Entretien Et Reparation; Español; Instrucciones De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento Para Un Uso Seguro; Datos Técnicos - Scame electrical solutions OPTIMA-EX Serie Instalación Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
Serie OPTIMA-EX[GD]
5.1 Instructions de sécurité
N'utilisez la fiche que pour l'usage prévu. Toute utilisation incorrecte ou non autorisée ou non conforme
à ces instructions annule la garantie. Il est interdit de modifier la protection contre l'explosion de la
fiche. Ne fixez et n'utilisez l'interrupteur que s'il est propre et en parfait état.
5.2 Accessoires
• Coquille de protection
N'utilisez que des accessoires d'origine homologués SCAME.
5.3 Distances de dégagement et d'isolation
Tout le câblage doit être réalisé conformément au code de pratique et aux normes de montage dans les
zones dangereuses tels que IEC EN 60079-14. Utilisez un outil ayant la bonne dimension et le couple
correct (cf. la documentation du fabricant) pour serrer les bornes (tournevis ou clé). Les distances de
dégagement et d'isolation doivent être conformes à IEC EN 60079-7 / ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012
(tableau 1) les paramètres électriques ne doivent pas dépasser la valeur maximum admise.
Remarque: Les distances minimum de dégagement et d'isolation à maintenir sur les parties
conductrices et les autres parties sous tension sont :
Isolation minimum
250 V
5 mm
400 V
8 mm
500 V
10 mm
630 V
12 mm
Tableau - 5
Remarque: Les tensions sont des tensions nominales à la tension de travail peut dépasser de 10%
le niveau de tension indiqué.
OPTIMA-EX[GD]doit subir un essai de résistance diélectrique régulier à 1000 V + 2U rms
ou 1500 V rms, selon le courant le plus élevé appliqué pendant 60 s conformément à la
clause 6.1 de IEC EN 60079-7 / ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012. Un essai peut aussi être
accompli à 1,2 fois la tension d'essai, mais elle doit alors être maintenue pendant 100 ms.
6. Entretien et réparation
Le montage, l'inspection et l'entretien de cet appareil ne doivent être confiés
qu'à du personnel dûment formé conformément au code de pratique applicable
(par ex. IEC/EN 60079-14, IEC/EN 60079-17). Cet appareil ne doit être réparé que
par du personnel dûment formé conformément au code de pratique. Pendant
l'entretien, il est essentiel de vérifier les composants dont la protection dépend.
6.1 Entretien ordinaire
L'entretien ordinaire est nécessaire pour garantir le bon fonctionnement du boîtier et pour maintenir le
niveau de protection prescrit.
1) Vérifiez si la bague d'étanchéité est en place et pas endommagée...chaque fois que le boîtier est
ouvert
2) Vérifiez si toutes les vis de fixation sont en place et bien fixées...chaque fois que le boîtier est ouvert
3) Vérifiez si les vis de montage sont serrées et dépourvues de corrosion...tous les ans
4) Vérifiez si le corps n'est pas endommagé...tous les ans
5) Dans les endroits où de trouvent des poussières de combustible vous devez nettoyer régulièrement
la surface supérieure du boîtier, en limitant l'épaisseur de la couche à 5 mm.
Conditions de stockage 
Température de stockage : de -50°C à +70°C pour 16A/32A
Température de stockage : de -35°C à +70°C pour 63A/125A
Humidité relative : ≤95%RH
La durée de vie du produit est d'environ 10 ans si les conditions d'entretien et de stockage sont
respectées et si toutes les prescriptions citées dans ces instructions sont respectées.
6.2 Résistance aux agents chimiques
Considérez l'environnement dans lequel ces boîtiers doivent être utilisés pour établir si les matériaux
sont en mesure de supporter les agents corrosifs susceptibles de s'y trouver.
6.3 Elimination
Le produit doit être éliminé et recyclé conformément aux règlements nationaux en vigueur sur
l'élimination et le recyclage des déchets.
ESPAÑOL
LEER ATENTAMENTE ESTE DOCUMENTO ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN
1. Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento para un uso seguro.
1.1 Medidas de seguridad
Los artículos OPTIMA-EX[GD] han sido diseñados como equipo perteneciente al Grupo II Categoría 2 y
son apropiados para ser usados en instalaciones fijas en áreas con peligro de explosiones designadas
Zona 1/21 y Zona 2/22. Estas instrucciones han de guardarse en un lugar seguro para sus futuras
consultas. Use los productos de la gama OPTIMA-EX[GD] sólo para su uso previsto en condición de
limpieza y donde no pueda dañarse y únicamente donde la resistencia del material a las inmediaciones
esté asegurada. Salvo que esté mencionado expresamente en el manual de instrucciones se prohíbe
introducir modificaciones a los productos OPTIMA-EX[GD].
Al instalar los artículos OPTIMA-EX[GD], observar atentamente la distancia de fuga y tolerancia como el
tema 5.3 de la tabla 5. Los artículos OPTIMA-EX[GD] están disponibles en termoendurente materiales
con las siguientes corrientes nominales 16A, 32A, 63A, 125A.
Las tomas de la serie OPTIMA-EX[GD] sólo pueden usarse con las tomas SCAME de la serie ADVANCE-
GRP[GD], Ex db eb IIC / Ex tb IIIC , con certificación separada. La manecilla del interruptor de la toma
ADVANCE-GRP[GD] mueve el mecanismo de enclavamiento mecánico para evitar que se separen los
contactos de la toma de la salida de la toma cuando el contacto está energizado. La toma de la serie
OPTIMA-EX[GD] puede sacarse sólo cuando la empuñadura está en posición 0 (cero).
MP39684
Dégagement minimum
250 V
5 mm
400 V
6 mm
500 V
8 mm
630 V
10 mm
1.2 Conformidad con las normas
Las tomas OPTIMA-EX[GD] han sido diseñadas para las Zonas 1/21 y 2/22 según las normas:
• EN 60079-0:2012,
• EN 60079-7:2015,
• EN 60079-31:2014
• EN 60309-1:1999 +A1:2007, +A2:2012
• EN 60309-2:1999 +A1:2007, +A2:2012
• IEC 60079-0:2011,
• IEC 60079-7:2015,
• IEC 60079-31:2013
• IEC 60309-1:1999, +A1:2005, +A2:2012
• IEC 60309-2:1999, +A1:2005, +A2:2012
• ГОСТ 31610.0-2014, (IEC 60079-0:2011)
• ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012
• ГОСТ IEC 60079-31-2010
Se fabrican y prueban en virtud de la directiva ATEX 2014/34/UE, esquema IECEx, certificación EAC Ex, las
buenas prácticas de ingeniería y en virtud de la norma ISO 9001.
2. Datos técnicos
2.1 Detalles dimensionales
Figura 1 - página 1
2.2 Tipo de protección
ATEX / IECEx :
Ex eb IIC T
Gb
(1)
Ex tb IIIC T80°C Db IP66
Tamb.
(2)
Tcable:
(3)
EAC Ex :
1Ex e IIC T
Gb X
(1)
Ex tb IIIC T80°C Db X
IP66
Tamb.
(2)
Tcable:
(3)
Clase de temperatura para gases según la tabla 1.
(1)
Rango de temperatura ambiente según la tabla 1 cuando es diferente de –20°C a +40°C.
(2)
Tcable: 80°C para el tipo 219.16... cuando la temperatura ambiente máxima es +60°C;
(3)
Tcable: 85°C para el tipo 219.32... cuando la temperatura ambiente máxima es +60°C;
Tcable: 90°C para el tipo 219.63... cuando la temperatura ambiente máxima es +60°C;
Tcable: 85°C para el tipo 219.125...
2.3 Ejemplo de etiqueta de marcado ATEX / IECEx
Figura 2a - página 1
2.3.1 Ejemplo de etiqueta de marcado EAC Ex
Figura 2b - página 1
2.4 Certificados
Certificado Atex: INERIS 15ATEX0017 X
Certificado IECEx: IECEx INE 15.0033 X
Certificado EAC Ex: НАНИО ЦСВЭ № TC RU C-IT.AA87.B.00870
2.5 Intervalo de temperatura ambiente
Tabla 1 - página 2.
2.6 Etiqueta de atención
ATENCIÓN: NO ABRIR ANTE LA PRESENCIA
DE UNA ATMÓSFERA EXPLOSIVA
3. Código de identificación
Los tipos de números de piezas disponibles de OPTIMA-EX[GD]: tabla 2 - página 2:
4. Características técnicas
PLUG SERIES OPTIMA-EX[GD]
Rated Current
Code
Tamaño de cables
L1 – L2 – L3 - N
Tamaño de Tierra -
Cable de terminales
Power Supply Terminals
Tightening-Torque
Cable size accepted
(eg.H07RN-F)
Do Not Use Armoured Cable
Cable Gland / Cable-Clamp
Tightening-Torque
Cable-Gland/Cable-Clamp
(Screw) Tightening-Torque
Handle Screws –
Tightening-Torque
Tabla 3
6
Value
Unit
16A
32A
219.16...
219.32... 219.63... 219.125...
(mm
)
4
6
2
(Nm)
1.5
1
2P+T
(mm)
3P+T
14
16
3P+N+T
2P+T
(Nm)
3P+T
5,6
10
3P+N+T
(Nm)
0,8
0.8
(Nm)
1
1
63A
125A
16
50
2
4
21
30
10
25
0.8
0.8
1,2
1,5
ZP90905-4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido