Instructions for installation and use WASHER-DRYER This symbol reminds you to read this instruction manual. Contents Español,25 English,1 Français,13 Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies Technical data Care and maintenance, 4 , 49 Português,37 Cutting off the water and electricity supplies Cleaning the machine Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for your appliance drum...
Installation ! This instruction manual should be kept in a ! If the appliance is levelled correctly, it will safe place for future reference. If the Washer- be more stable and much less likely to cause dryer is sold, given away or moved, please vibrations and noise while it is operating, ensure the manual is kept with the machine, particularly during the spin cycle.
! Do not use extension cords or multiple Connecting the drain hose sockets. Connect the drain hose to drain duct ! The cable should not be bent or compressed. piping or a wall drain located between 65 ! The power supply cable and plug must only and 100 cm above be replaced by authorised technicians.
Care and maintenance Cutting off the water and To access the pre-chamber: electricity supplies • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. •...
Precautions and tips ! The machine was designed and constructed in Load balancing system accordance with international safety regulations. The Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations following information is provided for safety reasons and before every spin and to distribute the load in a uniform must therefore be read carefully.
Description of the machine CONTROL PANEL PORTHOLE DOOR PORTHOLE DOOR HANDLE KICK STRIP PORTHOLE DOOR Always use the handle to washing additives compartment: for fabric softener open the porthole door (see or liquid additives. We recommend that the maximum level indicated by the grille is not exceeded, and that figure).
How to run a wash cycle or a drying cycle WARNING: before you use the Washer-dryer for the first time, Drying only Use the cycle selector knob to select a drying cycle ( - run a wash cycle with detergent and no laundry, using the 90° cottons cycle without pre-wash.
- before the wash cycle begins. In the latter case, it will Wool: the wool wash cycle on this Ariston machine has not be possible to select the Cottons with pre-wash cycle. been tested and approved by The Woolmark Company...
Trouble shooting Your Washer-dryer could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make The Washer-dryer does not switch contact.
Assistance Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service. ! If the Washer-dryer has been installed or used incorrectly, you will have to pay for the call-out service.
Mode d’installation et d’emploi LAVANTE SÉCHANTE Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d’emploi. Sommaire Installation, 14-15 Français Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Caractéristiques techniques Entretien et soin, 16 Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Nettoyage de l’appareil Nettoyage du tiroir à...
Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le ! Une mise à niveau minutieuse garantit une consulter à tout moment. En cas de vente, de bonne stabilité de l’appareil et évite toute cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il vibration et bruit surtout pendant l’essorage.
Raccordement du tuyau de vidange ! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples. ! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé. Raccorder le tuyau de ! Le câble d’alimentation et la fiche ne doivent vidange à un conduit être remplacés que par des techniciens d’évacuation ou à...
Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Pour accéder à cette préchambre: courant • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique de l’appareil et évite tout danger de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors de toute opération de nettoyage et de travaux d’entretien.
Précautions et conseils • La directive européenne 2002/96/CE sur les déchets ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément d’équipements électriques et électroniques prévoit que les aux normes internationales de sécurité. Ces consignes électroménagers ne peuvent pas être traités comme des sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire déchets solides urbains ordinaires.
Description de l’appareil TABLEAU DE BORD PORTE HUBLOT POIGNEE PORTE HUBLOT SOCLE PIEDS REGLABLES PORTE HUBLOT bac à additifs : pour assouplissant ou additifs liquides. Pour ouvrir la porte, se servir Il est recommandé de ne jamais dépasser le niveau de la poignée prévue (voir maximal indiqué...
Touche avec voyant Tableau de bord “touch control” START/PAUSE ESSORAGE Touche Bouton Voyant PHASES Icônes PROGRAMMES TEMPÉRATURE Touche DE LAVAGE Écran Bouton avec témoin Touches Bouton avec témoin VERROU ENFANT Touche OPTIONS ON/OFF DEPART Touche SÉCHAGE LOCK Voyant DIFFÉRÉ lavage. Une fois le cycle lancé, le voyant passe à l’allumage Bouton avec témoin ON/OFF: appuyer brièvement sur fixe.
Comment effectuer un cycle de lavage ou un séchage REMARQUE: lors de la première mise en service du Lavante Séchage seulement séchante, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du produit Sélectionner à l’aide du bouton programmes un séchage lessiviel en sélectionnant un programme coton 90°...
Laine: le cycle de lavage « Laine » de ce Lavante séchante cycle Coton avec prélavage n’est pas disponible. Ariston a été testé et approuvé par la société Woolmark ! Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles Company pour le lavage d’articles en laine classés...
Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: L’appareil ne s’allume pas.
Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si l’anomalie ne peut pas être résolue par soi-même (voir “Anomalie set Remèdes); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Si ce n’est pas le cas, contacter le service d’Assistance technique agréé. ! En cas de problème d’installation ou d’utilisation inadéquate du Lavante séchante, l’intervention sera payante.
Instrucciones para la instalación y el uso LAVASECADORA Este símbolo te recuerda que debes leer este manual de instrucciones. Sumario Español Instalación, 26-27 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos Mantenimiento y cuidados, 28 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la máquina Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar el cesto...
Instalación ! Es importante conservar este manual para ! Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad y poder consultarlo en cualquier momento. En el evita vibraciones y ruidos, sobre todo durante caso de venta, cesión o traslado, controle que el centrifugado. permanezca junto con la lavasecadora. ! Cuando se instala sobre moquetas o ! Lea atentamente las instrucciones: ellas alfombras, regule las patas para que, debajo...
Conexión del tubo de descarga ! El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones. Conecte el tubo ! El cable de alimentación y el enchufe deben de descarga a una ser sustituidos sólo por técnicos autorizados. tubería de descarga o a una descarga ¡Atención! La empresa fabricante declina toda de pared ubicadas a...
Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Para acceder a la precámara: eléctrica • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la máquina y se elimina el peligro de pérdidas.
Precauciones y consejos Sistema de equilibrado de la carga ! La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones excesivas y para advertencias se suministran por razones de seguridad y distribuir la carga de modo uniforme, el cesto realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la del lavado.
Descripción de la máquina PANEL DE PUERTA CONTROL MANIJA DE LA PUERTA ZÓCALO PATAS REGULABLES PUERTA cubeta para aditivos: para suavizante o aditivos líquidos. Para abrir la puerta Se recomienda no superar nunca el nivel máximo indicado utilice siempre la manija por la rejilla y diluir los suavizantes concentrados.
Botón con piloto Panel de control “touch control” CENTRIFUGADO Botón START/PAUSE FASES Mando de Iconos Piloto TEMPERATURA Botón PROGRAMAS DE LAVADO PANTALLA Botones Botón con piloto Botón con piloto OPCIONES BLOQUEO DE Botón ON/OFF COMIENZO Botón BOTONES SECADO RETRASADO LOCK Piloto Botón con piloto ON/OFF: presione brevemente el botón...
Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado NOTA: la primera vez que se utiliza la lavasecadora, realice un Sólo el secado ciclo de lavado sin ropa pero con detergente, seleccionando el Seleccionar con el mando de programas el secado programa algodón 90º...
Programas y opciones Tabla de programas Detergentes Temp. Veloci- Carga Dura- Descripción del Programa max. dad max. Secado max. ción del Prela- Suavi- Lavado (°C) (r.p.m.) (Kg) ciclo vado zante Algodón De color (2): blancos y colores delicados poco sucios. 40°...
“ ”. se puede seleccionar el ciclo Algodón con prelavado. Lana: el ciclo de lavado “Lana” de esta lavadora Ariston ! No use detergentes para lavar a mano porque producen ha sido probado y aprobado por la Woolmark Company demasiada espuma.
Anomalías y soluciones Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La máquina no se enciende.
Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y Soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado. ! En el caso de una instalación errónea o un uso incorrecto de la lavasecadora, la intervención de asistencia técnica deberá...
Instruções para a instalação e a utilização MÁQUINA DE LAVAR E SECAR ROUPA Este símbolo serve para lembrar-te de ler este manual de instruções. Sumário Português Instalação, 38-39 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Dados técnicos Manutenção e cuidados, 40 Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica Limpar a máquina Limpar a gaveta dos detergentes...
Instalação ! É importante guardar este livrete para poder ! Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade e consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina evita vibrações e ruídos sobretudo na fase de for vendida, cedida ou transferida, certifique-se centrifugação. que este livrete permaneça com a máquina. ! Se a máquina for posicionada sobre tapete ! Leia com atenção estas instruções: há...
Ligação do tubo de descarga ! O cabo não deve ser dobrado nem apertado. ! O cabo de alimentação e a ficha devem Ligue o tubo de ser substituídos somente por técnicos descarga, sem dobrá- autorizados. lo, a uma conduta de descarga ou a uma Atenção! O fabricante declina toda a descarga na parede...
Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de Para obter acesso à pré-câmara: água e de corrente eléctrica • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina de lavar roupa e elimina-se o risco de vazamento.
Precauções e conselhos levemente superior àquela de lavagem. Se no fim ! Esta máquina foi projectada e fabricada em conformidade de repetidas tentativas a carga ainda não estiver com os regulamentos internacionais de segurança. Estas correctamente balanceada, a máquina efectuará a advertências são fornecidas por razões de segurança e centrifugação com uma velocidade inferior àquela devem ser lidas com atenção.
Descrição da máquina PAINEL DE COMANDOS PORTA DE VIDRO PEGA DA PORTA DE VIDRO BASE PÉS REGULÁVEIS PORTA DE VIDRO recipiente para os aditivos: para amaciador ou aditivos líquidos. Recomenda-se não superar o nível máximo Para abrir a porta de vidro use sempre a sua pega (veja indicado pela grade e diluir os amaciadores concentrados.
Botão com indicador luminos Painel de comandos “touch control” START/PAUSE CENTRIFUGAÇÃO Botão Indicador FASES DE Ícone Selector de luminoso TEMPERATURA Botão LAVAGEM PROGRAMAS VISOR Botão com indicador Botões INÍCIO Botão BLOQUEIO luminoso Botão com indicador luminoso Botão OPÇÕES POSTERIOR DAS TECLAS ON/OFF SECAGEM Indicador luminoso...
Como efectuar um ciclo de lavagem ou secagem Observação: a primeira vez que utilizar a máquina de lavar “Só secagem”. Repetir as mesmas operações para a roupa, efectue um ciclo de lavagem sem roupas mas com carga que ficou. No final da secagem efectua-se sempre detergente, usando o programa algodão 90º...
Programas e opções Tabela dos Programas Velocità Detergentes e aditivos Carga Temp. max. (ro- Seca- Duração Descrição do Programa max. max. Pré- Lava- Amacia- tações por ciclo (°C) (Kg) lavagem minuto) Algodão Coloridos (2): brancos e coloridos delicados muito sujos. 40°...
Lã: o ciclo de lavagem “Lã” desta máquina de lavar roupa possível seleccionar o ciclo Algodão com pré-lavagem. Ariston foi testado e aprovado pela Woolmark Company ! Não use detergentes para lavagem à mão, porque para a lavagem de vestuário em lã classificado como formam espuma demais.
Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência Técnica autorizado. ! No caso de uma incorrecta instalação ou de um uso não correcto do aparelho, o serviço de assistência será...
Página 53
العناية و الصيانة ة التي تحمي في الحجي ر ة األمامي األز ر ار الكيرباء و المياه عن اآللة فصل المضخة ال و اقعة في القسـ األسفؿ منيا اغمؽ حنفية المياه بعد كؿ دو ر ة غسيؿ فصؿ أ قد...
Página 54
يؿ، يكوف ضغط المياه دو ر ات الغس أثناء ً فو ر ا المياه أنبوب إدخال تفقد قوي ا ً جد ا ً و أي أنبوب متصدع قد ينفسخ بسيولة المياه م ر ة في السنة عمى تفقد أنبوب إدخاؿ ؿ...