Aconselhamos a sua leitura completa e conservação para futuras consultas. Indicação do equipamento As indicações quanto ao uso do localizador de Ápice Endus são: • Nas situações rotineiras do tratamento endodôntico; • Para detecção de perfurações, fraturas e reabsorções radiculares;...
IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO Descrição do Equipamento O localizador de Ápice Endus é um aparelho eletrônico de alta precisão, moderno e que deve ser utilizado na endodontia para auxiliar em tratamentos de canais. É utilizado para medir o comprimento real do dente - (determina o comprimento de trabalho) - até...
MÓDULOS, ACESSÓRIOS, OPCIONAIS E MATERIAIS DE CONSUMO 01 - Tecla liga/desliga 02 - Tecla ajuste sonoro 03 - Tecla de ajuste da profundade do ápice (mais profundo) 04 - Tecla de ajuste da profundade do ápice (menos profundo) 05 - Indicador do nível de energia 06 - Indicador do nível sonoro: Mudo, baixo, médio e alto.
MÓDULOS, ACESSÓRIOS, OPCIONAIS E MATERIAIS DE CONSUMO Acessórios que acompanham o produto 01 - Suporte de lima (02 unidades) 02 - Cabo para medição 03 - Clip labial inoxidável (04 unidades) 04 - Pilhas AAA 1.5V (05 unidades) O uso de qualquer parte, acessório ou material não especificado ou previsto nestas instruções de uso é...
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Características técnicas do equipamento e seus acessórios Modelos Endus Classificação do Equipamento segundo a ANVISA Classe II Classificação do Equipamento segundo a norma IEC 60601-1 Proteção Contra Choque Elétrico - Equipamento Tipo B e Classe II (IEC 60601-1) Proteção contra penetração nociva de água...
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Os materiais utilizados na construção do equipamento são Biocompatíveis. O uso de cabos, transdutores e acessórios difererentes daqueles especificados, pode resultar em aumento das emissões ou diminuição da imunidade do equipamento. Normas aplicadas Este produto foi ensaiado e aprovado de acordo com as normas: IEC 60601-1:2005 - Equipamento Eletromédico - Parte 1: Prescrições gerais para segurança;...
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Simbologias da embalagem E m p i l h a m e n t o m á x i m o , Determina que a embalagem d e t e r m i n a a q u a n t i d a d e d e v e s e r a r m a z e n a d a o u máxima de caixa que pode ser transportada com proteção...
INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO Fig.01 Para utilizar o equipamento deve- se efetuar a instalação das pilhas. O compartimento das pilhas está localizado na parte traseira do equipamento (Fig.01). Remova a tampa traseira (A) e insira as 5 pilhas AAA 1.5V (B). Plugue o cabo de medição (C) no equipamento, conecte as outras extremidades do cabo ao suporte de...
OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO Após ter instalado o equipamento corretamente, coloque o clip labial no lábio do paciente e prenda a lima no suporte. Introduza a mesma no canal, conforme figura abaixo. NÃO SE DEVE CONTINUAR liga/desliga AS MEDIÇÕES ENQUANTO NÃO SE OUVIR OS BEEPS. Fixação da lima no suporte Pressione o dedo polegar em direção a seta (A), prenda a lima (B) e solte (C).
Página 17
OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO Funcionamento do Display LCD 1. Indicador do nível de avanço no canal. 2. Visualização da posição da lima. 3. Indicador do nível sonoro: Mudo, baixo, médio e alto. 4. Indicador do nível de energia. 5. Medidor da profundidade de avanço no canal 6.
Página 18
OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO O equipamento possui 4 graus de ajuste de som: mudo, baixo, médio e alto, se não ouvir beeps, limpe o clip labial e o instrumento. No Display LCD os níveis da escala de comprimento do canal são divididas nas cores amarela, vermelha e azul.
Página 19
OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO O COMPRIMENTO DO TRABALHO NO CANAL VARIA DE CASO PARA CASO DEVIDO AS FORMAS DIFERENTES DOS DENTES E DOS CANAIS DAS RAÍZES DENTÁRIAS. APÓS O COMPRIMENTO DE TRABALHO TER SIDO DEFINIDO DESLIGUE O APARELHO E DESCONECTE TODOS OS CABOS. NÃO SE DEVE CONTINUAR AS MEDIÇÕES ENQUANTO NÃO SE OUVIR OS BEEPS.
- Faixa de temperatura ambiente de transporte ou armazenamento -12ºC a +50ºC. - Faixa de temperatura ambiente recomendada pela Gnatus +10ºC a +35ºC. O Equipamento mantém sua condição de segurança e eficácia, desde que mantido (armazenado) conforme mencionados nesta instrução de uso.
PRECAUÇÕES, RESTRIÇÕES E ADVERTÊNCIAS Recomendações para a conservação do equipamento Seu equipamento Gnatus foi projetado e aperfeiçoado dentro dos padrões da moderna tecnologia. Todos aparelhos necessitam de cuidados especiais, que muitas vezes são esquecidos por diversos motivos e circunstâncias, aqui estão alguns lembretes importantes para o seu dia a dia.
(falhas, causas e soluções). Se não for possível solucionar o problema, desligue o equipamento e entre em contato com seu representante (Gnatus). Precauções a serem adotadas contra riscos previsíveis ou incomuns, relacionados com a desativação e abandono do equipamento Para evitar contaminação ambiental ou uso indevido do Equipamento e seus acessórios...
NOTA: O registro no Ministério da Saúde do “BactSpray” é realizado separadamente do produdo descrito neste manual, pois o “BactSpray” não é fabricado pela Gnatus. Desinfecção - Para efetuar a desinfecção do equipamento utilize um pano limpo e macio umedecido com álcool 70%.
Manutenção Corretiva A Gnatus declara que o fornecimento de Esquemas de Circuitos, Lista de Peças ou quaisquer outras informações que propiciem assistência técnica por parte do usuário, poderão ser solicitadas, desde que previamente acordado, entre este e a Empresa Gnatus.
Dentre os cuidados que você deve tomar com seu equipamento, o mais importante é o que diz respeito à reposição de peças. Para garantir a vida útil de seu aparelho, reponha somente peças originais Gnatus. Elas têm a garantia dos padrões e as especificações técnicas exigidas pelo representante Gnatus.
Página 26
A Gnatus quer ouvir suas idéias. Por isso, criou para você o Programa Sugest, um canal de comunicação que valoriza a iniciativa de seus colaboradores, fornecedores e clientes em apresentar sugestões de melhoria. Para participar do programa, é muito fácil. Basta acessar o site em PROGRAMA...
IDENTIFICATION OF THE EQUIPMENT Dear Customer Congratulations. You have made a good choice when you decided to buy a GNATUS QUALITY product comparable to the best products available in the World. This manual is a general presentation of your product and it will give you important details to help you to solve possible problems.
IDENTIFICATION OF THE EQUIPMENT Equipment Description The Apex locator Endus is a high precision electronic equipment, modern and that should be used in endodontics to help with canal treatments. It’s used to measure the precise tooth length - (It determines the length of work) – up to where the instrumentation and filling of a tooth will take place, so that the endodontic treatment respects the biological limits of the dental structure.
MODULES, ACCESSORIES, OPTIONALS AND CONSUMP- TION MATERIALS 01 - On/Off Key 02 - Sound adjustment Key 03 - Key for the apex depth adjustment (deeper) 04 - Key for the apex depth adjustment (less deep) 05 - Indicator for the power level 06 - Sound level indicator: Mute, low, medium and high.
Página 32
MODULES, ACCESSORIES, OPTIONALS AND CONSUMP- TION MATERIALS Accessories that accompany the product 01 - File support (02 units) 02 - Cable for measurement 03 - Stainless steel labial Clip (04 units) 04 - Batteries AAA 1,5V (05 units) The use of any part, accessory or material neither specified nor foreseen in those use operation instructions and it is of the user’s...
TECHNICAL SPECIFICATIONS Technical characteristics of the equipment and its accessories: Model Endus Classification of Equipment as per ANVISA Class II Classification of Equipment as per standard IEC 60601-1: Protection against Electric Shock - Type B and Class II Equipment (IEC 60601-1)
TECHNICAL SPECIFICATIONS The materials used to produce the equipment are Biocompatible. Use of different cables, transducers and accessories from those specifi ed may result in increased emissions or decreased immunity of the equipment. Standards applied : IEC 60601-1:2005 - Equipamento Eletromédico - Parte 1: Prescrições gerais para segurança; EN ISO 980:2008 (Ed.
Página 35
TECHNICAL SPECIFICATIONS Electromagnetic emissions Recommended distances between portable and mobile RF communication equipments and the equipment equipment is made to be used in an electromagnetic environment in which RF disturbances are controlled. The client or the user of the equipment may help preventing electromagnetic interference by keeping a minimal distance between mobile and portable RF communication equipment (transmitters) and the...
Página 36
TECHNICAL SPECIFICATIONS Electromagnetic emissions Guidelines and manufacturer's declaration - electromagnetic immunity equipment is made to be used in the electromagnetic environments specified below. The client or the user of the equipment must be sure that it is used in such environment. Immunity ABNT Test level Level of...
Página 37
TECHNICAL SPECIFICATIONS Electromagnetic emissions Guidelines and manufacturer's declaration - electromagnetic immunity equipment is made to be used in the electromagnetic environments specified below. The client or the user of the equipment must be sure that it is used in such environment. Immunity ABNT test level Level of...
TECHNICAL SPECIFICATIONS Packing symbols It determines the maximum Packing to be transported and quantity of boxes which can be / or stored avoiding humidity, stacked during transportation rains and wet floor. and storage “as per packaging”. The packing must be stored and Packing to be transported and / transported away from direct or stored with the harrows up.
EQUIPMENT INSTALLATION Fig.01 To use the equipment you should proceed with the installation of the batteries. The batteries compartment i s l ocated o n the b ack o f t he equipment (Fig.01). Remove the back cover (A) and insert the 5 batteries AAA 1,5V (B).
EQUIPMENT OPERATION After having installed the equipment correctly, place the labial clip on the lip of the patient and hold the file on its support. Introduce it in the canal, according to the picture below. Apex locator On / Off THE MEASUREMENTS button SHOULDN’T CONTINUE IF...
Página 42
EQUIPMENT OPERATION Functioning of the LCD Display 1. Indicator of the level of canal advancement 2. Visualization of the file position. 3. Indicator of the sound level: Mute, low, medium and high. 4. Power level indicator. 5. Meter of the depth of canal advancement 6.
Página 43
EQUIPMENT OPERATION The equipment has 4 levels of sound adjustment : mute, low, medium and high, if you don’t hear beeps, clean the labial clip and the instrument. On the LCD Display the levels of the scale of the canal length are divided in the colors yellow, red and blue.
Página 44
EQUIPMENT OPERATION THE LENGTH OF WORK ON THE CANAL VARIES FROM CASE TO CASE DUE TO DIFFERENT FORMS OF THE TEETH AND OF THE CANALS OF THE DENTAL ROOTS. AFTER THE WORKING LENGTH HAVING BEEN DEFINED TURN THE EQUIPMENT OFF AND DISCONNECT ALL THE CABLES. YOU SHOULDN’T CONTINUE WITH THE MEASUREMENTS IF YOU DON’T HEAR THE BEEPS.
- Room temperature range recommended by Gnatus +10ºC to +35ºC. ATTENTION: The equipment must be only used with the power cable supplied by Gnatus, otherwise, it can cause the increasing of the emission or reducing of the equipment’s immunity. The equipment keeps its safety condition and efficiency, since kept (stored) as mentioned in this operation instruction.
- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons, Capacitated Professionals). - If any maintenance should be required, only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance. - The equipment has been manufactured to handle both continuous.
(failures, causes and solutions). If it is not possible to resolve the problem, turn off the equipment, remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus). Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon...
NOTE: The registration at the Ministry of Health of the “BactSpray” is executed separately from the product described in this manual, as the “BactSpray” is not manufactured by Gnatus. WARNING: - In order to prevent risks and damages to equipment, make sure that the liquid does not enter into the equipment.
For protecting your equipment, look for a Gnatus’ technical assistance for periodic reviews as preventive maintenances. Corrective Maintenance Gnatus states that the supplying of the circuits’ diagram, Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user, can be requested, since previously agreed between the buyer and Gnatus.
Among the care you have to take with your equipment, the most important is regarding of the spare parts replacement. To ensure the lifetime of your device, only replace original spare parts from Gnatus. They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative.
Marca: Gnatus Nombre Comercial/Modelo: Endus Fabricante / Representante: GNATUS - EQUIPAMENTOS MÉDICO-ODONTOLÓGICOS LTDA. Rod. Abrão Assed , Km 53+450m - Cx. Postal 782 CEP 14097-500 Ribeirão Preto - S.P. - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 C.N.P.J.
Página 52
INDICE PRESENTACIÓN DEL MANUAL ..............51 IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPAMIENTO ............53 MÓDULOS, ACCESORIOS, OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO ...55 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..............57 - Normas aplicadas ..................58 - Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles ........58 - Emisiones electromagnéticas ................58 - Simbologías del embalaje ................63 - Simbologías del producto ................63 INSTALACIÓN DEL EQUIPAMIENTO ..............64 OPERACIÓN DEL EQUIPAMIENTO ..............65...
Estimado Cliente Felicitaciones por su excelente elección. Adquiriendo equipamientos con la calidad “Gnatus” tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnología compatible con los mejores del mundo en su clase. Este Manual ofrece una presentación general de su equipamiento. Describe detalles importantes que podrán orientarlo en su correcta utilización, así...
IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPAMIENTO Descripción del Equipamiento El localizador de Ápice Endus es un aparato electrónico de alta precisión, moderno y que debe ser utilizado en la endodoncia para auxiliar en tratamientos de canales. Se utiliza para medir el largo real del diente - (determina el largo de trabajo) hasta donde la instrumentación y obturación se realizarán, a fin de que el tratamiento endodóntico...
MÓDULOS, ACCESORIOS, OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 01 - Tecla conecta/desconecta 02 - Tecla ajuste sonoro 03 - Tecla de ajuste de la profundidad del ápice (más profundo) 04 - Tecla de ajuste de la profundidad del ápice (menos profundo) 05 - Indicador del nivel de energía 06 - Indicador del nivel sonoro: Mudo, bajo, medio y alto.
MÓDULOS, ACCESORIOS, OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO Accesorios que acompañan el producto 01 - Soporte de lima (02 unidades) 02 - Cable para medición 03 - Clip labial inoxidable (04 unidades) 04 - Pilas AAA 1.5V (05 unidades) El uso de cualquier parte, accesorio o material no especificado o previsto en estas instrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Características técnicas del equipamiento y sus accesorios Modelo Endus Clasificación del Equipamiento según ANVISA: Classe II Clasificación del Equipamiento según la norma IEC 60601-1: Protección Contra Choque Eléctrico - Equipamiento Tipo B y Clase II (IEC 60601-1) Protección contra penetración nociva de agua IPX 0 Modo de Operación...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Los materiales utilizados en la construcción del equipamiento son Biocompati- bles. El uso de cables, transductores y accesorios diferentes de aquellos especifica- dos, puede resultar en aumento de las emisiones o disminución de la inmuni- dad del equipamiento. Normas aplicadas IEC 60601-1:2005 - Equipamento Eletromédico - Parte 1: Prescrições gerais para segurança;...
Página 59
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Emisiones electromagnéticas Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF móvil y portátil y equipo Este equipo está destinado para utilización en un ambiente electromagnético en el cual las perturbaciones de RF son controladas. El cliente o el usuario del equipo pueden ayudar a prevenir interferencia electromagnética, manteniendo una distancia mínima entre...
Página 60
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Emisiones electromagnéticas Directrices y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética Este equipo está destinado a ser utilizado en ambientes electromagnéticos especificados abajo. El cliente o el usuario del equipo deberá asegurar que se utiliza en dicho ambiente. Ensayo de Nivel de ensayo ABNT Nivel de Ambiente Electromagnético...
Página 61
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Emisiones electromagnéticas Directrices y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética Este equipo está destinado a ser utilizado en ambientes electromagnéticos especificados abajo. El cliente o el usuario del equipo deberá asegurar que se utiliza en dicho ambiente. Ensayo de Nivel de ensayo ABNT Nivel de Ambiente Electromagnético...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Simbolos del embalaje Apilamiento máximo, determina Embalaje debe ser almacenado la cantidad máxima de caja que y / o transportado evitando la puede ser apilada durante el umidad, lluvia y salpicaduras transporte y almacenamiento de agua. “conforme embalaje”. Embalaje debe ser almacenado Embalaje debe ser almacenado y o transportado protegido de...
INSTALACIÓN DEL EQUIPAMIENTO Fig.01 Para utilizar el equipamiento se debe efectuar la instalación de las pilas. El compartimiento de las pilas está localizado em la parte trasera del equipamiento (Fig.01). Remueva la tapa trasera (A) e inserte las 5 pilas AAA 1.5V (B). Conecte el cable de medición (C) en el equipamiento, conecte las otras extremidades del cable al soporte de...
OPERACIÓN DEL EQUIPAMIENTO Tras haber instalado el equipamiento correctamente, coloque el clip labial en el labio del paciente y prenda la lima en el soporte. Introduzca la misma en el canal, conforme figura abajo. Localizador de Ápice Botón conecta / desconecta NO SE DEBEN CONTINUAR LAS MEDICIONES MIENTRAS...
OPERACIÓN DEL EQUIPAMIENTO Funcionamiento del Display LCD 1. Indicador del nivel de avance en el canal. 2. Visualización de la posición de la lima. 3. Indicador del nivel sonoro: Mudo, bajo, medio y alto. 4. Indicador del nivel de energía. 5.
Página 67
OPERACIÓN DEL EQUIPAMIENTO Elequipamiento posee 4 grados de ajuste de sonido:mudo, bajo, medio y alto, si no escucha beeps, limpie el clip labial y el instrumento. En el Display LCD los niveles de la escala de largo del canal se dividen en los colores amarillo, rojo y azul.
Página 68
OPERACIÓN DEL EQUIPAMIENTO EL LARGO DEL TRABAJO EN EL CANAL VARIA DE CASO PARA CASO DEBIDO A LAS FORMAS DIFERENTES DE LOS DIENTES Y DE LOS DE LAS RAÍCES DENTARIAS. DESPUÉS QUE EL LARGO DEL TRABAJO HAYA SIDO DEFINIDO DESCO- NECTE EL APARATO Y DESCONECTE TODOS LOS CABLES.
- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje: -12°C a 50°C. - Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ºC a +35ºC. El Equipamiento mantiene su condición de seguridad y eficacia, siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instrucción de uso.
PRECAUCIONES, RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS Recomendaciones para conservación del equipamiento. Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnología. Como todos los aparatos, necesita de cuidados especiais, que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias.
ítem de la lista de tópicos imprevistos (fallas, causas y soluciones). En caso de no ser posible solucionar el problema, apague el equipamiento, retire el cable de alimentación de energía de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus). Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes, relacionados con la desactivación y abandono...
AVISO: El registro en el Ministerio de Salud del “BactSpray” es realizado de forma separada del producto descrito en este manual, porque el “BactSpray” no es fabricado por Gnatus. ATENCIÓN: - Con el fin de evitar posibles riesgos o daños al equipamiento, recomendamos evitar que el líquido penetre en el interior del mismo.
Mantenimiento Correctivo Gnatus declara que la provisión de Esquemas de Circuitos, Lista de Piezas o Cualquier otra información que propicie asistencia técnica por parte del usuario, podrán ser solicitadas, desde que previamente acordado, entre éste y la Empresa Gnatus.
Siempre que precise, solicite la presencia de un técnico representante Gnatus en la reventa más próxima, o solicite a través del Servicio de Atención al cliente GNATUS: + 55 (16) 2102-5000 / SAC: 0800-7015-054.