Instalacja modułu pompy.
Blok pompy może zostać zamocowany w
wspornika bloku pompy. W tym celu dostarczona jest dwustronna pianka samoprzylepna. Nale-
ży zachować wolną przestrzeń dookoła bloku pompy, by umożliwić jej schłodzenie w przypadku
długotrwałego działania. Blok pompy nie może być zakryty (przez materiał izolacyjny, piankę
rozprężną etc.). Rura tłoczenia (brak w zestawie) powinna mieć 6 x 9 mm średnicy do zamoco-
wania w reduktorze 4 x 6,4 mm (już założonym). Użyć kołnierza dociskowego (brak w zestawie),
by trwale przymocować rurę tłoczenia do pompy. Należy przestrzegać kierunku przepływu wska-
zywanego przez strzałkę na bloku pompy.
2.B MODUŁ DETEKCJI.
Moduł detekcji jest zasilany BARDZO NISKIM NAPIĘCIEM przez moduł pompy. Należy koniecz-
nie użyć 4-żyłowego kabla. Elastyczna tuleja Ø 15 x 21 o długości 60 mm (w zestawie) umoż-
liwia połączenie modul detekcji do rowkowanej rury ściekowej wody pochodzącej ze skroplin
kotła. Zasysanie odbywa się poprzez silikonowy wąż o długości 1,85 m o średnicy wewnętrznej
wynoszącej 5 mm (w zestawie). Użyj dwóch zacisków do węża (w zestawie), by bezpiecznie
przymocować go do modułu detekcji oraz pompy. Podłącz wąż odpowietrzania (w zestawie) o
średnicy wewnętrznej wynoszącej 4 mm oraz długości 150 mm.
Instalacja modułu detekcji
W przypadku mini FLOWATCH ® 2 SILENCE, blok detekcji powinien zostać zainstalowany i
przymocowany w pozycji poziomej za pomocą dostarczonej szyny mocującej (w zestawie), o ile
to możliwe. Wybierz najbardziej odpowiednie gniazdo dla danego zastosowania oraz zamknij
czarną zatyczką wylot, który nie będzie używany.
Ú Przed podłączeniem złączy, upewnij się że są czyste, suche i nie znajdują się pod napięciem.
Ú Podłącz wszystkie złącza, zwracając uwagę na zabezpieczenie kierunkowe oraz kompletne
zatrzaśnięcie złączy.
Wylot rury tłoczenia pompy musi zawsze znajdować się powyżej bloku detekcji. W
przeciwnym wypadku zachodzi konieczność podłączenia wylotu rury tłoczenia do innej rury
o większej średnicy, by zapobiec zjawisku zassania i przepływu wstecznego. Szczegółowe
informacje na ten temat można uzyskać u sprzedawcy.
SPOSÓB DZIAŁANIA
Przed ostateczną instalacją należy sprawdzić czy pompa do podnoszenia skroplin działa
prawidłowo.
Nigdy nie dopuszczać, by pompa działała na sucho (ryzyko uszkodzenia pompy).
Ustawić pojemnik na miejscu, by zebrać skropliny z klimatyzatora.
Sprawdzić czy pompa została uruchomiona oraz czy woda jest odprowadzana przez pompę, a
następnie wyłączyć ją.
Uruchomić kocioł, aby uzyskać skropliny. Przetestować działanie alarmu, odłączając złącze od
modułu detekcji, dopóki pływak nie uruchomi alarmu. Ponownie podłączyć złącze do modułu
detekcji i stwierdzić, czy miała miejsce aktywacja elektryczna złącza alarmu.
3.A KONSERWACJA.
Wszelkie prace na pompie do podnoszenia skroplin POWINNY BYĆ PROWADZONE PRZY
WYŁĄCZONYM ZASILANIU.
Na początku sezonu lub regularnie, jeśli klimatyzator jest użytkowany przez cały rok:
zdjąć pokrywę bloku detekcji, filtr oraz magnes. Wyczyścić wnętrze zbiornika oraz pływak za
pomocą 5% wodnego roztworu odkażającego środka wybielającego. Przepłukać obficie po
każdym użyciu środka do czyszczenia. Upewnić się co do prawidłowego położenia
gumowej uszczelki w pokrywie.
Założyć z powrotem pływak, magnesem do góry, oraz filtr. Założyć z powrotem zatyczkę oraz
przeprowadzić kompletny test działania.
3.B BEZPIECZEŃSTWO
Cały produkt jest zgodny z IP64 (normy NF EN 60529)
SICCOM zdecydowanie zaleca montaż kabel alarmu wysokiego poziomu do alarmu dźwiękowe-
go lub świetlnego.
Wyłącznik termiczny ustawiony z samoczynnym restartem
Połączenie z kablem uziemienia pompy
GWARANCJA
Gwarantujemy, że w momencie dostawy Twoja pompa znajduje się w doskonałym stanie i jest
gotowa do działania. Pompy produkowane przez SICCOM SAS posiadają 2-letnią gwarancję
(24 miesiące), od daty wystawienia faktury przez SICCOM SAS, od wszelkich wad działania.
W razie stwierdzenia wady produktu, klienci spoza Francji powinni przesłać pompę opłaconą
przesyłką do najbliższego dystrybutora SICCOM SAS. Wszelkie zwrócone produkty zostaną
poddane kompletnej analizie pochodzenia oraz podjęte zostaną odpowiednie działania w powią-
zaniu z kodem śledzenia oraz zbadanymi osiągami technicznymi. W razie stwierdzenia braku
awarii związanej z nieprawidłowym użytkowaniem pompy oraz jeśli przestrzegano procedur
instalacji, produkt zostanie wymieniony lub naprawiony.
OGRANICZENIA:
Wszelka gwarancja dorozumiana będzie ograniczona do czasu trwania gwarancji wyraźnej
określonej poniżej. W każdym przypadku, odpowiedzialność związana z gwarancją SICCOM
SAS jest ograniczona do wymiany lub naprawy dostarczonego produktu, powiększonej o koszt
jego transportu do pierwotnego miejsca dostawy.
S
przedawca ani producent nie ponoSi żadnej odpowiedzialności w razie obrażeń ciała lub uSzkodzeń
mienia poSiadających bezpośredni związek z produktem lub w naStępStwie jego użytkowania
.
.
,
m
in
z utratą zySków finanSowych
zmniejSzenia przychodu
poSiadających bezpośredni związek z produktem lub w naStępStwie jego użytkowania
kich Szkód związanych z użytkowaniem lub niemożnością użytkowania produktu
,
zgodę na powyżSze warunki
bez prawa do odwołania ani rekompenSaty
GWARANCJA TRACI WAŻNOŚĆ W NASTĘPUJĄCYCH PRZYPADKACH:
Otwarcie obudowy silnika pompy
Podłączenie do napięcia innego niż zalecane
Używanie pompy do innych płynów niż skropliny z kocioł
Nieprawidłowe użytkowanie produktu przez klienta
Niepodłączenie alarmu
Przed wszelkim użyciem, użytkownik określi zgodność produktu z planowanym zastosowaniem.
Użytkownik ponosi wszelkie ryzyko oraz konsekwencje prawne związane z użytkowaniem oraz
instalacją pompy.
SICCOM SAS zastrzega sobie prawo do modyfikacji całości lub części produktu bez wcześniej-
szego informowania klientów o tym fakcie.
ÜRÜN TANIMI
Mini FLOWATCH
2 DUO ufak boyutu sayesinde, kapasitesi 60 Kw u geçmemek şartıyla tüm
®
kazanınızdan. sistemlerinde kullanılmaya
Mini FLOWATCH
2 DUO iki parçadan oluşur.
®
Pompa ünitesi (pompa ve kontrol devreleri)
Su algılama modülü (rezervuar)
(3 konumda çalışan şamandıralı sensör; Pompayı durdurma, Pompa çalıştırma ve alarm)
GENEL ÖZELLİKLER
Maksimum debi :
Yoğuşma sıvısının asitliği :
kotle przy użyciu wspornika układu zawieszenia +
,
uSzkodzeń mienia lub obrażeń ciała
. u
żytkownik wyraża
.
TU
19 Litre / saat
Ph' ≥ 2,5
Sıvının sıcaklığı :
Maksimum basma yüksekliği :
Maksimum emiş derinliği
Çalışma süresi döngüsü :
Voltaj :
Motor gücü :
Izolasyon sınıfı :
Termik :
Ses seviyesi :
Çalışma sıcaklığı:
*1 metredeki ortalama basınç seviyesi, Akustik güc seviyesi Lwad=32.80 dBA (ref 1pw) NF EN
Iso 3744 ve 4871 standartlarına göre hesaplanmıştır.
MONTAJ
2.A POMPA MODÜLÜ
Elektrik beslemesi, kazanınızdan farklı şebekeden gelen harici bir kablo ile sağlanmalıdır.
Klimanın kendi elektriğinden ve ekler vasıtasıyla çekmeyiniz.
Kuruluma başlamadan önce elektrik bağlantısını kesiniz.
Elektrik için sadece 3 kablolu izoleli kablo kullanınız.
Alarm
250VAC de 5A lik akıma dirençli NO ve NC kontaklara sahip röle mevcuttur. Sinyal akımı
seviyesi 5VDC altında minimum 10mA olabilir. NO (normalde açık) kontağı ile taşma riskiyle
ilgili alarmı (sesli ya da ışıklı) kumanda edebilirsiniz. Veya NC (normalde kapalı) kontağı ile
daha fazla yoğuşma suyunun oluşmasını kesmek için kullanabilirsiniz. Cihazın çıkışında 3 renkli
kabloyu şöyle kullanınız;
GRI= NC (normalde kapalı röle)
TURUNCU =ortak uç
MOR= NO (normalde açık röle)
Pompa modülünün kurulumu
Pompa modülü kazanın içine amortisör desteği ve pompa modülü desteği yardımıyla sabitlene-
bilir. Pompa modülünün etrafı hiçbir materyal ile örtülmemeli ve hava alması engellenmemelidir
(termal pasta, izolasyon malzemesi vs). Eğer daha sessiz çalışması talep edilmekte ise firma
tarafından sağlanan ses izolasyonu ve montaj ayağı kiti satın alınıp kullanılmalıdır. Tahliye
(
włącznie
hortumu 6x9 mm çaplı olmalı ve halihazırda monte edilmiş 4 x 6,4 mm redüksiyona takılmalıdır.
Plastik hortum kelepçeleri kullanarak tahliye hortumunu sıkıca sabitleyiniz. Çalıştırmaya
),
-
a także wSzel
başlamadan önce pompa üzerindeki ok yönünün tahliye hortumu yönünü gösterdiğinden
emin olunuz.
2.B SU ALGILAMA MODÜLÜ (REZERVUAR)
Su rezervuarı çalışması için ÇOK DÜŞÜK VOLTAJ ile pompa modülü üzerinden beslenmektedir.
Birlikte verilen 4 renkli kabloyu kullanmak zorunludur. Kolayca tak çalıştır soketli izolasyonlu
kablosu ile kolayca birbirlerine bağlanır 60 mm uzunluğunda Ø 15 x 21 esnek manşonla, kazan
yoğuşma sularının tahliye tübüne bağlanmasını sağlar su algilama modülü.
Emiş kutu içerisinde verilen 4 mm iç çaplı 0,25 mt lik esnek silikon hortum ile sağlanır. Kutu
içerisinden çıkan plastik hortum kelepçeleri ile hortumları sıkıca sabitleyin. 15 cm boyundaki ve
4 mm iç çaplı havalandırma hortumunu da bağlayınız.
Algılama modülü (rezervuar) nün montajı
Mini FLOWATCH
ile) yatay bir konumda monte edilip sabitlenmelidir. Uygun montaj ve tavsiyeler için kutu
ile birlikte gelen tavsiyeler broşürünü okuyunuz. Hortumun ön yüz veya arka yüzden
çıkartılacağına en uygun yönden karar verip diğer çıkışı plastik tapa ile kapatınız.
- Elektrik bağlantısını yapmadan önce kablo içlerinin kuru, temiz olduğundan emin olun
- Tüm konnektörleri pinler aracılığıyla kolayca takıp sabitleyin.
Pompa su tahliye hortumu seviyesi her zaman rezervuardan daha yukarıda olmalıdır. Aksi
durumda sifonlama oluşur. Bunun önüne geçmek için tahliye hortumuna daha geniş çaplı bir
hortum bağlamak gerekir. Daha detaylı bilgi için en yakın satış ofisine başvurunuz.
ÇALIŞTIRMA
Drenaj tavasının maksimum su kapasitesinin, rezervuarda şamandıra seviyesinin, çalışmaya
başlama seviyesine gelene kadar taşmayacak kadar olduğundan emin olunuz. Aksi takdirde
şamandıra, alarmı ve pompa çalışmasını başlatamadan su tavadan taşmış olur. Kurulumu
sonlandırmada önce drenaj pompasının düzgün bir şekilde çalıştığından emin olmak için test
edin.
- İşletmeye alınırken mecburen kuru çalıştığı bir kaç saniye dışında asla pompayı su olmadan
kuru çalıştırmayın. Kalıcı hasara neden olur.
- Yoğuşma suyunu düzgün bir şekilde alması için rezervuarı düzgünce konumlandırın
35°C maks
10 metre
:
0,5 metre
100%*
220-240V 50/60 Hz
19 W
IP64
mevcut. Otomatik resetli
1 metre mesafede 19.7 dBA*
5 °C ile 45 °C arası
2'nin su rezervuarı (mümkünse kutu içerisinde sağlanan plastik ray
®
5