Hanna Instruments HI 98188 Manual Instrucción
Hanna Instruments HI 98188 Manual Instrucción

Hanna Instruments HI 98188 Manual Instrucción

Medidor ec, tds, nacl resistividad, y temperatura cumple usp

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual Instrucción
HI 98188
Medidor EC, TDS,
NaCl Resistividad,
y Temperatura
Cumple USP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hanna Instruments HI 98188

  • Página 1 Manual Instrucción HI 98188 Medidor EC, TDS, NaCl Resistividad, y Temperatura Cumple USP...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Estos instrumentos cumplen con las directivas. GARANTIA El HI 98188 está garantizado durante dos años contra defectos de fabricación y materiales cuando es utilizado para los fines previstos y es mantenido de acuerdo con las instrucciones.
  • Página 3: Examen Preliminar

    Nota: Guarde todo el material de embalaje hasta estar seguro que el instrumento funciona correctamente. Todos los artículos defectuosos deben ser devueltos en el embalaje original con los accesorios suministrados. Hanna Instruments se reserva el derecho a modificar el diseño, construcción y apariencia de sus productos sin previo aviso.
  • Página 4: Descripcion General

    DESCRIPCIÓN GENERAL El instrumento HI 98188 es un resistente medidor de conductividad dotado de la técnica más moderna, diseñado para proporcionar resultados de laboratorio y la precisión bajo duras condiciones industriales. El cumplimiento del estándar USP hace el instrumento útil para la determinación de agua pura.
  • Página 5: Descripcion Funcional

    DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Vista frontal 1) Pantalla de cristal líquido (LCD). 2) Teclas funcionales F1, F2, F3 . 3) / teclas para aumentar / disminuir de forma manual los parámetros o para desplazarse entre la lista de parámetros. 4) ESC para salir del modo actual, salida calibración, ajuste, ayuda.
  • Página 6 Vista superior 14) Conector DIN electrodo 15) Conector USB...
  • Página 7: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES 0 a 400 mS/cm (muestra valores hasta 1000 mS/cm) 0.001 a 9.999 μS/cm* 10.00 a 99.99 μS/cm 100.0 a 999.9 μS/cm Rango 1.000 a 9.999 mS/cm 10.00 a 99.99 mS/cm 100.0 a 1000.0 mS/cm (auto rango) 0.001 μS/cm* 0.01 μS/cm 0.01 μS/cm 0.001 mS/cm 0.01 mS/cm...
  • Página 8 Salinidad Rango % NaCl 0.0 to 400.0% Sea water scale: 0.00 to 80.00 (ppt) Practical salinity: 0.01 to 42.00 (PSU) Resolución 0.1% 0.01 Exactitud ± 1% de lectura Rango Temperatura -20.0 a 120.0 ºC Resolución 0.1ºC Exactitud ±0.2ºC (excluye error sonda) Calibración EC Automática hasta 5 puntos con 7 estándares...
  • Página 9: Guia Operacional

    GUIA OPERACIONAL PREPARACIÓN INICIAL El instrumento es suministrado con baterías recargables. Realizar una carga completa antes de comenzar (ver página 63). Para preparar el instrumento para mediciones de campo cierre el enchufe de comunicación serial con un tapón adecuado (para garantizar la protección a prueba de agua).
  • Página 10 Rango EC El rango de conductividad es desde 0 a 400 mS/cm . El rango de conductividad actual (conductividad no compensada) es hasta 1000 mS/cm. El instrumento podrá desplegar las lecturas de conductividad hasta 1000 mS. Nota: El símbolo en frente de la lectura de temperatura significa que la temperatura pueda ser ingresado por el usuario (Opción Manual seleccionada en el Setup, o temperatura fuera del rango).
  • Página 11 Desde razones prácticas, la salinidad de una solución se deriva de la salinidad del agua de mar. Dos métodos de cálculo de salinidad de la conductividad son soportadas: • Escala natural de agua de mar • Escala práctica de salinidad Escala natural de agua de mar (UNESCO 1966) De acuerdo con la definición, la salinidad de una muestra en ppt es calculada por medio de utilizar la siguiente fórmula:...
  • Página 12 De acuerdo a la definición, salinidad de una muestra en psu (unidad salinidad practica) es calculada utilizando la siguiente formula: Coeficiente R (muestra) – conductividad no compensada a T °C; C(35,15)= 42.914 mS/cm – la conductividad correspondiente de una solución KCl que contiene una masa de 32.4356 g KCl / 1 Kg solución;...
  • Página 13 Notas: • Si el medidor muestra la parte superior del rango parpadeando, la lectura está fuera del rango. • Si el indicador de estabilidad parpadea, la lectura es inestable. • Asegúrese que el medidor está calibrado antes de tomar mediciones. •...
  • Página 14: Rango Automatico

    AUTO RANGO El EC, resistividad y escalas TDS son auto rango. El medidor ajusta automáticamente la escala con la resolución más alta posible. Por medio de presionar Lock, la función de auto rango es desactivada y el rango actual es congelado en la pantalla LCD. El mensaje "Range: Locked"...
  • Página 15: Compensacion De Temeratura

    COMPENSACIÓN DE TEMPERATURA Están disponibles dos fuentes de temperatura seleccionables: leer directamente desde el sensor dentro de la sonda o entrada manual. Están disponibles tres opciones de temperatura compensada: Compensación Linear de la temperatura: La conductividad de una solución con una concentración especifica de electrolitos cambia con la temperatura.
  • Página 16: Tabla Conductividad Versus Temperatura

    TABLA CONDUCTIVIDAD VERSUS TEMPERATURA La conductividad de una solución acuosa es la medida de su capacidad para conducir una corriente eléctrica por medio del movimiento iónico. La conductividad aumenta invariablemente con el aumento de la temperatura. Se ve afectado por el tipo y número de iones en la solución y por la viscosidad de la solución en sí...
  • Página 17: Mediciones Usp

    MEDICIONES USP Los laboratorios farmacéuticos que trabajan en el mercado de los EE.UU. están obligados a respetar las regulaciones dictadas por US Pharmacopoeia. El suplemento 5 de USP24-NF19 establece las normas para el control de la calidad de agua pura o totalmente desionizada utilizada...
  • Página 18 atrapadas. Conecte la sonda al medidor ingrese al modo USP y presione la tecla de la Stage 1 (Etapa 1). El instrumento realizara una medición de temperatura y conductividad (utilizando una lectura de conductividad de temperatura no corregida). • Utilizando la tabla de requerimientos de temperatura y conductividad el límite de conductividad correspondiente a esta temperatura es determinado.
  • Página 19 Stage 3 (Etapa 3) Determinar el efecto combinado del CO y pH. Utilice un medidor de pH Hanna Instruments. Preocúpese que el instrumento este calibrado en al menos dos puntos utilizando tampones pH 4,01 y pH 7,01 tampones Hanna. Perform the following test within approximately 5 minutes of the...
  • Página 20 Etapa 3 (Stage 3) Requerimientos de conductividad y pH (solo para muestras con atmósfera y temperatura equilibrada) Conductividad μS/cm...
  • Página 21: Procedimiento Modo Usp

    PROCEDIMIENTOS MODO USP Presione la tecla Mode mientras esta en el rango EC para ingresar la modo USP. El instrumento desplegara la pantalla principal USP. Presione Stage 1 para comenzar con la primera etapa de evaluación. Presione Stage 2 para comenzar con la segunda etapa de evaluación.
  • Página 22 Presione Log para memorizar el reporte USP de la Etapa 1 (Stage El número de registro y la cantidad de espacio de registro libre en % es mostrado durante unos segundos. Nota: Si el espacio de registro está lleno ingrese en el modo vista de registro de datos presionando la tecla RCL y espacio libre de registro por medio de borrar previamente los registros de memoria.
  • Página 23 Espere hasta que la lectura sea estable (alrededor de 5 minutos). Nota: Si el registro de entrada tiene una inestabilidad superior a 1 mS, el período de estabilidad se restablecerá. La barra de tiempo de termino permanecerá vacía. El mensaje "USP Met" será desplegado si el criterio USP de la etapa 2 es alcanzado.
  • Página 24 Presione Continue para ingresar al análisis USP Stage 3. El instrumento desplegara el modo de ajuste del pH de la muestra. Utilice un medidor de pH calibrado para leer el valor pH de la muestra. Utilice las tecla ARROW para ajustar el valor al de la lectura del medidor de pH.
  • Página 25: Calibración Usuario

    CALIBRACIÓN USUARIO Para ingresar a la pantalla User Calibration presione la tecla CAL mientras esta en el rango EC o Salinity (Salinidad). Desde el rango EC Presione la tecla funcional correspondiente para ingresar a: • Calibración EC usuario. • replatinización de la Sonda. •...
  • Página 26: Procedimiento

    PROCEDIMIENTO El instrumento HI 98188 instrumento ofrece una selección de siete estándares memorizados (0.00 mS / cm, 84,0 mS / cm, 1.413 mS / cm, 5.00 mS / cm, 12,88 mS / cm, 80,0 mS / cm y 111,8 mS / cm).
  • Página 27 • Desde el rango EC presione CAL para ingresar a la pantalla de calibración. • Deje la sonda al aire y presione EC. El instrumento desplegara el EC medido en la pantalla LCD, primer estándar esperado y lectura de temperatura. •...
  • Página 28 • Presione CFM para confirmar la calibración. • El valor calibrado y el tercer valor estándar esperado son luego desplegados en la pantalla LCD. • Luego que el segundo punto de calibración es confirmado, sumerja el electrodo EC dentro de la tercera solución estándar y agite suavemente.
  • Página 29 • Presione CFM para confirmar la calibración. • El valor calibrado y el cuarto valor estándar esperado son luego desplegados en la pantalla LCD. • Luego que el tercer punto de calibración ha sido confirmado, sumerja el electrodo EC dentro de la cuarta solución estándar y agite suavemente.
  • Página 30: Cuatro, Tres O Dos Puntos De Calibracion

    • Luego que el cuarto punto de calibración ha sido aceptado, sumerja el electrodo EC dentro del quinto estándar de solución y agite suavemente. • Si es necesario presione las teclas ARROW para seleccionar un valor estándar diferente. • El símbolo parpadeara en la pantalla LCD hasta que la lectura sea estable.
  • Página 31: Borrado Calibracion

    BORRADO CALIBRACION Presione la tecla funcional Clear al desplegar para borrar las calibraciones anteriores. Todas las calibraciones antiguas, son borradas y el instrumento continua la calibración. Los puntos confirmados en la calibración actual son mantenidos. Nota: Si la calibración Clear es invocada durante el primer punto de calibración, el instrumento vuelve al modo de medición.
  • Página 32 • El instrumento ingresa a la pantalla de calibración de Salinidad. • Presione Salt. El % medido de NaCl, la temperatura y el 100% del estándar NaCl son desplegados. • Enjuague la sonda con algunas de las soluciones de calibración o de agua desionizada.
  • Página 33: Buenas Practicas De Laboratorio(Glp)

    BUENAS PRACTICAS DE LABORATORIO (GLP) GLP es un conjunto de funciones que permite el almacenamiento y recuperación de datos relativos al mantenimiento y estado del electrodo. Todos los datos relativos a EC y calibración de NaCl son almacenados para que el usuario los revise cuando sea necesario.
  • Página 34: Ultimos Datos Calibracion Nacl

    El instrumento desplegara una gran cantidad de información que incluye estándares de calibración, ajustes, hora y fecha, etc. Utilice las teclas Arrow para seleccionar el ajuste o estándares de calibración, de modo de ver la nueva información. Para ver mas información presione More. •...
  • Página 35: Configuracion

    CONFIGURACION El modo de configuración le permite ver y modificar los parámetros de medición. Estos son los parámetros generales de Configuración para todos los rangos y parámetros de rango específicos. siguiente tabla lista parámetros generales Configuración, su rango valido y los ajustes de fabrica. Nuevo Descripción Valor valido...
  • Página 36 La siguiente tabla lista los parámetros de rango específicos: Ítem Descripción Valor valido Por defecto Tiempo Numero de Deshabilitado Deshabilitado Expirado días luego 1 a 7 días (EC, NaCl) desplegada advertencia calibración. Chequear Advertencia Habilitado / Deshabilitado Cal Exp si la lectura Deshabilitado (solo rango esta muy alejada de...
  • Página 37: Setup

    PANTALLAS DE PARAMETROS GENERALES Seleccionar Perfil Atención en el ítem Perfil Seleccionado Presione Select Es desplegada la lista con perfiles memorizados. Presione Add para agregar un nuevo perfil a las lista Utilice las teclas Arrow para elegir el perfil deseado- Presione Select para seleccionar el perfil y exit para Setup (configurar).
  • Página 38 Presione Delete para borrar el perfil seleccionado. La tecla Delete es desplegada solo si mas de un perfil esta en la lista. Presione Accept para confirmar el borrado o Cancel para cancelar y volver a la pantalla previa. Presione Esc para volver a la pantalla de listado de perfil. Intervalo de registro Atención en el item Intervalo de registro.
  • Página 39 Contraste Atención en el ítem contraste. Presione Modify. Utilice las teclas ← / → para cambiar el contraste luego presione Accept para confirmar. Presione ESC para salir sin cambios. Auto Light Off (luz automática desconectada). Atención en el ítem Auto Light Off. Presione 5, 10 o 30 para cambiar ajustes.
  • Página 40 Presione Modify. Presione las teclas Arrow para seleccionar el intervalo interno luego presione Accept. Presione ESC para salir sin cambios. Fecha / Hora Atención en el ítem Fecha / Hora. Presione Modify. Utilice las teclas ← / → para seleccionar item. Utilice las teclas Arrow para cambiar los valores elegidos.
  • Página 41 Presione Modify. Utilice las teclas ARROW para seleccionar el formato de fecha luego presione Accept. Presione ESC para salir sin cambios. Idioma Atención en el ítem Idioma. Utilice la tecla funcional deseada para cambiar la opción. Espere hasta que el nuevo idioma este cargado.
  • Página 42 Presione Modify. Utilice las teclas ARROW para seleccionar cambio de instrumento ID. Presione Accept para confirmar o ESC para salir sin grabar. Tasa de Bauds Atención al ítem Tasa de Bauds. Presione Modify. Utilice las teclas ARROW para seleccionar los Bauds de comunicación deseados.
  • Página 43: Parámetros Especificos Rango

    La información de los medidores es desplegada: -versión firmware -versión idioma -mV y calibración de temperatura de fábrica -hora / fecha -capacidad de la batería PARÁMETROS ESPECIFICOS RANGO Atención en el ítem Tiempo Expiración Calibración Presione Modify. Utilice las teclas ARROW para seleccionar el valor deseado. Presione Accept para confirmar o ESC para salir sin grabar.
  • Página 44 Presione la tecla funcional correspondiente de modo de habilitar o deshabilitar esta característica. Si esta habilitada, será desplegado un mensaje de advertencia cuando la lectura EC este muy alejada de los puntos de calibración EC. Fuente temperatura Atención al ítem Fuente de temperatura. Presione la tecla funcional desplegada de modo de cambiar la opción.
  • Página 45 Presione Modify para seleccionar el rango. Utilice las teclas ARROW para cambiar la selección. Presione Accept para confirmar o ESC para salir sin guardar. Si es seleccionado Automático el instrumento cambia el rango automáticamente de acuerdo con la entrada. Si uno de los rangos es seleccionado todas las lecturas son mostradas en la correspondiente área de distribución.
  • Página 46 Presione la tecla funcional desplegada de modo de cambiar la opción. Si esta habilitada, el mensaje “Out Cal Range” será desplegado si la lectura EC no esta dentro del rango de calibración. Coeficiente de Temperatura Atención al ítem Coeficiente de Temperatura. Modify de modo de Presione ajustar el coeficiente de...
  • Página 47: Registro De Los Datos Actuales

    REGISTRO A DEMANDA Esta característica permite al usuario registrar hasta 400 lecturas. Todos los datos registrados pueden ser transferidos a un PC a través de la puerta USB. REGISTRO DE LOS DATOS ACTUALES Para almacenar la lectura actual dentro de la memoria, presione LOG mientras esta en el modo de medición.
  • Página 48 Utilice las teclas de flecha para prestar atención al rango deseado luego presione View. Es desplegada la lista de registros correspondiente al rango seleccionado. Si no se registran datos en el rango actual, el instrumento desplegara el mensaje “No Records”. Utilice las teclas ARROW para desplazarse entre los registros de la lista.
  • Página 49 Presione Delete All para ingresar al modo de borrar todo. Presione More para ver la información completa del registro. Presione PgDown o PgUp para desplazar las pantallas de registro.
  • Página 50: Autolog

    AUTOLOG Esta característica permite al usuario registrar hasta 1000 lecturas. Todos los datos registrados pueden ser transferidos al PC a través de la puerta USB. El espacio de memoria es organizado en lotes de registros. Un lote puede contener desde 1 a 1000 registros. El numero máximo de lotes disponibles es 100.
  • Página 51 Presione AutoLog para ingresar a la selección del rango de registro automático. Utilice las teclas Arrow para seleccionar el rango deseado, luego presione View. Es desplegada la lista de lotes correspondientes al rango seleccionado. Si no son registrados datos en rango actual, el instrumento desplegara “No Records¡”...
  • Página 52: Autoend

    AutoEnd Para congelar la primera lectura estable en la pantalla LCD presione AutoEnd mientras el instrumento esta en el modo de medición. El símbolo “Wait” parpadeará hasta que la lectura sea estable. Cuando la lectura este estable, será desplegado el icono “Hold”. Presione Continue de modo de ingresar al modo de lectura continua.
  • Página 53: Calibración De Temperatura

    CALIBRACIÓN DE TEMPERATURA (solo para personal técnico) La temperatura de todos los instrumentos viene calibrada de fábrica. Las sondas de temperatura Hanna son intercambiables y no se requiere calibración cuando son sustituidas. Si las mediciones de temperatura son inexactas, debe ser realizada una calibración de temperatura.
  • Página 54 • Cuando la temperatura sea estable y cercana al punto de calibración, es desplegada la tecla funcional CFM. • Presione CFM para confirmar. • Es desplegado el segundo punto esperado de calibración. • Sumerja la sonda dentro del segundo vaso tan cerca como sea posible del termómetro de referencia.
  • Página 55 Nota: • Si la lectura no está cerca del punto de calibración seleccionado o la diferencia entre el primer punto seleccionado y el segundo punto seleccionado es inferior a 25 º C, parpadeará el mensaje "Wrong". • Si la fuente WRONG (equivocada) es la diferencia entre los puntos de calibración aumente la temperatura del recipiente con agua caliente de modo de ser aceptable.
  • Página 56: Interface Pc

    USB del instrumento y otro al puerto serie o USB de su PC. Nota: Si usted no está utilizando el software Hanna Instruments HI 92000, por favor consulte las instrucciones siguientes.
  • Página 57: Comandos Que Requieren Una Respuesta

    valor (xx): • xx=10 Rango EC • xx=11 Rango resistividad • xx=12 Rango TDS • xx=13 Rango USP • xx=14 Rango NaCl % • xx=15 Rango Salinidad agua de mar • xx=16 Rango Salinidad, PSU El instrumento preguntará por estos comandos con: <STX>...
  • Página 58 • Estado medidor (2 caracteres estado byte): representa una codificación de 8 bit codificación hexadecimal. • 0x10 – sonda de temperatura conectada • 0x20 - autolog en progreso • 0x01 – nuevo dato GLP disponible • 0x02 – nuevo parámetro SETUP •...
  • Página 59 10 – Rango EC 11 - Rango Resistivity 12 - Rango TDS 13 - Rango USP 14 - Rango NaCl % 15 – Salinidad agua de mar 16 – Rango Salinidad agua de mar, PSU • tiempo de creación (12 caracteres) •...
  • Página 60 NSLx Solicita el numero de muestras registradas. El parámetro de comando (1 carácter): • E – la solicitud es para el rango EC • R - la solicitud es para el rango Resistividad • T - la solicitud es para el rango TDS •...
  • Página 61 • valor EC (8 caracteres) • unidad EC (1 carácter): 0 - mS; 1 - mS • indicador sobre rango EC (1 carácter): R, U, O • lectura temperatura, en ºC (8 caracteres) Es enviado el siguiente datos el lote no esta en el rango •...
  • Página 62 Para registros USP: • ID registro (3 caracteres) • Estado etapa 1 (1 carácter): 0 - no verificado; 1 - USP alcanzado; 2 - USP no alcanzado • Estado etapa 2 (1 carácter): ver Etapa 1 • Estado etapa 3 (1 carácter): ver Etapa 1 •...
  • Página 63: Recarga Baterias / Reemplazo

    REEMPLAZO / RECARGA BATERIAS El instrumento está preparado con baterías recargables en el interior. La primera vez que comience a trabajar con el instrumento o cuando sean cambiadas las baterías recargables por otras nuevas, realice el siguiente procedimiento: • Trabaje con el instrumento hasta que las baterías recargables estén totalmente descargadas •...
  • Página 64 Para recargar las baterías recargables, siga las siguientes etapas: • Conecte el adaptador de 12Vdc a la línea de alimentación y a la línea de alimentación del cargador de la batería. El LED frontal se activara. • Coloque el instrumento en la carcasa del cargador de batería. Una animación de cargado será...
  • Página 65: Guia Solucion De Problemas

    Al inicio el medidor Una de las teclas Contacte cualquier despliega el logo esta pegada Centro de Servicio Hanna en forma Hanna Instruments. permanente. Medidor se apaga Baterías agotadas Recargue baterías Habilitada la o reemplácelas; Presione ON/OFF función de...
  • Página 66: Replatinizacion

    MANTENCIÓN SONDA Enjuague la sonda con agua limpia luego de las mediciones. Si se necesita más limpieza, quite la funda de la sonda y límpiela sonda con un paño o un detergente no abrasivo. Asegúrese de volver a insertar el manguito en la sonda de forma adecuada y en la dirección correcta.
  • Página 67: Accessorios

    El proceso puede ser interrumpido por medio de presionar la tecla Stop o Esc. Remueva la sonda desde la solución de replatinización y enjuague con agua desionizada. ACCESORIOS SOLUCIONES CALIBRACIÓN EC HI 70033C 84 mS/cm, sachet 20 ml, 25 pcs. HI 70031C 1413 mS/cm, sachet 20 ml, 25 pcs.
  • Página 68: Contactos Ventas Y Servicio Tecnico

    CONTACTOS VENTAS Y SERVICIO TECNICO Australia: Tel. (03) 9769.0666 • Fax (03) 9769.0699 China: Tel. (10) 88570068 • Fax (10) 88570060 Egipto: Tel. & Fax (02) 2758.683 Alemania: Tel. (07851) 9129-0 • Fax (07851) 9129-99 Grecia: Tel. (210) 823.5192 • Fax (210) 884.0210 Indonesia: Tel.

Tabla de contenido