INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION
14
ES – CONEXIÓN ELÉCTRICA DEL MOTOR A LA CAMPANA:
El motor y la campana dispone n de 3 cables con una caja de conexión con una regleta .
Tendrá que unir las regletas del motory la campana con un cable de empalme (no incluido).
Usar un cable de empalme (no incluido) de sección 3x1mm (3 cables de Ø1mm cada uno)
en longitudes menores de 5 metros y en superiores 3x2,5mm. Asegúrese de conectar
correctamente los cables.
NUNCA PASAR LOS CABLES POR EL INTERIOR DEL CONDUCTO DE HUMOS.
PT –LIGAÇÃO ELÉTRICA DO MOTOR AO EXAUSTOR:
O motor e o exaustor possuem 3 cabos com uma caixa de conexão com uma régua de
bornes. Você terá que juntar as caixas de conexão do motor e do exaustor com um cabo
(não incluído).
Use um cabo (não incluído) de seção transversal de 3x1mm (3 fios Ø1mm cada) em
comprimentos menores que 5 metros e em superiores , de 3x2.5mm. Certifique-se de
conectar os cabos corretamente.
NUNCA PASSE OS CABOS DENTRO DO DUTO.
FR –CONNEXION ÉLECTRIQUE DU MOTEUR À LA HOTTE:
Le moteur et la hotte sont équipés de 3 câbles avec une boîte de connexion avec un bornier .
Vous devrez joindre les les boites de connexion do motor e doexaustor avec un câble
(non inclus).
Utiliser un câble (non inclus) de section 3x1mm (3 câbles de Ø1mm chacun) dans de
moindres longueurs de 5 mètres et chez des supérieurs 3x2,5mm. Assurez à raccorder
correctement les câbles.
NE JAMAIS PASSER LES CÂBLES À L'INTÉRIEUR DU CONDUIT.
EN – ELECTRICAL CONNECTION OF MOTOR TO HOOD:
The motor and the hood have 3 cables with a connection box with a terminal strip . You will
have to join the connection boxes of the motor and the hood with a cable (not included).
The cable (not included) must have a section 3x1mm (3 cables ofØ1mm everyone) for
lenghts up to 5 metres or 3x2,5mm for lengths up to 25 metres.
connections realized well.
NEVER PASS THE CABLES INSIDE THE DUCT.
Make sure that the
21