Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

EMS.book Seite 1 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08
EMS 1.6
EMS 2.0
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Istruzioni d'uso
Notice d'utilisation
Instrucciones para el manejo
Instruções de utilização
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Οδηγίες χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obs∆ugi
Kezelési Utasítás
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrucøiuni de utilizare
Navodila za uporabo
Ръководство на потребителя
Kasutusjuhend
Vartojimo informacijà
EkspluatÇcijas instrukcija
Руководство по эксплуатации

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth MASTER EMS 1.6

  • Página 1 EMS.book Seite 1 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 EMS 1.6 EMS 2.0 Bedienungsanleitung Operating Instructions Istruzioni d’uso Notice d’utilisation Instrucciones para el manejo Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Οδηγίες χειρισµού Kullanım kılavuzu Instrukcja obs∆ugi Kezelési Utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrucøiuni de utilizare...
  • Página 2 EMS.book Seite 2 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 ......4........7........10... 12 ....... 13... 15 ....... 16... 18 ....... 19... 21 ....... 22... 24 ....... 25... 27 ....... 28... 30 ....... 31... 33 ....... 34... 36 .......
  • Página 3 EMS.book Seite 4 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08...
  • Página 4: Zu Ihrer Sicherheit

    EMS.book Seite 4 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Zu Ihrer Sicherheit Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist – wählen Sie die Schwingfrequenz entsprechend den Würth-Angaben, Resonanzen vermeiden, nur möglich, wenn Sie die Bedienungs- anleitung und die Sicherheitshinweise – nehmen Sie an Schulungen zum Aneignen richti- vollständig lesen und die darin enthalte- ger Arbeitstechniken teil.
  • Página 5 EMS.book Seite 5 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Zur Einstellung der günstigen Arbeitsposition kann das Geräteelemente Werkzeug auf der Antriebswelle in 30°-Schritten ver- setzt befestigt werden. 1 Schalter Die Schleifplatte kann stufenlos auf der Antriebswelle 2 Stellrad für Schwingfrequenzvorwahl befestigt werden.
  • Página 6: Geräusch-/ Vibrationsinformation

    EMS.book Seite 6 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstell- und Prüfver- Entsorgung fahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einem Würth master-Service ausführen zu lassen. In Deutsch- Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen land erreichen Sie den Würth master-Service kostenlos einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt unter Tel.
  • Página 7: For Your Safety

    EMS.book Seite 7 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 For Your Safety – select the oscillation frequency according to the Working safely with this machine is pos- sible only when the operating and safety Würth instructions, avoid any resonance, information are read completely and the –...
  • Página 8: Maintenance And Cleaning

    EMS.book Seite 8 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 The sanding plate can be fastened onto the drive shaft Machine Elements in any position. The adapter 4 is required for working with the sanding plate. 1 Switch Sharpen the cutting blade at the lowest frequency 2 Oscillation frequency selector before each application with a sharpening stone.
  • Página 9: Noise/Vibration Information

    EMS.book Seite 9 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 If the machine should fail despite the care taken in man- Disposal ufacturing and testing, repair should be carried out by a Würth Master-Service agent. Power tools, accessories and packaging should be In all correspondence and spare parts orders, please sorted for environmental-friendly recycling.
  • Página 10: Per La Vostra Sicurezza

    EMS.book Seite 10 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Per la Vostra sicurezza È possibile lavorare con la macchina senza – lavorare solo con lame taglienti, incorrere in pericoli soltanto dopo aver letto – scegliere la frequenza delle oscillazioni secondo le completamente le istruzioni per l’uso e indicazioni Würth ed evitando risonanze, l’opuscolo avvertenze per la sicurezza e...
  • Página 11 EMS.book Seite 11 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Il platorello abrasivo può essere fissato in continuo Elementi della macchina sull'alberino di trasmissione. Per eseguire lavori con il pla- torello abrasivo è necessario utilizzare l'adattatore 4. 1 Interruttore Prima di ogni impiego, affilare la lama da taglio utiliz- 2 Rotellina di regolazione per preselezione della zando una pietra affilatrice avendo cura di operare alla più...
  • Página 12 EMS.book Seite 12 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di Smaltimento controllo la macchina dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza Würth Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli master-Service autorizzato.
  • Página 13: Pour Votre Sécurité

    EMS.book Seite 13 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Pour votre sécurité Pour travailler sans risque avec cet appa- – ne travailler qu’avec des couteaux bien aiguisés, reil, lire intégralement au préalable les ins- – choisir la fréquence d’oscillations conformément aux tructions d’utilisation et les remarques con- indications de Würth, éviter les résonances, cernant la sécurité.
  • Página 14: Caractéristiques Techniques

    EMS.book Seite 14 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Afin d’obtenir une bonne position de travail, il est possible Eléments de l’appareil de fixer l’outil sur l’arbre d’entraînement par étapes de 30°. Le plateau de ponçage peut être fixé sur la position souhai- 1 Interrupteur Marche/Arrêt tée (pas de points d’arrêt fixes) sur l’arbre d’entraînement.
  • Página 15 EMS.book Seite 15 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Maintenance et nettoyage Elimination de déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et Avant toute intervention sur l’appareil, toujours retirer la fiche du câble d’alimentation de la prise emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de de courant.
  • Página 16: Para Su Seguridad

    EMS.book Seite 16 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Para su seguridad Solamente puede trabajar sin peligro – elegir el útil correcto, con el aparato si lee íntegramente las – únicamente emplear cuchillas afiladas, instrucciones de manejo y las indicacio- –...
  • Página 17: Características Técnicas

    EMS.book Seite 17 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Para adaptarlo a una posición de trabajo adecuada Elementos del aparato puede montarse el útil en el árbol motriz girándolo en pasos de 30°. 1 Conmutador La placa lijadora puede montarse en el eje en una posi- 2 Rueda de ajuste para preselección de la ción angular cualquiera.
  • Página 18 EMS.book Seite 18 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 ❏ Limpiar las rejillas de ventilación. Eliminación ❏ Soplar el motor con aire comprimido seco. Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y Recomendamos que las herramientas eléctricas, acces- control, la máquina llegara a averiarse, la reparación orios y embalajes sean sometidos a un proceso de recu- deberá...
  • Página 19: Para Sua Segurança

    EMS.book Seite 19 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Para sua segurança – seleccionar a freqüência de oscilação conforme as Um trabalho seguro com o aparelho só é possível após ter lido completamente as indicações da Würth, evitar resonâncias, instruções de serviço e as indicações de –...
  • Página 20 EMS.book Seite 20 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Para ajustar a posição propícia de trabalho, é possível Elementos do aparelho fixar a ferramenta ao veio de accionamento em passos de 30°. 1 Interruptor A placa de lixar pode ser fixa sem escalonamento ao 2 Roda de ajuste para a pré-selecção da freqüência eixo de accionamento.
  • Página 21 EMS.book Seite 21 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 ❏ Soprar a caixa do motor pelo lado de fora com ar Eliminação comprimido seco. Se o aparelho falhar apesar de cuidadosos processos Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens de fabricação e de teste, a reparação deverá ser exe- devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de cutada por um serviço pós-venda Würth master.
  • Página 22: Voor Uw Veiligheid

    EMS.book Seite 22 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Voor uw veiligheid – kies de trilfrequentie overeenkomstig de gegevens Met de machine kan uitsluitend veilig worden gewerkt, wanneer van Würth, voorkom resonanties, gebruiksaanwijzing en de veiligheids- – neem deel aan een cursus voor het aanleren van voorschriften volledig leest en u zich de juiste arbeidstechnieken.
  • Página 23 EMS.book Seite 23 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Voor de instelling van de gunstigste werkstand kan het Onderdelen van de machine toebehoren op de uitgaande as met een verplaatsing in stappen van 30° bevestigd worden. 1 Schakelaar Het schuurplateau kan traploos op de uitgaande as 2 Stelwiel voor vooraf instelbare trilfrequentie worden bevestigd.
  • Página 24 EMS.book Seite 24 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Mocht het gereedschap ondanks zorgvuldige fabri- cage- en testmethoden toch defect raken, dient de repa- ratie door een Würth Master-Service te worden uitge- voerd. Afvalverwijdering Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingson- derdelen altijd het uit 8 cijfers bestaande bestelnummer Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkin- volgens het typeplaatje van de machine.
  • Página 25: For Deres Egen Sikkerheds Skyld

    EMS.book Seite 25 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 For Deres egen sikkerheds skyld Sikkert arbejde med maskinen forudsæt- – vælg et antal svingninger, der passer til Würth-angivelserne og undgå resonancer, ter, at betjeningsvejledningen og sikker- hedsforskrifterne læses helt igennem og –...
  • Página 26 EMS.book Seite 26 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Værktøjet kan forskydes og fastgøres på drivakslen i Maskinelementer trin på 30°-dette gør det muligt at dreje værktøjet i den bedste arbejdsposition. 1 Afbryder Slibepladen kan fastgøres trinløst på drivakslen. Adap- 2 Hjul til indstilling af antal svingninger teren 4 skal bruges, når der arbejdes med slibepladen.
  • Página 27: Bortskaffelse

    EMS.book Seite 27 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Skulle maskinen svigte trods omhyggelig fabrikation og Bortskaffelse kontrol, skal reparationen udføres af Würth Master Ser- vice. El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en Skulle maskinen trods omhyggelig fabrikation og kon- miljøvenlig måde.
  • Página 28: For Din Sikkerhet

    EMS.book Seite 28 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 For din sikkerhet Det er kun mulig å arbeide farefritt med – velg svingfrekvensen i henhold til Würth-informa- sjonene, unngå resonanser, maskinen hvis du leser bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene komplett på – delta på kurs om riktig arbeidsteknikk. forhånd og følger anvisningene nøye.
  • Página 29 EMS.book Seite 29 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Til innstilling av den gunstigste arbeidsposisjonen kan Maskinelementer verktøyet festes på drivakselen i 30° trinnvis. Slipeplaten kan festes i enhver posisjon på drivakselen. 1 Bryter Til arbeid med slipeplaten er det nødvendig å bruke 2 Stillhjul for svingfrekvensforvalg adapteren 4.
  • Página 30 EMS.book Seite 30 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Hvis maskinen til tross for omhyggelige produksjons- og Deponering kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utføres av et Würth-master-serviceverksted. Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du miljøvennlig gjenvinning.
  • Página 31: Fin

    EMS.book Seite 31 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Työturvallisuus – säädä värähtelytaajuus aina Würthin suositta- Vaaraton työskentely laitteella on mah- dollinen ainoastaan luettuasi huolelli- maan arvoon vastavärinän välttämiseksi, sesti käyttö- ja turvaohjeet, sekä seuraa- – osallistu koulutustilaisuuksiin, joilla opetataan malla ohjeita tarkasti.
  • Página 32 EMS.book Seite 32 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Suotuisan työskentelyasennon säätämiseksi voidaan Koneen osat työkalu kiinnittää käyttöakseliin 30°-portaissa käännet- tynä. 1 Käynnistyskytkin Hiomalevy voidaan kiinnittää käyttöakseliin portaatto- 2 Säätöpyörä värähtelytaajuuden esivalintaan masti. Hiomalevyllä työskenneltäessä tarvitaan adap- teri 4. 3 Kiinnityselementti Teroita terä...
  • Página 33: Yhdenmukaisuusvakuutus

    EMS.book Seite 33 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Jos laitteeseen huolellisesta valmistus- ja testausmene- Hävitys telmästä huolimatta joskus tulisi vika, tulee korjauksen suorittaa Würth master-huolto. Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimit- Ilmoita ehdottomasti laitteen 8-numeroinen tilaus- taa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. numero kaikissa kyselyissä...
  • Página 34 EMS.book Seite 34 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Säkerhetsåtgärder – välj oscilleringsfrekvensen enligt Würths uppgifter, För att riskfritt kunna använda maskinen bör du noggrant läsa igenom bruksan- undvik resonanser, visningen och exakt följa de instruktio- – delta i skolning så att du lär dig rätt arbetsteknik. ner som lämnas i säkerhetsanvisning- ❏...
  • Página 35 EMS.book Seite 35 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 För inställning av gynnsammaste arbetsläge kan verkty- Maskinens komponenter get fästas på drivaxeln förskjutet i steg om 30°. Slipplattan kan steglöst infästas på drivaxeln. För arbe- 1 Strömställare ten med slipplattan krävs adaptern 4. 2 Ställhjul för förval av oscilleringsfrekvens Skärp kniven före varje användning med brynsten på...
  • Página 36 EMS.book Seite 36 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Om i produkten trots exakt tillverkning och sträng kon- Avfallshantering troll störning skulle uppstå, bör reparation utföras hos en Würth masterserviceverkstad. Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdels- på...
  • Página 37: Για Την Ασφάλειά Σας

    EMS.book Seite 37 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Για την ασφάλειά σας Ακίνδυνη εργασία µε το µηχάνηµα είναι – επιλέγετε τη συχν τητα των ταλαντώσεων µ νο δυνατή, αν διαβάσετε πρώτα καλά σύµφωνα µε τις συστάσεις της Würth, αποφεύγετε λες...
  • Página 38: Συντήρηση Και Περιποίηση

    EMS.book Seite 38 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Για τη ρύθµιση της πιο ευνοϊκής θέσης για εργασία το Μέρη µηχανήµατος εργαλείο µπορεί στερεωθεί στον άξονα κίνησης σε διάφορες θέσεις, ανά 30° η κάθε µια. 1 ∆ιακ πτης Η πλάκα λείανσης µπορεί να στερεωθεί αδιαβάθµιστα 2 Τροχίσκος...
  • Página 39: Προστασία Περιβάλλοντος

    EMS.book Seite 39 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Αν κάποτε, παρ΄ λες τις επιµελείς διαδικασίες Προστασία περιβάλλοντος κατασκευής κι ελέγχου, σταµατήσει το µηχάνηµα να εργάζεται, τ τε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ΄ ένα συνεργείο master-Service της Würth. Τα...
  • Página 40 EMS.book Seite 40 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Güvenliπiniz ∑çin – sadece keskin b∂çaklarla çal∂µ∂n, Aletle güvenli bir biçimde çal∂µabilmek için, kullan∂m k∂lavuzu – Würth verilerine uygun titreµim frekans∂ seçin, ve güvenlik talimatlar∂n∂ dikkatlice rezonanslardan sak∂n∂n, okuyup, belirtilen hususlara titizlikle –...
  • Página 41 EMS.book Seite 41 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 En uygun çal∂µma pozisyonunu ayalamak için tahrik Aletin elemanlar∂ milindeki uç 30°'lik ad∂mlar halinde deπiµik konumlarda tespit edilebilir. 1 Ωalter Z∂mpara levhas∂ kademesiz olarak tahrik miline 2 Titreµim frekans∂ ön seçim ayar düπmesi tespit edilebilir.
  • Página 42 EMS.book Seite 42 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Aletiniz dikkatli üretim ve test yöntemlerine raπmen Tasfiye (atma) ar∂za yapacak olursa, onar∂m∂ bir Würth master-Service'ne yapt∂r∂n. Elektrikli el aletleri, aksesuar ve ambalaj malzemesi Bütün baµvuru ve yedek parça sipariµlerinizde lütfen çevreye zarar vermeyecek biçimde yeniden kazan∂m aletin 8 haneli sipariµ...
  • Página 43 EMS.book Seite 43 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Dla Paµstwa bezpieczeµstwa – pracowaç tylko z ostrymi no†ami, Bezpieczna i wydajna praca przy u†yciu tego urzådzenia mo†liwa jest tylko po – wybieraç pr™dko∂ç oscylacji zgodnie z zaleceniami uwa†nym zapoznaniu si™ z niniejszå firmy Würth, unikaç...
  • Página 44 EMS.book Seite 44 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 W celu uzyskania dogodnej pozycji roboczej narz™dzie Elementy urzådzenia mo†e byç przestawiane na wa¬ku nap™dowym w krokach co 30°. 1 Wy¬åcznik P∆yt∑ ∂ciernå mo†na umocowaç na wale nap∑dowym 2 Regulator nastawczy wst™pnego wyboru pr™dko∂ci bezstopniowo.
  • Página 45 EMS.book Seite 45 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Konserwacja i czyszczenie Ochrona ∂rodowiska Przed przyståpieniem do jakichkolwiek Elektronarz∑dzia, osprz∑t i opakowanie nale†y czynno∂ci przy urzådzeniu wyciågnåç doprowadziç do ponownego u†ytkowania zgodnego z wtyczk™ z gniazdka. zasadami ochrony ∂rodowiska. Jeden raz na tydzieµ, a przy cz™stym u†yciu wcze∂niej, Tylko dla paµstw nale†åcych do UE: nale†y: Nie nale†y wyrzucaç...
  • Página 46: Az Ön Biztonsága Érdekében

    EMS.book Seite 46 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Az Ön biztonsága érdekében – helyesen válassza meg a betétszerszámot, Ezzel a készülékkel csak akkor lehet veszélytelenül dolgozni, ha a kezelœ a – csak hibátlan, éles késekkel dolgozzon, munka megkezdése elœtt a használati –...
  • Página 47 EMS.book Seite 47 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 A munkához legmegfelelœbb helyzet beállítására a A készülék részei szerszámot a hajtótengelyen 30°-os lépésekben el lehet forgatni. 1 Kapcsoló A csiszolólapot a hajtótengelyen fokozatmentesen 2 Fordulatszám szabályozó beállítható helyzetben lehet rögzíteni. A csiszolólap alkalmazásához a 4 adapterre is szükség van.
  • Página 48 EMS.book Seite 48 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 ❏ Száraz særített levegœvel fúvassa ki kívülrœl a Környezetvédelem motorteret. Ha a készülék a gondos gyártási és ellenœrzési eljárás Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a csomagolóanyagokat a környezetvédelmi javítással csak egy Würth master-vevœszolgálatot szempontoknak megfelelœen kell újrafelhasználásra szabad megbízni.
  • Página 49 EMS.book Seite 49 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Pro Va‰i bezpeãnost Bezpeãná práce se strojem je moÏná – pracujte pouze s ostr˘mi noÏi, jen pokud si dÛkladnû proãtete – zvolte frekvenci oscilace podle údajÛ firmy návod k obsluze a bezpeãnostní Würth, zabraÀte rezonancím, pfiedpisy a pfiísnû...
  • Página 50 EMS.book Seite 50 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 K umoÏnûní v˘hodnûj‰í pracovní pozice lze nástroj âásti stroje na hfiídeli pohonu upevnit v pootoãení po krocích o úhlu 30°. 1 Spínaã Brusnou desku lze v libovolném úhlu upevnit na 2 Nastavovací koleãko pro pfiedvolbu oscilaãní hnací...
  • Página 51 EMS.book Seite 51 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 ❏ Vyfoukání prostoru motoru zvenku such˘m Ochrana Ïivotního prostfiedí tlakov˘m vzduchem. Pokud stroj i pfies peãlivé postupy v˘roby a zkou‰ek Elektronáfiadí, pfiíslu‰enství a obaly by mûly b˘t jednou vypadne, nechte opravu provést dodány k opûtovnému zhodnocení...
  • Página 52 EMS.book Seite 52 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Pre Va‰u bezpeãnosÈ Bezpeãná práca s náradím je moÏná – vyberajte si vÏdy správny pracovn˘ nástroj, iba vtedy, ak sa dôkladne – pracujte len s ostr˘mi noÏmi, oboznámite s cel˘m návodom na –...
  • Página 53 EMS.book Seite 53 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Na nastavenie vhodnej pracovnej polohy sa dá Ovládacie prvky nástroj na hnacom hriadeli upevniÈ vÏdy po 30° krokoch. 1 Vypínaã Brúsna doska sa dá upevniÈ na hnací hriadeº 2 Nastavovacie koliesko frekvencie kmitov plynule.
  • Página 54: Vyhlásenie O Konformite

    EMS.book Seite 54 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 ❏ Motorov˘ priestor vyfúkajte zvonka such˘m Ochrana Ïivotného prostredia tlakov˘m vzduchom. Ak by v˘robok napriek starostlivej v˘robe a kontrole Ruãné elektrické náradie, príslu‰enstvo a obal predsa len prestal niekedy fungovaÈ, treba daÈ treba daÈ...
  • Página 55 EMS.book Seite 55 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Pentru siguranøa dumneavoastrå – folosiøi numai cuøite ascuøite, Lucrul cu maµina în condiøii de siguranøå este posibil numai dacå citiøi – selectaøi frecvenøa de vibraøii conform datelor în totalitate instrucøiunile de utilizare µi Würth, evitaøi rerzonanøele, respectaøi cu stricteøe conøinutul –...
  • Página 56 EMS.book Seite 56 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Pentru reglarea unei poziøii de lucru avantajoase, Elementele maµinii dispozitivul poate fi deplasat µi fixat pe arborele de antrenare în paµi de 30°. 1 Întrerupåtor Placa de µlefuit poate fi fixatå fårå trepte pe arborele de 2 Rozetå...
  • Página 57 EMS.book Seite 57 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Dacå, în ciuda procedeelor riguroase de fabricaøie µi Protecøia mediului control, maµina are totuµi o panå, repararea acesteia se va executa la un centru de service Würth master. Sculele electrice, accesoriile µi ambalajele trebuie Pentru informaøii µi comenzi de piese de schimb vå...
  • Página 58: Slo

    EMS.book Seite 58 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Varnostna opozorila Varno delo z napravo je mogoãe samo, – delajte samo z ostrimi noÏi, ãe temeljito preberete navodila za – izberite frekvenco nihanja, ki ustreza Würthovim uporabo in varnostna navodila ter jih podatkom in se izogibajte resonanc, dosledno upo‰tevate.
  • Página 59 EMS.book Seite 59 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Brusilni kolut lahko brezstopenjsko pritrdite na Sestavni elementi pogonsko gred. Za delo z brusilnim kolutom je potreben adapter 4. 1 Stikalo Pred vsako uporabo je treba noÏ nabrusiti z brusnim 2 Nastavitveno kolesce za predizbiro nihajne kamnom in sicer pri najniÏji nihajni frekvenci.
  • Página 60: Varovanje Okolja

    EMS.book Seite 60 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 âe bi kljub skrbni izdelavi in preizku‰anju pri‰lo do Varovanje okolja izpada delovanja naprave, naj popravilo opravi Würth master-Service. Elektriãna orodja, pribor in embalaÏo oddajte v okolju Pri vseh poizvedbah in naroãilih nadomestnih delov prijazno ponovno predelavo.
  • Página 61: За Вашата Сигурност

    EMS.book Seite 61 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 За Вашата сигурност Безопасна работа с – работете само с напълно изправни електроинструмента е възможна само електроинструменти, ако внимателно прочетете – избирайте подходящи за извършваната дейност ръководството за експлоатация и работни инструменти, инструкциите...
  • Página 62: Технически Характеристики

    EMS.book Seite 62 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 ❏ Затегнете застопоряващия елемент 3 с включения в Eлементи на електроинструмента окомплектовката шестостенен ключ. За настройване на удобна работна позиция работният 1 Пусков прекъсвач инструмент може да бъде завъртан във вала на стъпки 2 Потенциометър...
  • Página 63 EMS.book Seite 63 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Поддържане и почистване Опазване на околната среда Преди извършване на каквито и да е дейности Електроинструментите, допълнителните по електроинструмента изключвайте приспособления и опаковките трябва да бъдат щепсела от захранващата мрежа. подложени на подходяща преработка за оползотворяване...
  • Página 64: Est

    EMS.book Seite 64 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Teie ohutuse tagamiseks Ohutu ja turvaline töö antud – valige resonantssagedus Würth’i andmete järgi, seadmega on võimalik vaid juhul, kui vältige resonantse, Te olete eelnevalt põhjalikult läbi – külastage koolitusi, kus tutvustatakse õigeid lugenud seadme kasutus- ja töötehnikaid.
  • Página 65 EMS.book Seite 65 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Lihvimisplaati saab vedaval võllil astmeteta kinnitada. Seadme osad Lihvimisplaadiga töötamiseks on vaja adapterit 4. Nugasid tuleb alati enne kasutamist terituskiviga 1 Lüliti madalal resonantssagedusel teritada. See kehtib ka 2 Reguleerimisratas resonantssageduse uute nugade kohta.
  • Página 66: Müra Ja Vibratsioon

    EMS.book Seite 66 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Kui seadme talitluses peaks hoolimata põhjalikest Keskkonnakaitse tootmis- ja kontrollmenetlustest tekkima tõrkeid, lasta seade parandada Würth master-Service töökojas. Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks Küsimuste ja tagavaraosade tellimisel tuleb alati keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. nimetada 8-kohaline artiklinumber, mis on tööriista tüübi tähis Üksnes EL liikmesriikidele:...
  • Página 67: Jūsų Saugumui

    EMS.book Seite 67 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Jūsų saugumui Saugiai dirbti su prietaisu galėsite tik – dirbkite tik su aštriais peiliais, tuomet, kai nuodugniai perskaitysite – parinkite vibracijų dažnį, atitinkamai pagal Würth naudojimo bei darbų saugos firmos duomenis, kad išvengti rezonansų, instrukcijas ir griežtai laikysitės jose –...
  • Página 68: Techninės Charakteristikos

    EMS.book Seite 68 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Tam tikslui, kad nustatyti tinkamą darbo eigos poziciją, Prietaiso elementai darbo instrumentą galima pritvirtinti prie pavaros veleno paslinkus 30° žingsniu. 1 Jungiklis Šlifavimo plokštę galima pepakopiu būdu pritvirtinti 2 Vibracijos dažnių išankstinio surinkimo prie pavaros veleno.
  • Página 69: Gamtos Aplinkos Apsauga

    EMS.book Seite 69 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 *Šiuos vertės remiasi darbo ciklo, kurį sudaro tuščios Techninė priežiūra ir valymas eigos ir vienodai trunkančios pilnutinos apkrovos režimo eigos, duomenimis. Prieš atliekant bet kokius prietaiso Matavimo vertė nustatyta, remiantis EN 60 745-1. aptarnavimo, reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką...
  • Página 70 EMS.book Seite 70 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Jūsu drošībai Drošs darbs ar šo elektroinstrumentu – strādājiet tikai ar asiem nažiem, iespējams tikai tad, kad ir pilnībā – izvēlieties svārstību frekvenci atbilstoši firmas izlasīta šī lietošanas pamācība un Würth norādījumiem, izvairieties no rezonansēm, stingri tiek ievēroti tajā...
  • Página 71: Tehniskie Parametri

    EMS.book Seite 71 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Izdevīgas darba pozicijas nostādīšanai instrumentu var Sastāvda as ar 30° so iem nobīdīti piestiprināt pie piedzi as vārpstas. 1 Slēdzis Slīpēšanas plāksni var bezpakāpeniski piestiprināt pie 2 Svārstību frekvences izvēles disks piedzi as vārpstas.
  • Página 72: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    EMS.book Seite 72 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Ja ierīce, neskatoties uz rūpīgajām ražotāja un Vides aizsardzība pārbaudes metodēm, tomēr sabojājas, tad remontdarbus jāuztic firmas Würth meistaru servisa dienestam. Sagatavojot otrreizējai izmantošanai nolietotos elektroinstrumentus, to piederumus un iesai ojuma Jautājumu un servisa gadījumos lūdzam noteikti materiālus, tie jāpārstrādā...
  • Página 73: Rus

    EMS.book Seite 73 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Для Вашей безопасности Безопасная работа с прибором – выбирайте правильный рабочий инструмент, возможна только после ознакомления – работайте только с острыми ножами, с инструкцией по эксплуатации и с – устанавливайте частоту вибрации в соответствии указаниями...
  • Página 74: Применение По Назначению

    EMS.book Seite 74 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Внутренняя резьба М 6, узел приема инструмента на Элементы электроинструмента приводном валу и крепежный элемент должны быть чистыми. 1 Выключатель ❏ Затянуть крепежный элемент 3 поставленным 2 Головка предварительной установки частоты ключом...
  • Página 75: Защита Окружающей Среды

    EMS.book Seite 75 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 *Эти значения основываются на рабочем цикле из Техуход и очистка холостого режима и режима с полной нагрузкой с одинаковой продолжительностью. Значения измерены согласно стандарту EN 60 745-1. До начала работ по обслуживанию или наладке...
  • Página 76 EMS.book Seite 76 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08...
  • Página 77 EMS.book Seite 77 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Würth Würth Tianjin International Würth- Hrvatska d.o.o. Würth Foreign Swiss Würth New Zealand Ltd. Würth Svenska AB Trade Co., Ltd. Franje Lucica 23/III Company Ltd. 42 Hobill Avenue, Würth´s väg worldwide: Jie Fang Nan Lu Str.
  • Página 78 EMS.book Seite 78 Dienstag, 23. August 2005 8:38 08 Nieder- Bremen Gera Koblenz Münster Rostock Gewerbegebiet Bayernstraße Gewerbegebiet Bieblach Ost Auf dem Hahnenberg 51 Harkortstraße 11 Gewerbegebiet lassungen: Straubinger Straße 11 Heinrich-Hertz-Straße 14 56218 Mülheim-Kärlich 48163 Münster Neu-Roggentiner-Straße 4 28219 Bremen 07552 Gera Telefon (0 26 30) 94 70-0 Telefon (02 51) 2 65 37-0...

Este manual también es adecuado para:

Master ems 2.0

Tabla de contenido