentación por el borde largo o por el borde corto).
Elección de opciones de salida Selección de grapado en el controlador de impresora Para seleccionar una opción de grapado para un trabajo de impresión específico: Sistema operativo Pasos Windows 98 SE, Seleccione la ficha Opciones de salida. Windows 2000, Seleccione la opción de grapado de la lista desplegable Grapado. Windows XP, Windows Server 2003 Mac OS 9 o...
Elección de opciones de salida Selección de perforación en el controlador de impresora Para seleccionar una opción de perforación para un trabajo de impresión específico: Sistema operativo Pasos Windows 98 SE, Seleccione la ficha Opciones de salida. Windows 2000, Seleccione el número de orificios en la lista desplegable Windows XP, Perforaciones.
Calidad de impresión Este capítulo incluye: Control de la calidad de las impresiones en la página 4-2 ■ ■ Solución de problemas de calidad de impresión en la página 4-6 Impresora láser a color Phaser® 7760...
4-3 Consulte también: Guía de características avanzadas en www.xerox.com/office/7760support Selección del modo de calidad de impresión La calidad de las impresiones está directamente controlada por el modo de calidad de impresión y la corrección TekColor. El modo de calidad de impresión y el tipo de papel controlan directamente la velocidad de impresión.
Control de la calidad de las impresiones Para seleccionar el modo de calidad de impresión en un controlador admitido: Sistema operativo Pasos Windows 98 SE Seleccione la ficha Configuración. Seleccione un modo de calidad de impresión. Windows 2000, Seleccione la ficha Calidad/Papel. Windows XP o Seleccione un modo de calidad de impresión.
Página 94
Control de la calidad de las impresiones Corrección TekColor Descripción Ajuste de imprenta Imprenta SWOP Se ajusta a las especificaciones offset de rollo continuo. Euroscale Se ajusta a la especificación de papel brillante FOGRA. Commercial Se aproxima al destino de imprenta comercial de EE.UU.
En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione Calidad de imagen de la 10.2 y superiores lista desplegable. Seleccione la corrección de color que desee de la lista desplegable Corrección del color. Consulte también: Base de datos de referencia en www.xerox.com/office/7760support Impresora láser a color Phaser® 7760...
4-18 El área de impresión no está centrada en la página en la página 4-19 ■ Consulte también: Base de datos de referencia en www.xerox.com/office/7760support Guía de características avanzadas en www.xerox.com/office/7760support Impresora láser a color Phaser® 7760...
Solución de problemas de calidad de impresión Líneas claras o rayas en un color Problema Las líneas finas, leves o blancas aparecen en un solo color. Solución Abra la puerta frontal. Quite el cartucho de desechos. Limpie la ventana del láser del color afectado con la varilla de limpieza de la ventana láser. Consulte Limpieza de la ventana del láser en la página 5-3.
Solución de problemas de calidad de impresión Líneas oscuras, manchas o rayas en todos los colores Problema Aparecen marcas oscuras o claras en la página en todos los colores y/o en las áreas no impresas. Solución Compruebe que esté utilizando el tipo de papel adecuado para la impresora. Consulte Papel y soportes de impresión admitidos en la página 3-3.
Solución de problemas de calidad de impresión Defectos que se repiten Problema Aparecen puntos o líneas en la página a Aparecen puntos o líneas en la página a intervalos regulares, en la dirección del intervalos regulares, en la dirección en la desplazamiento del papel por la impresora, dirección del desplazamiento del papel por en un sólo color.
Solución de problemas de calidad de impresión Los colores no se alinean correctamente Problema El color se ha salido fuera del área designada o está superpuesto sobre otro color. Solución Abra y cierre la puerta frontal. La impresora realiza una calibración de registro automática en la siguiente impresión.
Solución de problemas de calidad de impresión Fusión incompleta Problema Parece que falta tóner en la impresión o se desprende con facilidad. Solución Compruebe que esté utilizando el tipo de papel adecuado para la impresora. Consulte Papel y soportes de impresión admitidos en la página 3-3.
Solución de problemas de calidad de impresión La imagen está desplazada Problema Parece que el tóner se ha desplazado en la página y está situado a unos 84 mm (3,3 pulg.) de donde debería estar. Solución Compruebe que esté utilizando el tipo de papel adecuado para la impresora. Consulte Papel y soportes de impresión admitidos en la página 3-3.
Solución de problemas de calidad de impresión Los rellenos sólidos aparecen moteados o emborronados, los negros aparecen azules Problema Solución Compruebe que esté utilizando el tipo de papel adecuado para la impresora. Consulte Papel y soportes de impresión admitidos en la página 3-3. Compruebe que el papel está...
Precaución: la garantía, el acuerdo de servicio y la Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) de Xerox no cubren los daños ocasionados por uso de papel, transparencias o cualquier otro soporte especial no admitido. La Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas;...
Compruebe que el modo de calidad de impresión seleccionado es apropiado para el tipo de papel. Si no se resuelve el problema, en el controlador de impresora Xerox (Windows 2000 o posterior), seleccione la ficha TekColor, haga clic en el botón Más opciones y ajuste el nivel de Claridad.
Solución de problemas de calidad de impresión Los grises no son neutros Problema Los grises de la página impresa no son neutros, contienen tintes de color. Solución Siga los procedimientos expuestos en la página Tutoriales sobre calibración del color para calibrar los colores de la impresora.
El color generado por la impresora es distinto del color que debe obtener. Solución Si necesita ayuda sobre los problemas de ajuste del color, visite www.xerox.com/office/7760support. Si persiste el problema, siga estos pasos para asegurarse de que los colores producidos por la impresora son precisos: Compruebe que los parámetros de las opciones Calidad de impresión y Corrección del...
Phaser 7760. Solución Si desea información sobre ajuste del color PANTONE, visite www.xerox.com/office/7760support. Los parámetros de color no se aplican Problema Si cambia los parámetros de color en el panel de control, no afecta a los colores en el documento impreso.
OK. Página calibrar márgenes Seleccione la bandeja adecuada para calibrar y pulse el botón OK. Siga las instrucciones que aparecen en la página Calibrar Márgenes. Consulte también: Guía de características avanzadas en www.xerox.com/office/7760support Impresora láser a color Phaser® 7760 4-19...
5-14 ■ ■ Traslado y reembalaje de la impresora en la página 5-16 Consulte también: Tutoriales en vídeo sobre mantenimiento en www.xerox.com/office/7760support Tutoriales en vídeo sobre sustitución de suministros en www.xerox.com/office/7760support Impresora láser a color Phaser® 7760...
Limpieza de la impresora Limpieza de la impresora Limpieza del exterior de la impresora en la página 5-2 ■ ■ Limpieza de la ventana del láser en la página 5-3 Si desea más información sobre seguridad, consulte Seguridad del usuario en la página A-1.
Limpieza de la impresora Limpieza de la ventana del láser Abra la puerta frontal. 7760-008 Abra la puerta del cartucho de desechos. 7760-024 Quite el cartucho de desechos. 7760-158 Nota: tenga cuidado de no derramar el tóner si inclina el cartucho de desechos. Impresora láser a color Phaser®...
Página 113
Limpieza de la impresora Quite la varilla de limpieza del láser de la puerta frontal. 7760-160 Introduzca la varilla de limpieza del láser en la ranura; hay una ranura por cada unidad de imagen marcadas de uno a cuatro. Empuje la varilla hasta el fondo en la impresora hasta que oiga un chasquido o la flecha de la varilla se alinee con la parte delantera de la impresora.
Página 114
Limpieza de la impresora Vuelva a introducir el cartucho de desechos y cierre la puerta de dicho cartucho. 7760-026 Cierre la puerta frontal. 7760-008 Impresora láser a color Phaser® 7760...
Adición de grapas Adición de grapas Esta sección incluye: ■ Adición de grapas en la grapadora normal en la página 5-6 ■ Adición de grapas en la grapadora de folletos en la página 5-9 Nota: los cartuchos de grapas utilizados en la grapadora de folletos son distintos de los cartuchos de grapas de la grapadora normal.
Página 116
Adición de grapas Quite la grapadora sujetándola por la manilla. 7760-077 Si hay un cartucho de grapas vacío, quítelo. 7760-080 Introduzca un cartucho de grapas nuevo. 7760-081 Impresora láser a color Phaser® 7760...
Página 117
Adición de grapas Introduzca la grapadora en la acabadora. 7760-078 Cierre la puerta de la acabadora. 7760-003 Impresora láser a color Phaser® 7760...
Adición de grapas Adición de grapas en la grapadora de folletos Cuando en el panel de control se muestre un mensaje que indique deber cambiarse el cartucho R2 o R3, siga estos pasos. Abra la puerta de la acabadora. 7760-075 Saque la grapadora de folletos.
Página 119
Adición de grapas Quite los cartuchos de grapas vacíos. Nota: por lo general, los dos cartuchos se terminan al mismo tiempo Quizá tenga que cambiar los dos. 7760-095 Introduzca los cartuchos de grapas nuevos. 7760-140 Empuje la grapadora de folletos para introducirla en la impresora. 7760-141 Impresora láser a color Phaser®...
Página 120
Adición de grapas Cierre la puerta de la acabadora. 7760-003 Impresora láser a color Phaser® 7760 5-11...
Vaciado de la caja de desechos de la perforadora Vaciado de la caja de desechos de la perforadora Abra la puerta de la acabadora. 7760-075 Quite la caja de desechos de la perforadora. 7760-084 Vacíe el contenido. Introduzca la caja de desechos de la perforadora en la acabadora. 7760-085 Impresora láser a color Phaser®...
Página 122
Vaciado de la caja de desechos de la perforadora Cierre la puerta de la acabadora. 7760-003 Impresora láser a color Phaser® 7760 5-13...
Pedidos de suministros Pedidos de suministros Esta sección incluye: ■ Consumibles en la página 5-14 ■ Elementos de mantenimiento de rutina en la página 5-14 Cuándo hacer un pedido de suministros en la página 5-14 ■ ■ Reciclado de suministros en la página 5-15 De vez en cuando, se deben solicitar algunos consumibles y elementos de mantenimiento de rutina: El embalaje de los consumibles contiene las instrucciones de instalación.
éstos han sido causados por el uso de suministros que no pertenecen a Xerox, o por aquellos que no son específicos de esta impresora. La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está...
Vuelva a embalar la impresora en la caja y material de embalaje original o en un kit de reembalaje de Xerox. Encontrará instrucciones adicionales para volver a embalar la impresora en el kit de reembalaje. Si no dispone de todos los embalajes originales de la impresora o no es capaz de volver a embalarla, póngase en contacto con el representante del servicio local...
Prevención de atascos en la página 6-2 ■ ■ Obtención de ayuda en la página 6-23 Consulte también: Tutoriales de vídeo sobre solución de problemas en www.xerox.com/office/7760support Calidad de impresión en la página 4-1 Impresora láser a color Phaser® 7760...
Solución de atascos de papel Solución de atascos de papel Esta sección incluye: ■ Prevención de atascos en la página 6-2 ■ Atascos en la impresora en la página 6-2 Atascos en la acabadora en la página 6-17 ■ Prevención de atascos Para reducir la aparición de atascos de papel, siga las instrucciones y directrices expuestas en el capítulo Aspectos básicos de la impresión...
Solución de atascos de papel Atasco en el fusor Siga estos pasos para solucionar el atasco. Presione la palanca situada en el lado izquierdo de la impresora para abrir la puerta izquierda A. Advertencia: tenga cuidado, ya que los componentes de la puerta izquierda pueden estar calientes.
Página 129
Solución de atascos de papel Retire el papel atascado. Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. 7760-041 Baje la palanca de apertura. 7760-042 Cierre la puerta izquierda A. 7760-015 Impresora láser a color Phaser® 7760...
Página 130
Solución de atascos de papel Atasco en la unidad de impresión a dos caras Siga estos pasos para solucionar el atasco. Abra la bandeja 1 (MPT). 7760-027 Abra la puerta izquierda D. 7760-028 Retire el papel atascado. 7760-029 Impresora láser a color Phaser® 7760...
Página 131
Solución de atascos de papel Cierre la puerta izquierda D. 7760-030 Impresora láser a color Phaser® 7760...
Solución de atascos de papel Atasco en la bandeja 1 (MPT) Siga estos pasos para solucionar el atasco. Retire el papel de la bandeja 1 (MPT). Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. 7760-046 Retire el papel atascado de la bandeja 1 (MPT). Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel.
Página 133
Solución de atascos de papel Retire el papel atascado. Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. 7760-048 Cierre la puerta izquierda A. 7760-015 Sustituya el papel de la bandeja. Nota: no cargue papel por encima de la línea de llenado. 7760-068 Impresora láser a color Phaser®...
Solución de atascos de papel Atasco en la bandeja 2 Siga estos pasos para solucionar el atasco. Abra la puerta izquierda B. 7760-050 Retire el papel atascado. Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. 7760-051 Cierre la puerta izquierda B. 7760-052 Impresora láser a color Phaser®...
Página 135
Solución de atascos de papel Extraiga la bandeja 2 de la impresora. 7760-053 Retire el papel arrugado de la bandeja. 7760-054 Compruebe que se ha cargado el papel correctamente en la bandeja y que las guías están firmemente apoyadas contra el papel. 7760-055 Empuje la bandeja 2 hasta introducirla totalmente de nuevo en la impresora.
Página 136
Solución de atascos de papel Atasco en la bandeja 3, 4 o 5 Siga estos pasos para solucionar el atasco. Abra la puerta izquierda C. 7760-043 Retire el papel atascado. Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. 7760-044 Cierre la puerta izquierda C. 7760-045 Impresora láser a color Phaser®...
Página 137
Solución de atascos de papel Extraiga la bandeja especificada en el panel de control. 7760-133 Retire el papel arrugado de la bandeja. 7760-134 Nota: si tiene un alimentador de alta capacidad, levante la puerta del lado izquierdo de la bandeja y retire el papel atascado. 7760-135 Impresora láser a color Phaser®...
Página 138
Solución de atascos de papel Compruebe que se ha cargado el papel correctamente en la bandeja y que las guías están firmemente apoyadas contra el papel. 7760-136 Empuje la bandeja para introducirla totalmente en la impresora. 7760-137 Impresora láser a color Phaser® 7760 6-13...
Página 139
Solución de atascos de papel Atasco en la puerta izquierda (A, B o C) Siga estos pasos para solucionar el atasco. Abra la puerta izquierda (A, B o C) especificada en el panel de control. Puerta A 7760-010 Puerta B Puerta C 7760-043 7760-050...
Página 140
Solución de atascos de papel Retire el papel atascado. Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. Puerta A 7760-041 Puerta B Puerta C 7760-044 7760-051 Impresora láser a color Phaser® 7760 6-15...
Página 141
Solución de atascos de papel Cierre la puerta izquierda. Puerta A 7760-015 Puerta B Puerta C 7760-045 7760-052 Impresora láser a color Phaser® 7760 6-16...
Solución de atascos de papel Atascos en la acabadora Esta sección incluye: ■ Atasco debajo de la bandeja de salida superior en la página 6-17 ■ Atasco en la acabadora - Área 2 en la página 6-18 ■ Atasco en la acabadora - Área 3 en la página 6-19 Atasco en la acabadora - Área 4 en la página 6-20...
Solución de atascos de papel Atasco en la acabadora - Área 2 Siga estos pasos para solucionar el atasco. Abra la puerta de la acabadora. 7760-075 Abra el asa (2a o 2b) especificada en el panel de control. Si fuera necesario, gire la rueda 2c hacia la izquierda. Extraiga el papel atascado de la acabadora.
Página 144
Solución de atascos de papel Atasco en la acabadora - Área 3 Siga estos pasos para solucionar el atasco. Abra la puerta de la acabadora. 7760-075 Abra la manilla 3 tirando de ella hacia abajo. 7760-170 Retire el papel atascado de la acabadora. Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel.
Página 145
Solución de atascos de papel Atasco en la acabadora - Área 4 Siga estos pasos para solucionar el atasco. Abra la puerta de la acabadora. 7760-075 Extraiga el cajón de folletos (etiquetado 4). 7760-157 Retire el papel atascado. Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. Cierre la puerta de la acabadora.
Solución de atascos de papel Atasco en la puerta de la acabadora Siga estos pasos para solucionar el atasco. Levante la puerta de la acabadora (puerta 5). 7760-031 Retire el papel atascado. 7760-032 Cierre la puerta de la acabadora (puerta 5). 7760-033 Impresora láser a color Phaser®...
Solución de atascos de papel Bandeja de salida de apiladora la acabadora atascada Siga estos pasos para solucionar el atasco. Extraiga el papel atascado de la bandeja de salida de la apiladora. 7760-032 Abra la puerta de la acabadora. 7760-075 Cierre la puerta de la acabadora.
7760-170 Avisos de PrintingScout PrintingScout es una herramienta que se instala junto al controlador de impresora Xerox. Comprueba automáticamente el estado de la impresora durante el envío de un trabajo de impresión. Si la impresora no es capaz de imprimir el trabajo, PrintingScout mostrará...
Phaser 7760. Cuando se instalan los controladores de impresora Xerox en el ordenador, se instala también una serie de vínculos de Xerox en la carpeta Favoritos del navegador. La ficha Solución de problemas del controlador de impresora de Windows incluye igualmente vínculos útiles.
Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará un funcionamiento seguro de su impresora de forma continua. Seguridad eléctrica ■...
■ No intente abrir, reutilizar o quemar ninguno de los consumibles o elementos de mantenimiento de rutina. Para obtener información sobre los programas de reciclaje de suministros de Xerox, consulte www.xerox.com/gwa. Impresora láser a color Phaser® 7760...
Seguridad de funcionamiento Su impresora y los suministros se han diseñado y probado para que cumplan estrictas exigencias de seguridad. Éstos incluyen el examen y aprobación por un organismo de seguridad y el cumplimiento con las normas medioambientales establecidas. Si presta atención a las siguientes normas de seguridad, contribuirá a que su impresora funcione continuamente de forma segura.
Página 153
éstos han sido causados por el uso de suministros que no pertenecen a Xerox, o por aquellos que no son específicos de esta impresora. La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está...
Página 154
Traslado de la impresora Respete los siguientes consejos para evitar lesiones o daños a la impresora. ■ Antes de trasladar la impresora, apáguela y desenchufe todos los cables de alimentación. ■ Siempre deben levantar la impresora cuatro personas. ■ Levante siempre la impresora tomándola por los puntos designados. 7760-162 ■...
Símbolos que aparecen en el producto Los símbolos siguientes pueden aparecer marcados en el producto. Tenga cuidado (o preste atención sobre un componente concreto). Consulte los manuales para obtener información. Procure que sus dedos no se queden atrapados en la impresora. Tenga cuidado para evitar lesiones personales.
Página 156
Índice alfabético atascos de papel acabadora, área 2, 6-18 acabadora acabadora, área 3, 6-19 atasco de papel, 6-17 acabadora, área 4, 6-20 atasco de papel en grapadora, 6-17 bandeja de salida superior de la atasco de papel en grapadora de grapado acabadora, 6-17 por el centro, 6-17 bandeja 1 (MPT), 6-7...
Página 157
Índice alfabético bandeja de salida colores predeterminada, 3-50 ajustar, 4-3 bandejas aparecen líneas claras u oscuras en un adicionales, 1-7 color, 4-7 configuración de la bandeja de salida borrones o manchas en un color, 4-7 predeterminada, 3-50 calibración, 4-15 desplazamiento de salida, 3-51 cambiar parámetros en el panel de opciones, 1-7 control, 4-18...
Página 158
5-14 parámetros del controlador consumibles, 5-14 PostScript, 3-29 controlador de impresora correa del acumulador Centro de asistencia Xerox, 1-14 pedido de suministros, 5-14 configuración de la bandeja de salida corrección del color predeterminada, 3-50 selección en el controlador de control de la calidad de impresión, 4-2...
Página 159
Índice alfabético directrices de funcionamiento, A-4 directrices de uso imagen papel, 3-4 desplazamiento, 4-12 impresión 2 caras, 3-33 ajuste del color, 4-3 elegir una conexión a la red, 2-3 automática a dos caras, 3-32 elementos de mantenimiento de rutina, 5-14 en las dos caras del papel, 3-32 entrada de la unidad a dos caras etiquetas, 3-40...
Página 160
6-2 acerca de la impresora, 1-13 bandejas, 1-6 asistencia técnica, 1-13 cambiar o modificar la dirección IP Centro de asistencia Xerox, 1-14 mediante CentreWare IS, 2-7 Guía de características avanzadas características del panel de control, 1-9 (PDF), 1-13 características estándar, 1-6...
Página 161
Índice alfabético Macintosh nombres de host alimentación manual, 3-17 uso con servicio de nombres de dominio Centro de asistencia Xerox, 1-14 (DNS), 2-8 parámetros del controlador PostScript, 3-28 selección de opciones de impresión para obtención de ayuda un trabajo en particular, 3-28 asistencia técnica, 1-13...
Página 162
Índice alfabético papel problemas con la calidad de impresión admitido, 3-3 defectos que se repiten, 4-9 admitido para la el color negro aparece azul, 4-13 bandeja 1 (MPT), 3-7, 3-9 fusión incompleta, 4-11 alimentar manualmente la líneas claras u oscuras en un color, 4-7 bandeja 1 (MPT), 3-17 líneas, manchas o rayas oscuras, 4-8 brillante, 3-42...
Página 163
Índice alfabético solución de problemas asistencia técnica, 1-13 seguridad atascos de papel, 6-2 de funcionamiento, A-3 calidad de impresión, 4-6 directrices para imprimir, A-4 defectos que se repiten, 4-9 eléctrica, A-1 el área impresa no cabe en el papel, 4-19 láser, A-2 fusión incompleta, 4-11 mantenimiento, A-2...
Página 164
Windows impresiones, 4-11 alimentación manual, 3-17 trabajo Centro de asistencia Xerox, 1-14 opciones de impresión concretas instalar controladores de impresora para Macintosh, 3-28 Windows 2000 o posterior, 2-11 Windows, 3-26 instalar controladores de impresora para selección del modo de calidad de...