Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

Levenhuk DTX RC Remote Controlled
Microscopes
EN
User Manual
Ръководство за потребителя
BG
Návod k použití
CZ
Bedienungsanleitung
DE
ES
Guía del usuario
HU
Használati útmutató
IT
Guida all'utilizzo
Instrukcja obsługi
PL
Manual do usuário
PT
Инструкция по эксплуатации
RU
Наслади се отблизо
Radost zaostřit
Zoom ran und hab Fun!
Amplíe y disfrute
Kellemes nagyítást!
Ingrandisci il divertimento
Radość przybliżania
Dê um zoom na sua emoção
Приближает с удовольствием

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Levenhuk DTX RC1

  • Página 1 Levenhuk DTX RC Remote Controlled Microscopes User Manual Ръководство за потребителя Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Használati útmutató Guida all’utilizzo Instrukcja obsługi Manual do usuário Инструкция по эксплуатации Наслади се отблизо Radost zaostřit Zoom ran und hab Fun! Amplíe y disfrute...
  • Página 2 1a. Levenhuk DTX RC1 1b. Levenhuk DTX RC2...
  • Página 3 1c. Levenhuk DTX RC3 1d. Levenhuk DTX RC4...
  • Página 4 LCD screen Течнокристален екран LCD obrazovka Objective Обектив Objektiv Brightness adjustment knob (except RC4) Бутон за регулиране на яркостта (с Knoflík pro nastavení jasu (kromě RC4) Coarse focusing knob изключение на RC4) Makrošroub pro hrubé zaostření Optical zoom ring Бутон за грубо фокусиране Kroužek optického zoomu Pole Пръстен...
  • Página 5 Schermo LCD Ekran LCD Ecrã LCD Obiettivo Obiektyw Objetiva Manopola di regolazione della luminosità Pokrętło regulacji jasności (oprócz RC4) Botão de ajuste do brilho (exceto RC4) (tranne RC4) Pokrętło zgrubnej regulacji ostrości Botão de focagem grosseira Manopola di messa a fuoco grossolana Pierścień...
  • Página 6 Power on/off Menu Down Capture Infrared sensor Brightness adjustment wheel (except RC4) AVout (RС3 only) SDslot MiniUSB: output to PC HDMI out (RC3, RC4 only) Reset (not shown) Вкл./изкл. на захранването Vypínač napájení (zap/vyp) Ein-/Ausschalter Меню Nabídka Menü Нагоре Nahoru Aufwärts Надолу...
  • Página 7 Encendido/apagado Ki-/bekapcsoló gomb Interruttore on/off Menú Menü Menù Arriba Abajo Giù Captura Felvétel Cattura Sensor infrarrojo Infravörös érzékelő Sensore a infrarossi Rueda de ajuste de brillo (excepto RC4) Fényerő szabályzókerék (kivéve: RC4) Rotella regolazione luminosità (tranne RC4) Salida AV (solo RС3) AV kimenet (csak RС3) Uscita AV (solo RС3) Ranura SD...
  • Página 8 Намаляване на контраста Contrast up Обръщане Black&white Увеличаване на Lock/unlock file отчетливостта NTL/PAL Увеличаване на контраста Default set Чернобяло Image rotate Заключване/отключване на файл NTL/PAL Настройка по подразбиране Завъртане на изображение 3a. Levenhuk DTX RC1 3b. Levenhuk DTX RC2, RC3, RC4...
  • Página 9 Pořídit snímek Aufnahme Captura Felvétel Cattura Nabídka Menü Menú Menü Menù Nehybné Eingefroren Inmovilizado Kimerevített Bloccato Režim Modus Modo Üzemmód Modalità Zvětšit zoom Zoom + Aumentar ampliación Közelítés Aumenta zoom Snížit jas Helligkeit – Reducir brillo Fényerő csökkentése Diminuisci luminosità Zvýšit jas Helligkeit + Aumentar brillo...
  • Página 10 Rejestrowanie Capturar Кнопка «Съемка» Menu Menu Кнопка «Меню» Tryb wstrzymania Bloqueado Кнопка «Стоп-кадр» Tryb Modo Кнопка «Режим» Powiększenie Aumentar zoom Кнопка «Увеличение» Zmniejszenie jasności Diminuir luminosidade Кнопка уменьшения яркости Zwiększenie jasności Aumentar luminosidade Кнопка увеличения яркости Кнопка «OK» Oddalenie Diminuir zoom Кнопка...
  • Página 11 3M 300LSE 3M 300LSE 3M 300LSE 4 5 6 DC adapter DC адаптер Stejnosměrný adaptér Netzteil Adaptador de CC USB cable USB кабел Kabel USB USB-Kabel Cable USB Switch cable Кабел за включване Vyměnit kabel Kabelschalter Cable de conmutación On/Off Вкл./Изкл.
  • Página 12: Getting Started

    Levenhuk DTX RC Caution: Please refer to the specifications table for the correct mains voltage and never attempt to plug a 110V device into 220V outlet and vice Remote Controlled versa without using a converter. Remember that mains voltage in the U.S.
  • Página 13 View on a computer (RC1, RC3 only) settings. AMCAP, ViewPlayCap, WebCam Monitor, and Microscope Measure programs can be download from the official Levenhuk website. Levenhuk DTX RC1 Windows 7/8/10, Mac OS: Install the AMCAP (Windows 7/8), ViewPlayCap (Windows 10) and WebCam Monitor (Mac OS) software on the computer.
  • Página 14 Power supply (microscope) 110–220V; 5V, 2A via USB cable Power supply (IR remote) 1pc CR2025 batteries (included) 2pcs ААА batteries (not included) Operating temperature range –20…+70 °C (–4...+158 °F) Levenhuk reserves the right to modify or discontinue any product without prior notice.
  • Página 15: Care And Maintenance

    Levenhuk, is found to be defective during use, and might become a fire hazard. in materials or workmanship. As a condition to the obligation of Levenhuk to repair or • Always unplug the microscope from a power source before opening the base replace such product, the product must be returned to Levenhuk together with proof of or changing the illumination lamp.
  • Página 16 САЩ и Канада е 110 V и 220–240 V в повечето европейски страни. управление UV филтър Използвайте 3M стикер, за да залепите един към друг UV филтъра и капака на обектива. Levenhuk DTX RC Страната с резба на филтъра трябва да бъде залепена към капака на обектива. Значки основного интерфейса Режим за...
  • Página 17 Програмите AMCAP, ViewPlayCap, WebCam Monitor и Microscope Measure могат да Натиснете бутона “Menu” (Меню), за да отидете в менюто за настройки на се изтеглят от официалния уебсайт на Levenhuk. течнокристалния екран. Използвайте бутоните за управление, за да изберете необходимите параметри. Натиснете отново бутона “Menu” (Меню), за да...
  • Página 18 110–220 V; 5 V, 2 A чрез USB кабел 1 бр. батерия CR2025 батерия Захранване (IR дистанционно) 2 бр. батерии ААА (не е включен) (включен) Диапазон на работната температура –20…+70 °C Levenhuk си запазва правото да променя или да преустанови предлагането на продукта без предварително уведомление.
  • Página 19: Грижи И Поддръжка

    датата на покупка на дребно. Levenhuk ще ремонтира или замени всеки продукт отворите основата или да смените осветителната лампа. Независимо от вида на или част от продукт, за които след проверка от страна на Levenhuk се установи лампата (халогенна или с нажежаема жичка) я оставете да се охлади за кратко, наличие...
  • Página 20 върнат на Levenhuk заедно с документ за покупка, който е задоволителен за Levenhuk. Тази гаранция не покрива консумативи, като крушки (електрически, LED, халогенни, енергоспестяващи или други типове лампи), батерии (акумулаторни и неакумулаторни), електрически консумативи и т.н. За повече информация посетете нашата уебстраница: www.levenhuk.bg/garantsiya Ако...
  • Página 21 Upozornění: Správné síťové napětí naleznete v tabulce technických parametrů. Bez použití měniče se nikdy nepokoušejte připojit zařízení ovládáním Levenhuk dimenzované na napětí 220 V do zásuvky poskytující napětí 110 V a opačně. Mějte na paměti, že síťové napětí ve většině evropských zemí je 220–240 V, zatímco v USA a v Kanadě...
  • Página 22 „Menu“ (Nabídka) aby se vybrané parametry uložily. Při ukládání nastavení mikroskop nevypínejte. Prohlížení na počítači (pouze RC1, RC3) Programy AMCAP, ViewPlayCap, WebCam Monitor a Microscope Measure lze stáhnout z oficiálních webových stránek Levenhuk. Levenhuk DTX RC1 Windows 7/8/10, Mac OS: Do počítače nainstalujte software AMCAP (Windows 7/8), ViewPlayCap (Windows 10), WebCam Monitor (Mac OS).
  • Página 23: Technické Údaje

    110–220 V; 5 V, 2 A přes USB kabel 1 ks CR2025 baterie (součástí Napájení (IR dálkové ovládání) 2 ks ААА baterie (není součástí dodávky) dodávky) Rozsah provozní teploty –20…+70 °C Společnost Levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění úpravy jakéhokoliv výrobku, případně zastavit jeho výrobu.
  • Página 24: Péče A Údržba

    Levenhuk v libovolné • Přístroj ukládejte na suchém, chladném místě, mimo dosah nebezpečných kyselin zemi, v níž se nachází pobočka společnosti Levenhuk. Další informace – navštivte naše nebo jiných chemikálií, topných těles, otevřeného ohně a jiných zdrojů vysokých webové stránky: www.levenhuk.cz/zaruka teplot.
  • Página 25 Levenhuk- VORSICHT: Die korrekte Netzspannung entnehmen Sie der Tabelle mit den technischen Daten. Schließen Sie ein 220-V-Gerät niemals ohne Fernbedienungs- Spannungswandler an eine 110-V-Steckdose an und umgekehrt. In den meisten europäischen Ländern beträgt die Netzspannung 220–240 V; in den USA und Kanada beträgt sie 110 V.
  • Página 26 Bild zum Computer übertragen (nur RC1, RC3) AMCAP, ViewPlayCap, WebCam Monitor und Microscope Measure-Programme können Einrichtung von der Levenhuk-Website heruntergeladen werden. Mit der „Menu“ (Menü) gelangen Sie zum Einstellungsmenü des LCD-Bildschirms. Wählen Sie die gewünschten Parameter mit den Steuerungstasten. Zum Speichern der Levenhuk DTX RC1 ausgewählten Parameter drücken Sie die „Menu“...
  • Página 27: Technische Daten

    Windows 7/8/10 – Stromversorgung (Mikroskop) 110–220 V; 5 V, 2 A per USB-Kabel Stromversorgung (Infrarotfernbedienung) 1 CR-2025-Batterie (mitgeliefert) 2 ААА-Batterien (separat erhältlich) Umgebungstemperatur –20 bis 70 °C Levenhuk behält sich das Recht vor, Produkte ohne vorherige Ankündigung zu modifizieren oder einzustellen.
  • Página 28: Pflege Und Wartung

    • Lagern Sie das Instrument an einem trockenen, kühlen Ort, der frei von Staub, Levenhuk die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren gefährlichen Säuren und anderen Chemikalien ist, und in ausreichendem Abstand ab Kaufdatum. Produkte oder Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prüfung durch zu Heizgeräten, offenem Feuer und anderen Hochtemperaturquellen.
  • Página 29: Microscopios Levenhuk Dtx Rc Con Mando A Distancia

    Microscopios Levenhuk Advertencia: Consulte en la tabla de especificaciones cuál es la tensión de alimentación adecuada para este instrumento y no intente nunca conectar DTX RC con mando un aparato de 220 V en un enchufe de 110 V o viceversa sin utilizar un convertidor.
  • Página 30: Uso Con Un Ordenador Y Un Televisor

    Pulse el botón AMCAP, ViewPlayCap, WebCam Monitor, y los programas de Microscope Measure se “Menu” (Menú) nuevamente para guardar los parámetros seleccionados. No apague el pueden descargar desde el sitio web oficial de Levenhuk. microscopio mientras guarda la configuración. Levenhuk DTX RC1...
  • Página 31: Especificaciones

    110–220 V; 5 V, 2 A mediante cable USB Fuente de alimentación (mando a distancia 1 pila CR2025 (incluido) 2 pilas ААА (no incluido) por infrarrojos) Rango de temperaturas de funcionamiento –20…+70 °C Levenhuk se reserva el derecho a modificar o descatalogar cualquier producto sin previo aviso.
  • Página 32: Cuidado Y Mantenimiento

    Guarde el instrumento en un lugar seco y fresco, alejado de ácidos peligrosos y otros o de mano de obra. Para que Levenhuk pueda reparar o reemplazar estos productos, productos químicos, radiadores, de fuego y de otras fuentes de altas temperaturas.
  • Página 33 Levenhuk DTX Vigyázat: Kérjük, a megfelelő feszültséggel kapcsolatban nézze meg a műszaki leírást, és soha ne próbálja meg a 110 V-os eszközt 220 V-os RC távvezérlésű aljzathoz csatlakoztatni (és fordítva) átalakító használata nélkül. Ne feledje, hogy az Egyesült Államokban és Kanadában a hálózati feszültség 110 V, míg a legtöbb európai országban 220–240 V.
  • Página 34 „Menu” (Menü) gomb újbóli Az AMCAP, ViewPlayCap, WebCam Monitor és a Microscope Measure program a megnyomásával mentse el a kijelölt paramétereket. A beállítások mentése közben ne Levenhuk hivatalos weboldaláról tölthető le. kapcsolja ki a mikroszkópot. Levenhuk DTX RC1 Windows 7/8/10, Mac OS: Telepítse a AMCAP (Windows 7/8), ViewPlayCap (Windows 10), WebCam...
  • Página 35: Műszaki Adatok

    110–220 V; 5 V, 2 A USB kábellel Tápellátás (infravörös, távoli) 1 db CR2025 elem (tartozék) 2 db ААА elem (nem része a csomagnak) Üzemi hőmérséklet-tartomány –20...+70 °C A Levenhuk vállalat fenntartja a jogot, hogy bármely termékét előzetes értesítés nélkül módosítsa vagy kivonja a forgalomból.
  • Página 36: Ápolás És Karbantartás

    • Lehetőség szerint ne használja a mikroszkópot gyúlékony anyagok közelében (benzol, A Levenhuk vállalat csak abban az esetben köteles megjavítani vagy kicserélni az ilyen papír, kartonlap, műanyag, stb.), mivel a megfigyelés során a mikroszkóp talpazata terméket vagy termékalkatrészt, ha azt a Levenhuk vállalat számára elfogadható vásárlási felmelegedhet és így tűzveszélyessé...
  • Página 37 Microscopi Levenhuk Attenzione: Per informazioni riguardo la corretta tensione di rete, fare riferimento alla tabella delle specifiche; non cercare assolutamente DTX RC a controllo di collegare un dispositivo a 220 V a una presa di corrente a 110 V e viceversa senza utilizzare un convertitore di tensione.
  • Página 38: Uso Con Computer E Tv

    “Menu” (Menù) per salvare i parametri selezionati. Non spegnere il I programmi AMCAP, ViewPlayCap, WebCam Monitor, e Microscope Measure possono microscopio mentre è in corso il salvataggio delle impostazioni. essere scaricati dal sito web di Levenhuk. Levenhuk DTX RC1 Windows 7/8/10, Mac OS: Installare il software AMCAP (Windows 7/8), ViewPlayCap (Windows 10), WebCam Monitor (Mac OS) sul computer.
  • Página 39 110–220 V; 5 V, 2 A tramite cavo USB Alimentazione (telecomando IR) batteria CR2025 1 pz. (incluso) batterie ААА 2 pz. (non incluso) Intervallo temperature di funzionamento –20...+70 °C Levenhuk si riserva il diritto di modificare qualsiasi prodotto o sospenderne la produzione senza alcun preavviso.
  • Página 40: Cura E Manutenzione

    • Per rimuovere eventuali particelle abrasive, ad esempio sabbia, dalle lenti, non Tutti i telescopi, i microscopi i binocoli e gli altri prodotti ottici Levenhuk, ad eccezione strofinare, ma soffiare oppure utilizzare una spazzola morbida. degli accessori, godono di una garanzia a vita per i difetti di fabbricazione o dei •...
  • Página 41 Uwaga: Prosimy zapoznać się z tabelą z danymi technicznymi i sprawdzić poprawną wartość napięcia sieciowego. Nie należy podłączać urządzenia zdalnie Levenhuk o napięciu 220 V do gniazdka o napięciu 110 V ani na odwrót bez użycia przetwornika. Należy pamiętać, że napięcie sieciowe w większości państw europejskich wynosi 220–240 V, natomiast w USA i Kanadzie –...
  • Página 42 żądane parametry. Naciśnij ponownie przycisk „Menu”, aby Programy AMCAP, ViewPlayCap, WebCam Monitor i Microscope Measure można zapisać wybrane parametry. Nie wyłączać zasilania mikroskopu podczas zapisywania pobrać z oficjalnej witryny internetowej Levenhuk. ustawień. Levenhuk DTX RC1 Windows 7/8/10, Mac OS: Zainstaluj oprogramowanie AMCAP (Windows 7/8), ViewPlayCap (Windows 10), WebCam Monitor (Mac OS) na komputerze.
  • Página 43: Dane Techniczne

    110–220 V; 5 V, 2 A via przewód USB Zasilanie (pilot na podczerwień) 1 szt., baterie CR2025 (w zestawie) 2 szt., baterie ААА (sprzedawany osobno) Zakres temperatury pracy –20...+70 °C Levenhuk zastrzega sobie prawo do modyfikowania lub zakończenia produkcji dowolnego produktu bez wcześniejszego powiadomienia.
  • Página 44: Konserwacja I Pielęgnacja

    • W przypadku korzystania z mikroskopu przez dłuższy czas soczewki obiektywowe pozostaną takie przez dwa lata od daty zakupu detalicznego. Firma Levenhuk naprawi i okulary oraz mikroskop należy przechowywać osobno. lub wymieni produkty lub ich części, w przypadku których kontrola prowadzona przez •...
  • Página 45: Microscópios Remoto Controlado Levenhuk

    Atenção: Consulte a tabela de especificações para a voltagem correta. Nunca tente conectar um dispositivo 110 V a uma saída 220 V, e vice- controlado Levenhuk versa, sem o uso de um transformador. Lembre-se que a voltagem nos EUA e no Canadá é 110 V e que, na maioria dos países europeus, a voltagem é...
  • Página 46 Prima novamente o botão Os programas AMCAP, ViewPlayCap, WebCam Monitor e Microscope Measure podem “Menu” para guardar os parâmetros selecionados. Não desligue a alimentação do ser transferidos no site oficial da Levenhuk. microscópio enquanto guarda as definições. Levenhuk DTX RC1...
  • Página 47: Especificações

    Fonte de alimentação (IR remoto) pilhas CR2025 de 1 pc (incluído) pilhas ААА de 2 pcs (não incluído) Intervalo de temperaturas de funcionamento –20...+70 °C Levenhuk se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especificações dos produtos sem notificação prévia.
  • Página 48: Cuidado E Manutenção

    Todos os acessórios Levenhuk têm garantia de materiais e acabamento temperaturas. livre de defeitos por dois anos a partir da data de compra. A Levenhuk irá reparar ou • Ao utilizar o microscópio, não o faça próximo de materiais ou substâncias substituir o produto ou sua parte que, com base em inspeção feita pela Levenhuk, seja...
  • Página 49 необходимо включать его в розетку только через соответствующий конвертер (преобразователь напряжения). управлением UV-фильтр Используйте стикер 3M, чтобы склеить UV-фильтр и крышку объектива. Сторона с Levenhuk DTX RC резьбой на фильтре должна быть приклеена к крышке объектива. Значки основного интерфейса Индикатор установки Режим видео...
  • Página 50 Используйте кнопки управления для выбора необходимых параметров. Для Программы AMCAP, ViewPlayCap, WebCam Monitor и Microscope Measure можно сохранения выбранных параметров нажмите кнопку «Меню» повторно. При скачать на официальном сайте Levenhuk. сохранении настроек не отключайте питание микроскопа. Levenhuk DTX RC1 Windows 7/8/10, Mac OS: Установите...
  • Página 51: Технические Характеристики

    110–220 В; 5 В, 2 А через USB-кабель 1 батарейка типа CR2025 Источник питания пульта управления 2 батарейки типа ААА (нет в комплекте) (в комплекте) Диапазон рабочих температур –20…+70 °C Компания Levenhuk оставляет за собой право вносить любые изменения или прекращать производство изделия без предварительного уведомления.
  • Página 52: Уход И Хранение

    используйте специальную салфетку и специальные чистящие средства • Никогда не закорачивайте полюса элементов питания — это может привести к Levenhuk для чистки оптики. Не используйте для чистки средства с их перегреву, протечке или взрыву. абразивными или коррозионными свойствами и жидкости на основе ацетона.
  • Página 53 Does not damage optical coatings of the lenses Leaves no smudges or stains levenhuk.com Levenhuk, Inc. 928 E 124 Ave Ste D, Tampa, FL 33612 USA – Levenhuk® is a registered trademark of Levenhuk, Inc. © 2006 2020 Levenhuk, Inc. All rights reserved.

Este manual también es adecuado para:

Dtx rc2

Tabla de contenido