Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

© Copyright
SICCOM 2 rue Gustave Madiot, 91070 Bondoufle, FRANCE– Doc 77J1139 ind A - 03/2017
Tel : +33 (0)1 60 86 81 48 – Fax : +33 (0)1 60 86 87 57
E-mail: commercial@siccom.fr
ECOTANK +
Réf : DE12QCC610 1.2L
 DESCRIPTION
L'ECOTANK + est une pompe centrifuge monobloc de grand débit qui permet
d'évacuer des eaux de condensats issues soit de systèmes de climatisation ou de
réfrigération, soit de chaudières à condensation à gaz.
Ses hauteurs sont particulièrement adaptées aux vitrines réfrigérées, aux
évaporateurs et aux armoires frigorifiques.
Caractéristiques techniques
ECOTANK +
Type de liquide : eau de
condensats avec un pH >
2,5 et une température
Alimentation/Puissance
Température ambiante
Température de stockage
Classe (appareil de classe)
Débit maximum
Refoulement maximum
Facteur de marche :
Alarme intégrée :
Contact NO + NF
Contenance du bac
Protection thermique du
moteur
Indice de protection
Hauteur de la pompe
Altitude d'utilisation
Assurez-vous que toutes ces caractéristiques sont bien compatibles avec
celles qui sont nécessaires à votre application.
www.siccom.fr
Réf : DE25QCC620 2.5L
FR
1.2 L
2.5 L
< 40°C
< 40°C
230 V 50 Hz / 65 W
3°C à 45°C
3°C à 45°C
0 à 70°C
0 à 70°C
1
300 l/h
300 l/h
4,6 mètres au max
S3 (30%) 170 s ON / 340 s OFF
3A max
3A max
resistif sous
resistif sous
250V 50 Hz
250V 50 Hz
1,2 l
Oui
IP20
IP20
12,9 cm
15.9 cm
< 2500 m
INSTALLATION
2.a RECOMMANDATIONS
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une
surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par
l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
2.b
MISE EN PLACE
Le bac peut être retiré de la pompe pour faciliter sa fixation (suivant le
schéma ci-dessous)
flotteur pour le transport.
pour faciliter les raccordements électriques et hydrauliques. La pompe doit être
installée en dessous de l'appareil qui produit les eaux de condensats en utilisant
les deux vis + chevilles de fixation fournies et avec l'aide d'un niveau à bulle
garantir l'horizontalité du bac.
Cette pompe n'est pas submersible, elle ne doit pas être installée à l'extérieur
des locaux ou dans une zone humide et doit être tenue hors gel.
2.c CONNEXION ELECTRIQUE DU SECTEUR
Avant toute intervention sur l'appareil, il est obligatoire de couper
l'alimentation électrique du réseau.
par un professionnel qualifié en respectant les normes en vigueur du pays. Utiliser
uniquement le câble secteur 2P + T fourni qui doit être impérativement relié à la
1
terre (appareil de classe 1).
Un moyen de déconnexion du réseau d'alimentation ayant une distance d'ouverture
des contacts de tous les pôles assurant une coupure complète dans les conditions
de catégorie de surtention III, doit être prévu dans les canalisations fixes
conformément aux règles d'installation.
2.5 l
2.d
CONNEXION ELECTRIQUE DE L'ALARME
Oui
Vous disposez d'un contact inverseur possédant un pouvoir de coupure maximum
de 3A sous 250V (résistif). Utiliser l'alarme (signal sonore ou visuel) installée par
vos soins pour informer de tout risque de débordement (contact NO)pour couper
la production de condensats (contact NC). On doit utiliser le câble fourni à 3
conducteurs :
et pour enlever le calage en carton qui immobilise le
Le montage de la pompe sur le bac est réversible
Le raccordement électrique doit être effectué
Utiliser exclusivement le cable
fourni à 3 conducteurs
• Bleu/Neutre
• Marron/Phase
• Jaune + vert / Terre
Noir = normalement fermé=NC
Blanc = Commun=C
Violet = normalement ouvert = NO
pour
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siccom ECOTANK+

  • Página 1 © Copyright Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les SICCOM 2 rue Gustave Madiot, 91070 Bondoufle, FRANCE– Doc 77J1139 ind A - 03/2017 enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou Tel : +33 (0)1 60 86 81 48 –...
  • Página 2 SICCOM SAS se réserve le droit de modifier tout ou partie du produit sans en The pump must be installed below the device that produces the condensate water informer au préalable ses clients;...
  • Página 3 Your pump is guaranteed to be in perfect working order at delivery. Pumps produced by SICCOM SAS are guaranteed for 1 years (12 months) from the SICCOM SAS billing date against all operating faults. In the case of detection of a fault, customers not located in France must return the pump postage paid to the nearest SICCOM distributor.
  • Página 4 Bei Auslieferung gewährleisten wir den einwandfreien Betriebszustand Ihrer VERSORGUNGSNETZ Pumpe. Für die von SICCOM SAS hergestellten Pumpen gilt eine 1jährige Garantie Vor jedem Eingriff an dem Gerät die Stromversorgung abschalten. Der elektrische (12 Monate) ab Datum der Rechnungsstellung der SICCOM SAS für jegliche Anschluss muss von einem qualifizierten Fachmann unter Berücksichtigung...
  • Página 5 Il montaggio della pompa sul recipiente è reversibile per facilitare i collegamenti elettrici e idraulici. La pompa Die Firma SICCOM SAS behält sich das Recht vor, das Produkt ganz oder deve essere installata sotto l’apparecchio che produce le acque di condensa teilweise zu ändern, ohne zuvor ihre Kunden zu informieren.
  • Página 6: Instalación

    Questa pompa è garantita in perfetto stato di funzionamento alla consegna. Le pompe prodotte da SICCOM SAS sono garantite 1 anni (12 mesi) a decorrere dalla data di fatturazione di SICCOM SAS contro qualsiasi difetto di funzionamento. I Clienti non basati in Francia devono, in caso di guasto constatato, rinviare la pompa con porto pagato al distributore SICCOM SAS più...
  • Página 7: Garantía

    En todos los casos, la responsabilidad asociada a la garantía de SICCOM SAS se limitará estrictamente al cambio o a la reparación del producto Debe preverse un medio de desconexión de la red de alimentación que tenga una suministrado al que se sumará...
  • Página 8: Środki Bezpieczeństwa

     ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA • Siccom zdecydowanie zaleca, by podłączyć kabel ostrzeżenia o wysokim poziomie płynu do alarmu zatrzymującego produkcję skroplin. • Silnik pompy jest wyposażony w bezpiecznik termiczny ustawiony na 120°C z automatycznym ponownym uruchomieniem.
  • Página 9: Подключение Питания

    при 250В 50 Гц Gwarantujemy, że w momencie dostawy Twoja pompa znajduje się w doskonałym разомкнутый + stanie i jest gotowa do działania. Pompy produkowane przez SICCOM SAS нормально-замкнутый posiadają 1-letnią gwarancję (12 miesiące) od daty wystawienia faktury przez контакт...
  • Página 10 (аппарат класса защиты I). Гарантируется работоспособность насоса на момент отгрузки. Использовать только входя- Гарантийный срок на изделия SICCOM от любых неисправностей – 1 года щий в комплект 3-жильный (12 месяца) с момента приобретения. В случае обнаружения дефекта, кабель покупатели, находящиеся не во Франции, должны переслать неисправный...
  • Página 11 É garantido o perfeito estado de funcionamento da sua bomba aquando da entrega. As bombas produzidas pela SICCOM SAS têm uma garantia de 1 anos (12 meses) a partir da data de faturação da SICCOM SAS contra qualquer anomalia de funcionamento. Os clientes que não estejam 2.c LIGAÇÃO ELÉTRICA DA ALIMENTAÇÃO...
  • Página 12 çıkarmak için rezervuarı pompadan A SICCOM SAS reserva-se o direito de alterar total ou parcialmente o produto sem ayırabilirsiniz. Rezervuarın üzerine monte edilmiş pompa, elektrikli ve hidrolik informar previamente os seus clientes bağlantıların kolayca yapılabilmesi için tekrar rezervuardan ayrılabilir. Pompayla birlikte verilen iki vida ve somunlar kullanılarak ve rezervuarın düz durması...
  • Página 13 Her kullanımdan önce, kullanıcı ürünün kullanmak istediği işe uygun olup olmadığını belirlemelidir. Kullanım veya kurulum ile ilgili ortaya çıkan tüm riskler ve yasal sonuçlar kullanıcıya aittir. SICCOM SAS ürünün tamamını ya da bir kısmını müşterilerini önceden ikaz etmeksizin değiştirme hakkını saklı tutar;...

Este manual también es adecuado para:

De12qcc610De25qcc620

Tabla de contenido